The meanest dog you'll ever meet
He ain't the hound dog in the street
He bares some teeth and tears some skin
But brother, that's the worst of him
The dog you really got to dread
Is the one that howls inside your head
It's him whose howling drives men mad
And a mind to its undoing
Wait for me, I'm comin'
Wait, I'm comin' with you
Wait for me, I'm comin' too
I'm comin' too
Show the way so we can see
Show the way the world could be
If you can do it, so can she
If she can do it, so can we (show the way)
Show the way the world could be
Show the way so we believe
We will follow where you lead
We will follow with you
Show the way
Think they'll make it?
I don't know (show her the way)
Hades, you let them go (show her the way)
I let them try
And how 'bout you and I? (Show her the way)
Are we gonna try again? (Show her the way)
It's time for spring
We'll try again next fall
Wait for me?
I will
Wait for me, I'm comin'
Wait, I'm comin' with you
Wait for me, I'm comin' too
I'm comin' too
Who are you?
Who do you think you are?
Who are you?
Who are you to lead her?
Who are you to lead them?
Who are you to think that you can hold your head up higher than your fellow man?
You got a lonesome road to walk
And it ain't along the railroad track
And it ain't along the black-top tar
You've walked a hundred times before
I'll tell you where the real road lies
Between your ears, behind your eyes
That is the path to Paradise
Likewise, the road to ruin
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Wait for me, I'm comin' too (wait I'm comin')
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Wait, I'm comin'
Show her the way
I'm coming wait for me (show her the way)
I hear the walls repeating (show her the way)
The falling of our feet and
It sounds like drumming (show her the way)
And we are not alone (show, show her the way)
I hear the rocks and stones (show, show her the way)
Echoing our song
I'm coming (coming, coming)
The meanest dog you'll ever meet
El perro más malo que jamás conocerás
He ain't the hound dog in the street
No es el perro callejero en la calle
He bares some teeth and tears some skin
Muestra algunos dientes y rasga algo de piel
But brother, that's the worst of him
Pero hermano, eso es lo peor de él
The dog you really got to dread
El perro que realmente debes temer
Is the one that howls inside your head
Es el que aúlla dentro de tu cabeza
It's him whose howling drives men mad
Es él cuyo aullido vuelve locos a los hombres
And a mind to its undoing
Y una mente a su perdición
Wait for me, I'm comin'
Espera por mí, estoy llegando
Wait, I'm comin' with you
Espera, voy contigo
Wait for me, I'm comin' too
Espera por mí, también voy
I'm comin' too
También voy
Show the way so we can see
Muestra el camino para que podamos ver
Show the way the world could be
Muestra cómo podría ser el mundo
If you can do it, so can she
Si tú puedes hacerlo, ella también puede
If she can do it, so can we (show the way)
Si ella puede hacerlo, nosotros también podemos (muestra el camino)
Show the way the world could be
Muestra cómo podría ser el mundo
Show the way so we believe
Muestra el camino para que creamos
We will follow where you lead
Seguiremos donde tú lideres
We will follow with you
Seguiremos contigo
Show the way
Muestra el camino
Think they'll make it?
¿Crees que lo lograrán?
I don't know (show her the way)
No lo sé (muéstrale el camino)
Hades, you let them go (show her the way)
Hades, los dejaste ir (muéstrale el camino)
I let them try
Los dejé intentar
And how 'bout you and I? (Show her the way)
¿Y qué tal tú y yo? (Muéstrale el camino)
Are we gonna try again? (Show her the way)
¿Vamos a intentarlo de nuevo? (Muéstrale el camino)
It's time for spring
Es tiempo de primavera
We'll try again next fall
Lo intentaremos de nuevo en otoño
Wait for me?
¿Esperarás por mí?
I will
Lo haré
Wait for me, I'm comin'
Espera por mí, estoy llegando
Wait, I'm comin' with you
Espera, voy contigo
Wait for me, I'm comin' too
Espera por mí, también voy
I'm comin' too
También voy
Who are you?
