Lisboa-Madrid

Jorge Abner Drexler Prada, Paulo Novaes, Ana Caetano

Letra Traducción

Quisiera que este cuarto fuera el universo
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Sin alejarme más de tu querer perverso
Por mí ya no hace falta más carretera

Te veo desde lejos y te quiero cerca
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Te quiero a ti aquí en mi boca
Que ya no aguanta esta sed
Esta sed

Vuelve a jurarme que es real
No se me ocurre algo mejor
Una vez más quiero escuchar
Que sientes lo mismo que yo

Quisiera que este cuarto fuera el universo
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Sin alejarme más de tu querer perverso
Por mí ya no hace falta más carretera

Te veo desde lejos y te quiero cerca
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Te quiero a ti aquí en mi boca
Que ya no aguanta esta sed
Esta sed

Vuelve a jurarme que es real
No se me ocurre algo mejor
Una vez más quiero escuchar
Que sientes lo mismo que yo

Dímelo ahora, por favor
(Dímelo ahora, por favor)
Sin que me dejes de abrazar
(Sin que me dejes de abrazar)
Te quiero casi con dolor
(Te quiero casi con dolor)
Y es junto a ti que quiero estar
(Y es junto a ti que quiero estar)

Y si es por mí, va a ser así
Tú y yo sin más que hacer

Sin otro fin que amar
Sin otro fin que amar
Sin otro fin que amar
Sin otro fin que amar

