Acalma o Meu Coração

Anderson Freire

Letra Traducción

Não quero interromper o Teu silêncio, ó Pai
Mas é só orando que eu encontro paz
O vento da aflição quer apagar a chama
Da minha adoração

O mundo é um oceano, minha carne é um furacão
Minha vida é um barquinho buscando direção
Descansa em minha alma e acalma a tempestade
Que agita o meu coração

Acalma o meu coração
Acalma o meu coração
O vento está soprando
Mas é Te adorando que venço o mar da aflição

Acalma o meu coração
Acalma o meu coração
Só venço esse mundo se for em Tua presença
Acalma o meu coração

O barulho do mar vem pra me confundir
Ó Pai, não deixe as ondas minha fé diminuir
Perdoa se pensei que, em meio ao Teu silêncio
Não estivesse aqui

Viver na superfície sem poder respirar
É o mesmo que morrer por não Te adorar
És meu oxigênio, Senhor, sem Tua presença
Minha fé vai naufragar

Acalma o meu coração
Acalma o meu coração
O vento está soprando
Mas é Te adorando que venço o mar da aflição

Acalma o meu coração
Acalma o meu coração
Só venço esse mundo se for em Tua presença
Acalma o meu coração

Acalma o meu coração
Acalma o meu coração
O vento está soprando
Mas é Te adorando que venço o mar da aflição

Acalma o meu coração, Senhor
Acalma o meu coração
Só venço esse mundo se for em Tua presença
Acalma o meu coração

No quiero interrumpir Tu silencio, ¡oh Padre!
Pero solo rezando encuentro paz
El viento de la aflicción quiere apagar la llama
De mi adoración
El mundo es un océano
Mi carne es un huracán
Mi vida es un pequeño barco buscando dirección
Descansa en mi alma
Y calma la tempestad
Que agita mi corazón

Calma mi corazón, calma mi corazón
El viento está soplando
Pero es adorándote que venceré el mar de la aflicción
Calma mi corazón, calma mi corazón
Solo venceré este mundo si es en Tu presencia
Calma mi corazón

El ruido del mar viene para confundirme
Oh, Padre, no dejes que las olas
Disminuyan mi fe
Perdona si pensé que en medio de Tu silencio
No estabas aquí

Vivir en la superficie sin poder respirar
Es lo mismo que morir por no adorarte
Eres mi oxígeno, Señor, sin Tu presencia
Mi fe naufragará

Calma mi corazón, calma mi corazón
El viento está soplando
Pero es adorándote que venceré el mar de la aflicción
Calma mi corazón, calma mi corazón
Solo venceré este mundo si es en Tu presencia
Calma mi corazón

Calma mi corazón, calma mi corazón
El viento está soplando
Pero es adorándote que venceré el mar de la aflicción
Calma mi corazón Señor, calma mi corazón
Solo venceré este mundo si es en Tu presencia
Calma mi corazón

I don't want to interrupt Your silence, oh Father!
But it's only through prayer that I find peace
The wind of affliction wants to extinguish the flame
Of my worship
The world is an ocean
My flesh is a hurricane
My life is a small boat seeking direction
Rest in my soul
And calm the storm
That stirs my heart

Calm my heart, calm my heart
The wind is blowing
But it's in worshiping You that I conquer the sea of affliction
Calm my heart, calm my heart
I only conquer this world if it's in Your presence
Calm my heart

The noise of the sea comes to confuse me
Oh, Father don't let the waves
Diminish my faith
Forgive me if I thought that in the midst of Your silence
You weren't here

Living on the surface without being able to breathe
Is the same as dying for not worshiping You
You're my oxygen, Lord, without Your presence
My faith will sink

Calm my heart, calm my heart
The wind is blowing
But it's in worshiping You that I conquer the sea of affliction
Calm my heart, calm my heart
I only conquer this world if it's in Your presence
Calm my heart

Calm my heart, calm my heart
The wind is blowing
But it's in worshiping You that I conquer the sea of affliction
Calm my heart, Lord, calm my heart
I only conquer this world if it's in Your presence
Calm my heart

Je ne veux pas interrompre Ton silence, ô Père!
Mais c'est seulement en priant que je trouve la paix
Le vent de l'affliction veut éteindre la flamme
De mon adoration
Le monde est un océan
Ma chair est un ouragan
Ma vie est un petit bateau cherchant sa direction
Repose-toi dans mon âme
Et calme la tempête
Qui agite mon cœur

Calme mon cœur, calme mon cœur
Le vent souffle
Mais c'est en T'adorant que je surmonte la mer de l'affliction
Calme mon cœur, calme mon cœur
Je ne peux vaincre ce monde que si je suis en Ta présence
Calme mon cœur

Le bruit de la mer vient pour me confondre
Ô, Père, ne laisse pas les vagues
Diminuer ma foi
Pardonne-moi si j'ai pensé qu'au milieu de Ton silence
Tu n'étais pas là

Vivre à la surface sans pouvoir respirer
C'est comme mourir parce que je ne T'adore pas
Tu es mon oxygène, Seigneur, sans Ta présence
Ma foi va sombrer