¿Quién eres tú?
Who do you think you are?
¿Quién te crees que eres?
Who are you?
¿Quién eres tú?
Who are you to lead her?
¿Quién eres tú para guiarla?
Who are you to lead them?
¿Quién eres tú para guiarlos?
Who are you to think that you can hold your head up higher than your fellow man?
¿Quién eres tú para pensar que puedes mantener la cabeza más alta que tu prójimo?
You got a lonesome road to walk
Tienes un camino solitario que recorrer
And it ain't along the railroad track
Y no es a lo largo de la vía del tren
And it ain't along the black-top tar
Y no es a lo largo del alquitrán negro
You've walked a hundred times before
Has caminado cien veces antes
I'll tell you where the real road lies
Te diré dónde está el verdadero camino
Between your ears, behind your eyes
Entre tus oídos, detrás de tus ojos
That is the path to Paradise
Ese es el camino al Paraíso
Likewise, the road to ruin
Del mismo modo, el camino a la ruina
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Espera por mí, estoy llegando (estoy llegando)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Espera, voy contigo (estoy llegando)
Wait for me, I'm comin' too (wait I'm comin')
Espera por mí, también voy (espera, estoy llegando)
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Espera por mí, estoy llegando (estoy llegando)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Espera, voy contigo (estoy llegando)
Wait, I'm comin'
Espera, estoy llegando
Show her the way
Muéstrale el camino
I'm coming wait for me (show her the way)
Estoy llegando, espera por mí (muéstrale el camino)
I hear the walls repeating (show her the way)
Oigo las paredes repitiendo (muéstrale el camino)
The falling of our feet and
La caída de nuestros pies y
It sounds like drumming (show her the way)
Suena como un tambor (muéstrale el camino)
And we are not alone (show, show her the way)
Y no estamos solos (muestra, muéstrale el camino)
I hear the rocks and stones (show, show her the way)
Oigo las rocas y las piedras (muestra, muéstrale el camino)
Echoing our song
Haciendo eco de nuestra canción
I'm coming (coming, coming)
Estoy llegando (llegando, llegando)
The meanest dog you'll ever meet
O cão mais cruel que você já conheceu
He ain't the hound dog in the street
Ele não é o cão de rua
He bares some teeth and tears some skin
Ele mostra alguns dentes e rasga um pouco de pele
But brother, that's the worst of him
Mas irmão, isso é o pior dele
The dog you really got to dread
O cão que você realmente deve temer
Is the one that howls inside your head
É aquele que uiva dentro da sua cabeça
It's him whose howling drives men mad
É ele cujo uivo enlouquece os homens
And a mind to its undoing
E uma mente para a sua ruína
Wait for me, I'm comin'
Espere por mim, estou chegando
Wait, I'm comin' with you
Espere, estou indo com você
Wait for me, I'm comin' too
Espere por mim, estou indo também
I'm comin' too
Estou indo também
Show the way so we can see
Mostre o caminho para que possamos ver
Show the way the world could be
Mostre como o mundo poderia ser
If you can do it, so can she
Se você pode fazer, ela também pode
If she can do it, so can we (show the way)
Se ela pode fazer, nós também podemos (mostre o caminho)
Show the way the world could be
Mostre como o mundo poderia ser
Show the way so we believe
Mostre o caminho para que acreditemos
We will follow where you lead
Nós seguiremos onde você liderar
We will follow with you
Nós seguiremos com você
Show the way
Mostre o caminho
Think they'll make it?
Acha que eles vão conseguir?
I don't know (show her the way)
Eu não sei (mostre a ela o caminho)
Hades, you let them go (show her the way)
Hades, você os deixou ir (mostre a ela o caminho)
I let them try
Eu os deixei tentar
And how 'bout you and I? (Show her the way)
E que tal você e eu? (Mostre a ela o caminho)
Are we gonna try again? (Show her the way)
Vamos tentar de novo? (Mostre a ela o caminho)
It's time for spring
É hora da primavera
We'll try again next fall
Vamos tentar de novo no próximo outono
Wait for me?