Quisiera que este cuarto fuera el universo
Gostaria que este quarto fosse o universo
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Ficar aqui a vida inteira sem sair
Sin alejarme más de tu querer perverso
Sem me afastar mais do teu amor perverso
Por mí ya no hace falta más carretera
Para mim, já não é necessário mais estrada
Te veo desde lejos y te quiero cerca
Vejo-te de longe e quero-te perto
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Bebendo da minha sombra, quero ser o teu rastro
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Entrar na tela e tocar os teus lábios
Te quiero a ti aquí en mi boca
Quero-te aqui na minha boca
Que ya no aguanta esta sed
Que já não aguenta esta sede
Esta sed
Esta sede
Vuelve a jurarme que es real
Volta a jurar-me que é real
No se me ocurre algo mejor
Não consigo pensar em algo melhor
Una vez más quiero escuchar
Mais uma vez quero ouvir
Que sientes lo mismo que yo
Que sentes o mesmo que eu
Quisiera que este cuarto fuera el universo
Gostaria que este quarto fosse o universo
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Ficar aqui a vida inteira sem sair
Sin alejarme más de tu querer perverso
Sem me afastar mais do teu amor perverso
Por mí ya no hace falta más carretera
Para mim, já não é necessário mais estrada
Te veo desde lejos y te quiero cerca
Vejo-te de longe e quero-te perto
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Bebendo da minha sombra, quero ser o teu rastro
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Entrar na tela e tocar os teus lábios
Te quiero a ti aquí en mi boca
Quero-te aqui na minha boca
Que ya no aguanta esta sed
Que já não aguenta esta sede
Esta sed
Esta sede
Vuelve a jurarme que es real
Volta a jurar-me que é real
No se me ocurre algo mejor
Não consigo pensar em algo melhor
Una vez más quiero escuchar
Mais uma vez quero ouvir
Que sientes lo mismo que yo
Que sentes o mesmo que eu
Dímelo ahora, por favor
Diz-me agora, por favor
(Dímelo ahora, por favor)
(Diz-me agora, por favor)
Sin que me dejes de abrazar
Sem me deixares de abraçar
(Sin que me dejes de abrazar)
(Sem me deixares de abraçar)
Te quiero casi con dolor
Quero-te quase com dor
(Te quiero casi con dolor)
(Quero-te quase com dor)
Y es junto a ti que quiero estar
E é ao teu lado que quero estar
(Y es junto a ti que quiero estar)
(E é ao teu lado que quero estar)
Y si es por mí, va a ser así
E se for por mim, vai ser assim
Tú y yo sin más que hacer
Tu e eu sem mais nada para fazer
Sin otro fin que amar
Sem outro fim que amar
Sin otro fin que amar
Sem outro fim que amar
Sin otro fin que amar
Sem outro fim que amar
Sin otro fin que amar
Sem outro fim que amar
Quisiera que este cuarto fuera el universo
I wish this room was the universe
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Stay here without leaving for the rest of our lives
Sin alejarme más de tu querer perverso
Without moving further from your perverse love
Por mí ya no hace falta más carretera
For me, there's no need for more road
Te veo desde lejos y te quiero cerca
I see you from afar and I want you close
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Drinking from my shadow, I want to be your trace
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Enter the screen and touch your lips
Te quiero a ti aquí en mi boca
I want you here in my mouth
Que ya no aguanta esta sed
That can no longer bear this thirst
Esta sed
This thirst
Vuelve a jurarme que es real
Swear to me again that it's real
No se me ocurre algo mejor
I can't think of anything better
Una vez más quiero escuchar
Once more I want to hear
Que sientes lo mismo que yo
That you feel the same as I do
Quisiera que este cuarto fuera el universo
I wish this room was the universe
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Stay here without leaving for the rest of our lives
Sin alejarme más de tu querer perverso
Without moving further from your perverse love
Por mí ya no hace falta más carretera
For me, there's no need for more road
Te veo desde lejos y te quiero cerca
I see you from afar and I want you close
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Drinking from my shadow, I want to be your trace
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Enter the screen and touch your lips
Te quiero a ti aquí en mi boca
I want you here in my mouth
Que ya no aguanta esta sed
That can no longer bear this thirst
Esta sed
This thirst
Vuelve a jurarme que es real
Swear to me again that it's real
No se me ocurre algo mejor
I can't think of anything better
Una vez más quiero escuchar
Once more I want to hear
Que sientes lo mismo que yo
That you feel the same as I do
Dímelo ahora, por favor
Tell me now, please
(Dímelo ahora, por favor)
(Tell me now, please)
Sin que me dejes de abrazar
Without letting go of your embrace