Calme mon cœur, calme mon cœur
Le vent souffle
Mais c'est en T'adorant que je surmonte la mer de l'affliction
Calme mon cœur, calme mon cœur
Je ne peux vaincre ce monde que si je suis en Ta présence
Calme mon cœur

Calme mon cœur, calme mon cœur
Le vent souffle
Mais c'est en T'adorant que je surmonte la mer de l'affliction
Calme mon cœur Seigneur, calme mon cœur
Je ne peux vaincre ce monde que si je suis en Ta présence
Calme mon cœur

Ich möchte Deine Stille nicht unterbrechen, oh Vater!
Aber nur im Gebet finde ich Frieden
Der Wind der Bedrängnis will die Flamme
Meiner Anbetung auslöschen
Die Welt ist ein Ozean
Mein Fleisch ist ein Hurrikan
Mein Leben ist ein kleines Boot, das nach Richtung sucht
Beruhige meine Seele
Und beruhige den Sturm
Der mein Herz aufwühlt

Beruhige mein Herz, beruhige mein Herz
Der Wind weht
Aber es ist durch Deine Anbetung, dass ich das Meer der Bedrängnis besiege
Beruhige mein Herz, beruhige mein Herz
Ich kann diese Welt nur besiegen, wenn ich in Deiner Gegenwart bin
Beruhige mein Herz

Das Rauschen des Meeres versucht mich zu verwirren
Oh Vater, lass die Wellen nicht
Meinen Glauben mindern
Verzeih mir, wenn ich dachte, dass Du inmitten Deiner Stille
Nicht hier wärst

An der Oberfläche zu leben, ohne atmen zu können
Ist dasselbe wie zu sterben, weil ich Dich nicht anbete
Du bist mein Sauerstoff, Herr, ohne Deine Gegenwart
Wird mein Glaube scheitern

Beruhige mein Herz, beruhige mein Herz
Der Wind weht
Aber es ist durch Deine Anbetung, dass ich das Meer der Bedrängnis besiege
Beruhige mein Herz, beruhige mein Herz
Ich kann diese Welt nur besiegen, wenn ich in Deiner Gegenwart bin
Beruhige mein Herz

Beruhige mein Herz, beruhige mein Herz
Der Wind weht
Aber es ist durch Deine Anbetung, dass ich das Meer der Bedrängnis besiege
Beruhige mein Herz, Herr, beruhige mein Herz
Ich kann diese Welt nur besiegen, wenn ich in Deiner Gegenwart bin
Beruhige mein Herz

Non voglio interrompere il Tuo silenzio, o Padre!
Ma è solo pregando che trovo pace
Il vento dell'afflizione vuole spegnere la fiamma
Della mia adorazione
Il mondo è un oceano
La mia carne è un uragano
La mia vita è una piccola barca in cerca di direzione
Riposa nella mia anima
E calma la tempesta
Che agita il mio cuore

Calma il mio cuore, calma il mio cuore
Il vento sta soffiando
Ma è adorandoti che vinco il mare dell'afflizione
Calma il mio cuore, calma il mio cuore
Posso solo vincere questo mondo se è in Tua presenza
Calma il mio cuore

Il rumore del mare viene per confondermi
o Padre, non lasciare che le onde
Diminuiscano la mia fede
Perdona se ho pensato che in mezzo al Tuo silenzio
Non fossi qui

Vivere in superficie senza poter respirare
È lo stesso che morire per non adorarti
Sei il mio ossigeno, Signore, senza la Tua presenza
La mia fede affonderà

Calma il mio cuore, calma il mio cuore
Il vento sta soffiando
Ma è adorandoti che vinco il mare dell'afflizione
Calma il mio cuore, calma il mio cuore
Posso solo vincere questo mondo se è in Tua presenza
Calma il mio cuore

Calma il mio cuore, calma il mio cuore
Il vento sta soffiando
Ma è adorandoti che vinco il mare dell'afflizione
Calma il mio cuore Signore, calma il mio cuore
Posso solo vincere questo mondo se è in Tua presenza
Calma il mio cuore

Tidak ingin mengganggu kesunyian-Mu, oh Bapa!
Tapi hanya dengan berdoa aku menemukan kedamaian
Angin kesulitan ingin memadamkan nyala
Dari penyembahanku
Dunia adalah sebuah samudra
Dagingku adalah sebuah badai
Hidupku adalah perahu kecil yang mencari arah
Tenangkan jiwaku
Dan redakan badai
Yang mengguncang hatiku

Tenangkan hatiku, tenangkan hatiku
Angin sedang bertiup
Tapi dengan menyembah-Mu aku mengalahkan laut kesulitan
Tenangkan hatiku, tenangkan hatiku
Hanya bisa mengalahkan dunia ini jika berada dalam kehadiran-Mu
Tenangkan hatiku

Kebisingan laut datang untuk membingungkanku
Oh, Bapa jangan biarkan ombak
Mengurangi imanku
Maafkan jika aku berpikir bahwa di tengah kesunyian-Mu
Engkau tidak ada di sini