Espere por mim?
I will
Eu vou
Wait for me, I'm comin'
Espere por mim, estou chegando
Wait, I'm comin' with you
Espere, estou indo com você
Wait for me, I'm comin' too
Espere por mim, estou indo também
I'm comin' too
Estou indo também
Who are you?
Quem é você?
Who do you think you are?
Quem você pensa que é?
Who are you?
Quem é você?
Who are you to lead her?
Quem é você para liderá-la?
Who are you to lead them?
Quem é você para liderá-los?
Who are you to think that you can hold your head up higher than your fellow man?
Quem é você para pensar que pode manter a cabeça mais alta que o seu semelhante?
You got a lonesome road to walk
Você tem um caminho solitário para andar
And it ain't along the railroad track
E não é ao longo da linha do trem
And it ain't along the black-top tar
E não é ao longo do asfalto
You've walked a hundred times before
Você já andou cem vezes antes
I'll tell you where the real road lies
Vou te dizer onde fica a verdadeira estrada
Between your ears, behind your eyes
Entre suas orelhas, atrás dos seus olhos
That is the path to Paradise
Esse é o caminho para o Paraíso
Likewise, the road to ruin
Da mesma forma, a estrada para a ruína
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Espere por mim, estou chegando (estou chegando)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Espere, estou indo com você (estou chegando)
Wait for me, I'm comin' too (wait I'm comin')
Espere por mim, estou indo também (espere, estou chegando)
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Espere por mim, estou chegando (estou chegando)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Espere, estou indo com você (estou chegando)
Wait, I'm comin'
Espere, estou chegando
Show her the way
Mostre a ela o caminho
I'm coming wait for me (show her the way)
Estou chegando, espere por mim (mostre a ela o caminho)
I hear the walls repeating (show her the way)
Eu ouço as paredes repetindo (mostre a ela o caminho)
The falling of our feet and
A queda dos nossos pés e
It sounds like drumming (show her the way)
Parece uma batida de tambor (mostre a ela o caminho)
And we are not alone (show, show her the way)
E nós não estamos sozinhos (mostre, mostre a ela o caminho)
I hear the rocks and stones (show, show her the way)
Eu ouço as rochas e pedras (mostre, mostre a ela o caminho)
Echoing our song
Ecoando nossa canção
I'm coming (coming, coming)
Estou chegando (chegando, chegando)
The meanest dog you'll ever meet
Le chien le plus méchant que tu rencontreras jamais
He ain't the hound dog in the street
Ce n'est pas le chien errant dans la rue
He bares some teeth and tears some skin
Il montre quelques dents et déchire un peu de peau
But brother, that's the worst of him
Mais mon frère, c'est le pire de lui
The dog you really got to dread
Le chien que tu dois vraiment craindre
Is the one that howls inside your head
C'est celui qui hurle à l'intérieur de ta tête
It's him whose howling drives men mad
C'est lui dont les hurlements rendent les hommes fous
And a mind to its undoing
Et un esprit à sa perte
Wait for me, I'm comin'
Attends-moi, j'arrive
Wait, I'm comin' with you
Attends, je viens avec toi
Wait for me, I'm comin' too
Attends-moi, je viens aussi
I'm comin' too
Je viens aussi
Show the way so we can see
Montre le chemin pour que nous puissions voir
Show the way the world could be
Montre comment le monde pourrait être
If you can do it, so can she
Si tu peux le faire, elle le peut aussi
If she can do it, so can we (show the way)
Si elle peut le faire, nous le pouvons aussi (montre le chemin)
Show the way the world could be
Montre comment le monde pourrait être
Show the way so we believe
Montre le chemin pour que nous croyions
We will follow where you lead
Nous suivrons où tu mènes
We will follow with you
Nous te suivrons
Show the way
Montre le chemin
Think they'll make it?
Penses-tu qu'ils y arriveront ?