(Sin que me dejes de abrazar)
(Without letting go of your embrace)
Te quiero casi con dolor
I love you almost painfully
(Te quiero casi con dolor)
(I love you almost painfully)
Y es junto a ti que quiero estar
And it's with you that I want to be
(Y es junto a ti que quiero estar)
(And it's with you that I want to be)
Y si es por mí, va a ser así
And if it's up to me, it's going to be like this
Tú y yo sin más que hacer
You and I with nothing else to do
Sin otro fin que amar
With no other purpose than to love
Sin otro fin que amar
With no other purpose than to love
Sin otro fin que amar
With no other purpose than to love
Sin otro fin que amar
With no other purpose than to love
Quisiera que este cuarto fuera el universo
Je voudrais que cette pièce soit l'univers
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Rester ici toute notre vie sans sortir
Sin alejarme más de tu querer perverso
Sans m'éloigner davantage de ton amour pervers
Por mí ya no hace falta más carretera
Pour moi, il n'est plus nécessaire d'avoir une route
Te veo desde lejos y te quiero cerca
Je te vois de loin et je te veux près
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Bu de mon ombre, je veux être ta trace
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Entrer dans l'écran et toucher tes lèvres
Te quiero a ti aquí en mi boca
Je te veux ici dans ma bouche
Que ya no aguanta esta sed
Qui ne supporte plus cette soif
Esta sed
Cette soif
Vuelve a jurarme que es real
Jure-moi encore une fois que c'est réel
No se me ocurre algo mejor
Je ne peux pas penser à quelque chose de mieux
Una vez más quiero escuchar
Encore une fois, je veux entendre
Que sientes lo mismo que yo
Que tu ressens la même chose que moi
Quisiera que este cuarto fuera el universo
Je voudrais que cette pièce soit l'univers
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Rester ici toute notre vie sans sortir
Sin alejarme más de tu querer perverso
Sans m'éloigner davantage de ton amour pervers
Por mí ya no hace falta más carretera
Pour moi, il n'est plus nécessaire d'avoir une route
Te veo desde lejos y te quiero cerca
Je te vois de loin et je te veux près
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Bu de mon ombre, je veux être ta trace
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Entrer dans l'écran et toucher tes lèvres
Te quiero a ti aquí en mi boca
Je te veux ici dans ma bouche
Que ya no aguanta esta sed
Qui ne supporte plus cette soif
Esta sed
Cette soif
Vuelve a jurarme que es real
Jure-moi encore une fois que c'est réel
No se me ocurre algo mejor
Je ne peux pas penser à quelque chose de mieux
Una vez más quiero escuchar
Encore une fois, je veux entendre
Que sientes lo mismo que yo
Que tu ressens la même chose que moi
Dímelo ahora, por favor
Dis-le moi maintenant, s'il te plaît
(Dímelo ahora, por favor)
(Dis-le moi maintenant, s'il te plaît)
Sin que me dejes de abrazar
Sans me laisser arrêter de t'embrasser
(Sin que me dejes de abrazar)
(Sans me laisser arrêter de t'embrasser)
Te quiero casi con dolor
Je t'aime presque avec douleur
(Te quiero casi con dolor)
(Je t'aime presque avec douleur)
Y es junto a ti que quiero estar
Et c'est avec toi que je veux être
(Y es junto a ti que quiero estar)
(Et c'est avec toi que je veux être)
Y si es por mí, va a ser así
Et si c'est pour moi, ça sera comme ça
Tú y yo sin más que hacer
Toi et moi sans rien d'autre à faire
Sin otro fin que amar
Sans autre but que d'aimer
Sin otro fin que amar
Sans autre but que d'aimer
Sin otro fin que amar
Sans autre but que d'aimer
Sin otro fin que amar
Sans autre but que d'aimer
Quisiera que este cuarto fuera el universo
Ich wünschte, dieses Zimmer wäre das Universum
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Wir bleiben hier unser ganzes Leben lang, ohne hinauszugehen
Sin alejarme más de tu querer perverso
Ohne mich weiter von deiner perversen Liebe zu entfernen
Por mí ya no hace falta más carretera
Für mich braucht es keine Straße mehr
Te veo desde lejos y te quiero cerca
Ich sehe dich von weitem und will dich nah bei mir
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Trinkend von meinem Schatten, ich will deine Spur sein
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
In den Bildschirm eintreten und deine Lippen berühren
Te quiero a ti aquí en mi boca
Ich will dich hier in meinem Mund
Que ya no aguanta esta sed
Der diesen Durst nicht mehr erträgt
Esta sed
Diesen Durst
Vuelve a jurarme que es real
Schwöre mir noch einmal, dass es echt ist
No se me ocurre algo mejor
Mir fällt nichts Besseres ein
Una vez más quiero escuchar
Noch einmal möchte ich hören
Que sientes lo mismo que yo
Dass du das Gleiche fühlst wie ich
Quisiera que este cuarto fuera el universo
Ich wünschte, dieses Zimmer wäre das Universum
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Wir bleiben hier unser ganzes Leben lang, ohne hinauszugehen