Hidup di permukaan tanpa bisa bernapas
Sama dengan mati karena tidak menyembah-Mu
Engkau adalah oksigenku, Tuhan, tanpa kehadiran-Mu
Imanku akan karam

Tenangkan hatiku, tenangkan hatiku
Angin sedang bertiup
Tapi dengan menyembah-Mu aku mengalahkan laut kesulitan
Tenangkan hatiku, tenangkan hatiku
Hanya bisa mengalahkan dunia ini jika berada dalam kehadiran-Mu
Tenangkan hatiku

Tenangkan hatiku, tenangkan hatiku
Angin sedang bertiup
Tapi dengan menyembah-Mu aku mengalahkan laut kesulitan
Tenangkan hatiku, Tuhan, tenangkan hatiku
Hanya bisa mengalahkan dunia ini jika berada dalam kehadiran-Mu
Tenangkan hatiku

ฉันไม่ต้องการที่จะขัดจังหวะความเงียบของท่าน, โอพ่อ!
แต่การสวดมนต์เท่านั้นที่ทำให้ฉันพบความสงบ
ลมแห่งความทุกข์ยากต้องการดับเปลวเทียน
ของการสักการะของฉัน
โลกนี้เป็นมหาสมุทร
เนื้อหนังของฉันคือพายุไต้ฝุ่น
ชีวิตของฉันเป็นเรือเล็กที่กำลังหาทิศทาง
ให้ความสงบในจิตวิญญาณของฉัน
และปลอบประโลมพายุ
ที่ทำให้หัวใจของฉันไม่สงบ

ปลอบประโลมหัวใจของฉัน, ปลอบประโลมหัวใจของฉัน
ลมกำลังพัด
แต่การสักการะท่านทำให้ฉันชนะทะเลแห่งความทุกข์ยาก
ปลอบประโลมหัวใจของฉัน, ปลอบประโลมหัวใจของฉัน
ฉันจะชนะโลกนี้ได้เพียงแค่อยู่ในพระปร presence presence
ปลอบประโลมหัวใจของฉัน

เสียงคลื่นของทะเลมาเพื่อทำให้ฉันสับสน
โอพ่อ, อย่าปล่อยให้คลื่น
ลดความเชื่อของฉัน
ขอโทษหากฉันคิดว่าในขณะที่ท่านเงียบ
ท่านไม่ได้อยู่ที่นี่

การใช้ชีวิตบนผิวน้ำโดยไม่สามารถหายใจได้
เหมือนกับการตายเพราะไม่ได้สักการะท่าน
ท่านคือออกซิเจนของฉัน, พระเจ้า, โดยไม่มีพระ presence presence
ความเชื่อของฉันจะล่มสลาย

ปลอบประโลมหัวใจของฉัน, ปลอบประโลมหัวใจของฉัน
ลมกำลังพัด
แต่การสักการะท่านทำให้ฉันชนะทะเลแห่งความทุกข์ยาก
ปลอบประโลมหัวใจของฉัน, ปลอบประโลมหัวใจของฉัน
ฉันจะชนะโลกนี้ได้เพียงแค่อยู่ในพระปร presence presence
ปลอบประโลมหัวใจของฉัน

ปลอบประโลมหัวใจของฉัน, ปลอบประโลมหัวใจของฉัน
ลมกำลังพัด
แต่การสักการะท่านทำให้ฉันชนะทะเลแห่งความทุกข์ยาก
ปลอบประโลมหัวใจของฉัน, พระเจ้า, ปลอบประโลมหัวใจของฉัน
ฉันจะชนะโลกนี้ได้เพียงแค่อยู่ในพระปร presence presence
ปลอบประโลมหัวใจของฉัน

我不想打扰你的沉默,哦,父亲!
但只有通过祷告,我才能找到平静
痛苦的风想要吹灭
我的崇拜之火
世界是一片海洋
我的肉体是一场飓风
我的生活是一只小船寻找方向
在我的灵魂中安息
并平息那场
搅动我心的风暴

平息我的心,平息我的心
风在吹拂
但通过崇拜你,我战胜了痛苦的海洋
平息我的心,平息我的心
只有在你的面前,我才能战胜这个世界
平息我的心

海的噪音来混淆我
哦,父亲,不要让波浪
减少我的信仰
原谅我以为在你的沉默中
你不在这里

在表面上生活却无法呼吸
就像因为不崇拜你而死
你是我的氧气,主,没有你的存在
我的信仰将沉没

平息我的心,平息我的心
风在吹拂
但通过崇拜你,我战胜了痛苦的海洋
平息我的心,平息我的心
只有在你的面前,我才能战胜这个世界
平息我的心

平息我的心,平息我的心
风在吹拂
但通过崇拜你,我战胜了痛苦的海洋
平息我的心,主,平息我的心
只有在你的面前,我才能战胜这个世界
平息我的心

Curiosidades sobre la música Acalma o Meu Coração del Anderson Freire

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Acalma o Meu Coração” por Anderson Freire?
Anderson Freire lanzó la canción en los álbumes “Raridade” en 2013, “Raridade” en 2013 y “Ao Vivo” en 2021.

Músicas más populares de Anderson Freire

Otros artistas de Gospel