I don't know (show her the way)
Je ne sais pas (montre-lui le chemin)
Hades, you let them go (show her the way)
Hadès, tu les as laissés partir (montre-lui le chemin)
I let them try
Je les ai laissés essayer
And how 'bout you and I? (Show her the way)
Et toi et moi ? (Montre-lui le chemin)
Are we gonna try again? (Show her the way)
Allons-nous essayer à nouveau ? (Montre-lui le chemin)
It's time for spring
C'est le temps du printemps
We'll try again next fall
Nous réessaierons à l'automne
Wait for me?
Attends-moi ?
I will
Je le ferai
Wait for me, I'm comin'
Attends-moi, j'arrive
Wait, I'm comin' with you
Attends, je viens avec toi
Wait for me, I'm comin' too
Attends-moi, je viens aussi
I'm comin' too
Je viens aussi
Who are you?
Qui es-tu ?
Who do you think you are?
Qui penses-tu être ?
Who are you?
Qui es-tu ?
Who are you to lead her?
Qui es-tu pour la guider ?
Who are you to lead them?
Qui es-tu pour les guider ?
Who are you to think that you can hold your head up higher than your fellow man?
Qui es-tu pour penser que tu peux lever la tête plus haut que ton prochain ?
You got a lonesome road to walk
Tu as une route solitaire à parcourir
And it ain't along the railroad track
Et ce n'est pas le long de la voie ferrée
And it ain't along the black-top tar
Et ce n'est pas le long du goudron noir
You've walked a hundred times before
Tu as déjà parcouru ce chemin cent fois avant
I'll tell you where the real road lies
Je vais te dire où se trouve la vraie route
Between your ears, behind your eyes
Entre tes oreilles, derrière tes yeux
That is the path to Paradise
C'est le chemin vers le Paradis
Likewise, the road to ruin
De même, la route vers la ruine
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Attends-moi, j'arrive (j'arrive)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Attends, je viens avec toi (j'arrive)
Wait for me, I'm comin' too (wait I'm comin')
Attends-moi, je viens aussi (attends, j'arrive)
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Attends-moi, j'arrive (j'arrive)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Attends, je viens avec toi (j'arrive)
Wait, I'm comin'
Attends, j'arrive
Show her the way
Montre-lui le chemin
I'm coming wait for me (show her the way)
Je viens, attends-moi (montre-lui le chemin)
I hear the walls repeating (show her the way)
J'entends les murs se répéter (montre-lui le chemin)
The falling of our feet and
La chute de nos pieds et
It sounds like drumming (show her the way)
Ça sonne comme un tambour (montre-lui le chemin)
And we are not alone (show, show her the way)
Et nous ne sommes pas seuls (montre, montre-lui le chemin)
I hear the rocks and stones (show, show her the way)
J'entends les rochers et les pierres (montre, montre-lui le chemin)
Echoing our song
Écho de notre chanson
I'm coming (coming, coming)
Je viens (viens, viens)
The meanest dog you'll ever meet
Der gemeinste Hund, den du je treffen wirst
He ain't the hound dog in the street
Er ist nicht der Jagdhund auf der Straße
He bares some teeth and tears some skin
Er zeigt einige Zähne und reißt etwas Haut
But brother, that's the worst of him
Aber Bruder, das ist das Schlimmste an ihm
The dog you really got to dread
Der Hund, vor dem du wirklich Angst haben musst
Is the one that howls inside your head
Ist der, der in deinem Kopf heult
It's him whose howling drives men mad
Es ist er, dessen Heulen Männer verrückt macht
And a mind to its undoing
Und einen Verstand zu seinem Untergang
Wait for me, I'm comin'
Warte auf mich, ich komme
Wait, I'm comin' with you
Warte, ich komme mit dir
Wait for me, I'm comin' too
Warte auf mich, ich komme auch
I'm comin' too
Ich komme auch
Show the way so we can see
Zeige den Weg, damit wir sehen können
Show the way the world could be
Zeige, wie die Welt sein könnte
If you can do it, so can she
Wenn du es kannst, kann sie es auch
If she can do it, so can we (show the way)
Wenn sie es kann, können wir es auch (zeige den Weg)
Show the way the world could be
Zeige, wie die Welt sein könnte
Show the way so we believe
Zeige den Weg, damit wir glauben
We will follow where you lead
Wir werden folgen, wohin du führst
We will follow with you
Wir werden mit dir folgen
Show the way
Zeige den Weg
Think they'll make it?
