Não precisa me lembrar
Não vou fugir de nada
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Mas sempre fica alguma coisa
Alguma roupa pra buscar
Eu posso afastar a mesa
Quando você precisar
Sei que amores imperfeitos
São as flores da estação
Eu não quero ver você
Passar a noite em claro
Sinto muito se não fui seu mais raro amor
Quando o dia terminar
Quando o sol se inclinar
Eu posso pôr uma toalha
E te servir o jantar
Sei que amores imperfeitos
São as flores da estação
Mentira se eu disser
Que não penso mais em você
E quantas páginas o amor já mereceu
Os filósofos não dizem nada
Que eu não possa dizer
Quantos versos sobre nós eu já guardei
Deixa a luz daquela sala acesa
E me peça pra voltar
Sei que amores imperfeitos
São as flores da estação
Sei que amores imperfeitos
São as flores da estação
Não precisa me lembrar
Não vou fugir de nada
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Não precisa me lembrar
No necesitas recordarme
Não vou fugir de nada
No voy a huir de nada
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Lo siento si no fui hecho como un sueño tuyo
Mas sempre fica alguma coisa
Pero siempre queda algo
Alguma roupa pra buscar
Alguna ropa para recoger
Eu posso afastar a mesa
Puedo apartar la mesa
Quando você precisar
Cuando lo necesites
Sei que amores imperfeitos
Sé que los amores imperfectos
São as flores da estação
Son las flores de la temporada
Eu não quero ver você
No quiero verte
Passar a noite em claro
Pasando la noche en vela
Sinto muito se não fui seu mais raro amor
Lo siento si no fui tu amor más raro
Quando o dia terminar
Cuando termine el día
Quando o sol se inclinar
Cuando el sol se incline
Eu posso pôr uma toalha
Puedo poner una toalla
E te servir o jantar
Y servirte la cena
Sei que amores imperfeitos
Sé que los amores imperfectos
São as flores da estação
Son las flores de la temporada
Mentira se eu disser
Sería mentira si dijera
Que não penso mais em você
Que ya no pienso más en ti
E quantas páginas o amor já mereceu
Y cuántas páginas ya mereció el amor
Os filósofos não dizem nada
Los filósofos no dicen nada
Que eu não possa dizer
Que yo no pueda decir
Quantos versos sobre nós eu já guardei
Cuántos versos sobre nosotros ya guardé
Deixa a luz daquela sala acesa
Deja la luz de esa sala encendida
E me peça pra voltar
Y pídeme que vuelva
Sei que amores imperfeitos
Sé que los amores imperfectos
São as flores da estação
Son las flores de la temporada
Sei que amores imperfeitos
Sé que los amores imperfectos
São as flores da estação
Son las flores de la temporada
Não precisa me lembrar
No necesitas recordarme
Não vou fugir de nada
No voy a huir de nada
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Lo siento si no fui hecho como un sueño tuyo
Não precisa me lembrar
You don't need to remind me
Não vou fugir de nada
I won't run away from anything
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
I'm sorry if I wasn't made like a dream of yours
Mas sempre fica alguma coisa
But there's always something left
Alguma roupa pra buscar
Some clothes to pick up
Eu posso afastar a mesa
I can clear the table
Quando você precisar
When you need it
Sei que amores imperfeitos
I know that imperfect loves
São as flores da estação
Are the flowers of the season
Eu não quero ver você
I don't want to see you
Passar a noite em claro
Stay up all night
Sinto muito se não fui seu mais raro amor
I'm sorry if I wasn't your rarest love
Quando o dia terminar
When the day ends
Quando o sol se inclinar
When the sun leans
Eu posso pôr uma toalha
I can put a towel
E te servir o jantar
And serve you dinner
Sei que amores imperfeitos
I know that imperfect loves
São as flores da estação
Are the flowers of the season
Mentira se eu disser
It's a lie if I say
Que não penso mais em você
That I don't think about you anymore
E quantas páginas o amor já mereceu
And how many pages has love already deserved
Os filósofos não dizem nada
Philosophers don't say anything
Que eu não possa dizer
That I can't say
Quantos versos sobre nós eu já guardei
How many verses about us I've already saved
Deixa a luz daquela sala acesa
Leave the light in that room on
E me peça pra voltar
And ask me to come back
Sei que amores imperfeitos
I know that imperfect loves
São as flores da estação
Are the flowers of the season
Sei que amores imperfeitos
I know that imperfect loves
São as flores da estação
Are the flowers of the season
Não precisa me lembrar
You don't need to remind me
Não vou fugir de nada
I won't run away from anything
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
I'm sorry if I wasn't made like a dream of yours
Não precisa me lembrar
Tu n'as pas besoin de me le rappeler
Não vou fugir de nada
Je ne vais fuir de rien
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Je suis désolé si je n'ai pas été fait comme ton rêve
Mas sempre fica alguma coisa
Mais il reste toujours quelque chose
Alguma roupa pra buscar
Quelques vêtements à récupérer
Eu posso afastar a mesa
Je peux déplacer la table
Quando você precisar
Quand tu en as besoin
Sei que amores imperfeitos
Je sais que les amours imparfaits
São as flores da estação