Sin alejarme más de tu querer perverso
Ohne mich weiter von deiner perversen Liebe zu entfernen
Por mí ya no hace falta más carretera
Für mich braucht es keine Straße mehr
Te veo desde lejos y te quiero cerca
Ich sehe dich von weitem und will dich nah bei mir
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Trinkend von meinem Schatten, ich will deine Spur sein
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
In den Bildschirm eintreten und deine Lippen berühren
Te quiero a ti aquí en mi boca
Ich will dich hier in meinem Mund
Que ya no aguanta esta sed
Der diesen Durst nicht mehr erträgt
Esta sed
Diesen Durst
Vuelve a jurarme que es real
Schwöre mir noch einmal, dass es echt ist
No se me ocurre algo mejor
Mir fällt nichts Besseres ein
Una vez más quiero escuchar
Noch einmal möchte ich hören
Que sientes lo mismo que yo
Dass du das Gleiche fühlst wie ich
Dímelo ahora, por favor
Sag es mir jetzt bitte
(Dímelo ahora, por favor)
(Sag es mir jetzt bitte)
Sin que me dejes de abrazar
Ohne aufzuhören, mich zu umarmen
(Sin que me dejes de abrazar)
(Ohne aufzuhören, mich zu umarmen)
Te quiero casi con dolor
Ich liebe dich fast schmerzhaft
(Te quiero casi con dolor)
(Ich liebe dich fast schmerzhaft)
Y es junto a ti que quiero estar
Und ich will bei dir sein
(Y es junto a ti que quiero estar)
(Und ich will bei dir sein)
Y si es por mí, va a ser así
Und wenn es nach mir geht, wird es so sein
Tú y yo sin más que hacer
Du und ich, ohne mehr zu tun
Sin otro fin que amar
Ohne einen anderen Zweck als zu lieben
Sin otro fin que amar
Ohne einen anderen Zweck als zu lieben
Sin otro fin que amar
Ohne einen anderen Zweck als zu lieben
Sin otro fin que amar
Ohne einen anderen Zweck als zu lieben
Quisiera que este cuarto fuera el universo
Vorrei che questa stanza fosse l'universo
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Rimanere qui per tutta la vita senza uscire
Sin alejarme más de tu querer perverso
Senza allontanarmi di più dal tuo amore perverso
Por mí ya no hace falta más carretera
Per me non c'è più bisogno di strada
Te veo desde lejos y te quiero cerca
Ti vedo da lontano e ti voglio vicino
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Bevendo dalla mia ombra, voglio essere la tua traccia
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Entrare nello schermo e toccare le tue labbra
Te quiero a ti aquí en mi boca
Ti voglio qui nella mia bocca
Que ya no aguanta esta sed
Che non regge più questa sete
Esta sed
Questa sete
Vuelve a jurarme que es real
Ripromettimi che è reale
No se me ocurre algo mejor
Non riesco a pensare a qualcosa di meglio
Una vez más quiero escuchar
Ancora una volta voglio sentire
Que sientes lo mismo que yo
Che senti la stessa cosa che sento io
Quisiera que este cuarto fuera el universo
Vorrei che questa stanza fosse l'universo
Quedarnos sin salir de aquí la vida entera
Rimanere qui per tutta la vita senza uscire
Sin alejarme más de tu querer perverso
Senza allontanarmi di più dal tuo amore perverso
Por mí ya no hace falta más carretera
Per me non c'è più bisogno di strada
Te veo desde lejos y te quiero cerca
Ti vedo da lontano e ti voglio vicino
Bebiendo de mi sombra, quiero ser tu rastro
Bevendo dalla mia ombra, voglio essere la tua traccia
Entrar en la pantalla y tocar tus labios
Entrare nello schermo e toccare le tue labbra
Te quiero a ti aquí en mi boca
Ti voglio qui nella mia bocca
Que ya no aguanta esta sed
Che non regge più questa sete
Esta sed
Questa sete
Vuelve a jurarme que es real
Ripromettimi che è reale
No se me ocurre algo mejor
Non riesco a pensare a qualcosa di meglio
Una vez más quiero escuchar
Ancora una volta voglio sentire
Que sientes lo mismo que yo
Che senti la stessa cosa che sento io
Dímelo ahora, por favor
Dimmelo ora, per favore
(Dímelo ahora, por favor)
(Dimmelo ora, per favore)
Sin que me dejes de abrazar
Senza smettere di abbracciarmi
(Sin que me dejes de abrazar)
(Senza smettere di abbracciarmi)
Te quiero casi con dolor
Ti voglio quasi con dolore
(Te quiero casi con dolor)
(Ti voglio quasi con dolore)
Y es junto a ti que quiero estar
E è con te che voglio stare
(Y es junto a ti que quiero estar)
(E è con te che voglio stare)
Y si es por mí, va a ser así
E se dipende da me, sarà così
Tú y yo sin más que hacer
Tu ed io senza nient'altro da fare
Sin otro fin que amar
Senza altro scopo che amare
Sin otro fin que amar
Senza altro scopo che amare
Sin otro fin que amar
Senza altro scopo che amare
Sin otro fin que amar
Senza altro scopo che amare

Curiosidades sobre la música Lisboa-Madrid del Anavitória

¿Quién compuso la canción “Lisboa-Madrid” de Anavitória?
La canción “Lisboa-Madrid” de Anavitória fue compuesta por Jorge Abner Drexler Prada, Paulo Novaes, Ana Caetano.

Músicas más populares de Anavitória

Otros artistas de MPB