Glaubst du, sie schaffen es?
I don't know (show her the way)
Ich weiß es nicht (zeige ihr den Weg)
Hades, you let them go (show her the way)
Hades, du hast sie gehen lassen (zeige ihr den Weg)
I let them try
Ich habe sie es versuchen lassen
And how 'bout you and I? (Show her the way)
Und wie steht's mit dir und mir? (Zeige ihr den Weg)
Are we gonna try again? (Show her the way)
Werden wir es nochmal versuchen? (Zeige ihr den Weg)
It's time for spring
Es ist Frühling
We'll try again next fall
Wir werden es nächsten Herbst nochmal versuchen
Wait for me?
Warte auf mich?
I will
Ich werde
Wait for me, I'm comin'
Warte auf mich, ich komme
Wait, I'm comin' with you
Warte, ich komme mit dir
Wait for me, I'm comin' too
Warte auf mich, ich komme auch
I'm comin' too
Ich komme auch
Who are you?
Wer bist du?
Who do you think you are?
Wer glaubst du, dass du bist?
Who are you?
Wer bist du?
Who are you to lead her?
Wer bist du, sie zu führen?
Who are you to lead them?
Wer bist du, sie zu führen?
Who are you to think that you can hold your head up higher than your fellow man?
Wer bist du, zu denken, dass du deinen Kopf höher halten kannst als dein Mitmensch?
You got a lonesome road to walk
Du hast einen einsamen Weg zu gehen
And it ain't along the railroad track
Und es ist nicht entlang der Eisenbahnschienen
And it ain't along the black-top tar
Und es ist nicht entlang des schwarzen Teers
You've walked a hundred times before
Du bist schon hundert Mal vorher gelaufen
I'll tell you where the real road lies
Ich sage dir, wo der wahre Weg liegt
Between your ears, behind your eyes
Zwischen deinen Ohren, hinter deinen Augen
That is the path to Paradise
Das ist der Weg zum Paradies
Likewise, the road to ruin
Ebenso der Weg zum Ruin
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Warte auf mich, ich komme (ich komme)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Warte, ich komme mit dir (ich komme)
Wait for me, I'm comin' too (wait I'm comin')
Warte auf mich, ich komme auch (warte, ich komme)
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Warte auf mich, ich komme (ich komme)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Warte, ich komme mit dir (ich komme)
Wait, I'm comin'
Warte, ich komme
Show her the way
Zeige ihr den Weg
I'm coming wait for me (show her the way)
Ich komme, warte auf mich (zeige ihr den Weg)
I hear the walls repeating (show her the way)
Ich höre die Wände wiederholen (zeige ihr den Weg)
The falling of our feet and
Das Fallen unserer Füße und
It sounds like drumming (show her the way)
Es klingt wie Trommeln (zeige ihr den Weg)
And we are not alone (show, show her the way)
Und wir sind nicht allein (zeige, zeige ihr den Weg)
I hear the rocks and stones (show, show her the way)
Ich höre die Steine und Felsen (zeige, zeige ihr den Weg)
Echoing our song
Unser Lied nachhallen
I'm coming (coming, coming)
Ich komme (komme, komme)
The meanest dog you'll ever meet
Il cane più cattivo che tu possa mai incontrare
He ain't the hound dog in the street
Non è il cane randagio per strada
He bares some teeth and tears some skin
Mostra alcuni denti e strappa un po' di pelle
But brother, that's the worst of him
Ma fratello, questo è il peggio di lui
The dog you really got to dread
Il cane che devi davvero temere
Is the one that howls inside your head
È quello che ulula dentro la tua testa
It's him whose howling drives men mad
È lui il cui ululato fa impazzire gli uomini
And a mind to its undoing
E una mente alla sua rovina
Wait for me, I'm comin'
Aspettami, sto arrivando
Wait, I'm comin' with you
Aspetta, sto venendo con te
Wait for me, I'm comin' too
Aspettami, sto arrivando anch'io
I'm comin' too
Sto arrivando anch'io
Show the way so we can see
Mostra la strada così possiamo vedere
Show the way the world could be
Mostra come potrebbe essere il mondo
If you can do it, so can she
Se tu puoi farlo, può farlo anche lei
If she can do it, so can we (show the way)
Se lei può farlo, possiamo farlo anche noi (mostra la strada)
Show the way the world could be
Mostra come potrebbe essere il mondo
Show the way so we believe
Mostra la strada così noi crediamo
We will follow where you lead
Seguiremo dove tu ci guiderai
We will follow with you
Seguiremo con te
Show the way
Mostra la strada
Think they'll make it?
Pensi che ce la faranno?
I don't know (show her the way)
Non lo so (mostrale la strada)
Hades, you let them go (show her the way)
Ade, li hai lasciati andare (mostrale la strada)
I let them try
Li ho lasciati provare
And how 'bout you and I? (Show her the way)
E tu ed io? (Mostrale la strada)
Are we gonna try again? (Show her the way)
Proveremo di nuovo? (Mostrale la strada)
It's time for spring
È tempo di primavera
We'll try again next fall
Proveremo di nuovo il prossimo autunno
Wait for me?
Aspettami?
I will
Lo farò
Wait for me, I'm comin'
Aspettami, sto arrivando
Wait, I'm comin' with you
Aspetta, sto venendo con te
Wait for me, I'm comin' too
Aspettami, sto arrivando anch'io
I'm comin' too
Sto arrivando anch'io
Who are you?
Chi sei tu?
Who do you think you are?
Chi pensi di essere?
Who are you?
Chi sei tu?
Who are you to lead her?
Chi sei tu per guidarla?
Who are you to lead them?
Chi sei tu per guidarli?
Who are you to think that you can hold your head up higher than your fellow man?
Chi sei tu per pensare di poter tenere la testa più alta del tuo prossimo?
You got a lonesome road to walk
Hai una strada solitaria da percorrere
And it ain't along the railroad track
E non è lungo la ferrovia
And it ain't along the black-top tar
E non è lungo il catrame nero
You've walked a hundred times before
Hai camminato cento volte prima
I'll tell you where the real road lies
Ti dirò dove si trova la vera strada
Between your ears, behind your eyes
Tra le tue orecchie, dietro i tuoi occhi
That is the path to Paradise
Quella è la strada per il Paradiso
Likewise, the road to ruin
Allo stesso modo, la strada per la rovina
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Aspettami, sto arrivando (sto arrivando)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Aspetta, sto venendo con te (sto arrivando)
Wait for me, I'm comin' too (wait I'm comin')
Aspettami, sto arrivando anch'io (aspetta sto arrivando)
Wait for me, I'm comin' (I'm comin')
Aspettami, sto arrivando (sto arrivando)
Wait, I'm comin' with you (I'm comin')
Aspetta, sto venendo con te (sto arrivando)
Wait, I'm comin'
Aspetta, sto arrivando
Show her the way
Mostrale la strada
I'm coming wait for me (show her the way)
Sto arrivando aspettami (mostrale la strada)
I hear the walls repeating (show her the way)
Sento le pareti ripetere (mostrale la strada)
The falling of our feet and
Il cadere dei nostri piedi e
It sounds like drumming (show her the way)
Sembra un tamburo (mostrale la strada)
And we are not alone (show, show her the way)
E non siamo soli (mostra, mostra la strada)
I hear the rocks and stones (show, show her the way)
Sento le rocce e le pietre (mostra, mostra la strada)
Echoing our song
Echeggiare la nostra canzone
I'm coming (coming, coming)
Sto arrivando (arrivando, arrivando)