Sont les fleurs de la saison
Eu não quero ver você
Je ne veux pas te voir
Passar a noite em claro
Passer la nuit blanche
Sinto muito se não fui seu mais raro amor
Je suis désolé si je n'ai pas été ton amour le plus rare
Quando o dia terminar
Quand la journée se termine
Quando o sol se inclinar
Quand le soleil se penche
Eu posso pôr uma toalha
Je peux mettre une serviette
E te servir o jantar
Et te servir le dîner
Sei que amores imperfeitos
Je sais que les amours imparfaits
São as flores da estação
Sont les fleurs de la saison
Mentira se eu disser
Ce serait un mensonge si je disais
Que não penso mais em você
Que je ne pense plus à toi
E quantas páginas o amor já mereceu
Et combien de pages l'amour a-t-il déjà mérité
Os filósofos não dizem nada
Les philosophes ne disent rien
Que eu não possa dizer
Que je ne peux pas dire
Quantos versos sobre nós eu já guardei
Combien de vers sur nous j'ai déjà gardé
Deixa a luz daquela sala acesa
Laisse la lumière de cette pièce allumée
E me peça pra voltar
Et demande-moi de revenir
Sei que amores imperfeitos
Je sais que les amours imparfaits
São as flores da estação
Sont les fleurs de la saison
Sei que amores imperfeitos
Je sais que les amours imparfaits
São as flores da estação
Sont les fleurs de la saison
Não precisa me lembrar
Tu n'as pas besoin de me le rappeler
Não vou fugir de nada
Je ne vais fuir de rien
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Je suis désolé si je n'ai pas été fait comme ton rêve
Não precisa me lembrar
Du musst mich nicht daran erinnern
Não vou fugir de nada
Ich werde vor nichts davonlaufen
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Es tut mir leid, wenn ich nicht wie ein Traum von dir gemacht wurde
Mas sempre fica alguma coisa
Aber es bleibt immer etwas übrig
Alguma roupa pra buscar
Einige Kleidungsstücke zum Abholen
Eu posso afastar a mesa
Ich kann den Tisch beiseite schieben
Quando você precisar
Wenn du es brauchst
Sei que amores imperfeitos
Ich weiß, dass unvollkommene Lieben
São as flores da estação
Die Blumen der Saison sind
Eu não quero ver você
Ich will nicht, dass du
Passar a noite em claro
Die ganze Nacht wach bleibst
Sinto muito se não fui seu mais raro amor
Es tut mir leid, wenn ich nicht deine seltenste Liebe war
Quando o dia terminar
Wenn der Tag zu Ende geht
Quando o sol se inclinar
Wenn die Sonne sich neigt
Eu posso pôr uma toalha
Ich kann ein Handtuch hinlegen
E te servir o jantar
Und dir das Abendessen servieren
Sei que amores imperfeitos
Ich weiß, dass unvollkommene Lieben
São as flores da estação
Die Blumen der Saison sind
Mentira se eu disser
Es wäre eine Lüge, wenn ich sagen würde
Que não penso mais em você
Dass ich nicht mehr an dich denke
E quantas páginas o amor já mereceu
Und wie viele Seiten hat die Liebe schon verdient
Os filósofos não dizem nada
Die Philosophen sagen nichts
Que eu não possa dizer
Was ich nicht sagen könnte
Quantos versos sobre nós eu já guardei
Wie viele Verse über uns habe ich schon aufbewahrt
Deixa a luz daquela sala acesa
Lass das Licht in diesem Raum an
E me peça pra voltar
Und bitte mich zurückzukommen
Sei que amores imperfeitos
Ich weiß, dass unvollkommene Lieben
São as flores da estação
Die Blumen der Saison sind
Sei que amores imperfeitos
Ich weiß, dass unvollkommene Lieben
São as flores da estação
Die Blumen der Saison sind
Não precisa me lembrar
Du musst mich nicht daran erinnern
Não vou fugir de nada
Ich werde vor nichts davonlaufen
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Es tut mir leid, wenn ich nicht wie ein Traum von dir gemacht wurde
Não precisa me lembrar
Non hai bisogno di ricordarmelo
Não vou fugir de nada
Non scapperò da nulla
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Mi dispiace se non sono stato come un tuo sogno
Mas sempre fica alguma coisa
Ma c'è sempre qualcosa
Alguma roupa pra buscar
Qualche vestito da prendere
Eu posso afastar a mesa
Posso spostare il tavolo
Quando você precisar
Quando ne avrai bisogno
Sei que amores imperfeitos
So che gli amori imperfetti
São as flores da estação
Sono i fiori della stagione
Eu não quero ver você
Non voglio vederti
Passar a noite em claro
Passare la notte in bianco
Sinto muito se não fui seu mais raro amor
Mi dispiace se non sono stato il tuo amore più raro
Quando o dia terminar
Quando il giorno finirà
Quando o sol se inclinar
Quando il sole si inclinerà
Eu posso pôr uma toalha
Posso mettere un tovagliolo
E te servir o jantar
E servirti la cena
Sei que amores imperfeitos
So che gli amori imperfetti
São as flores da estação
Sono i fiori della stagione
Mentira se eu disser
Mentirei se dicessi
Que não penso mais em você
Che non penso più a te
E quantas páginas o amor já mereceu
E quante pagine l'amore ha già meritato
Os filósofos não dizem nada
I filosofi non dicono nulla
Que eu não possa dizer
Che io non possa dire
Quantos versos sobre nós eu já guardei
Quanti versi su di noi ho già conservato
Deixa a luz daquela sala acesa
Lascia la luce di quella stanza accesa
E me peça pra voltar
E chiedimi di tornare
Sei que amores imperfeitos
So che gli amori imperfetti
São as flores da estação
Sono i fiori della stagione
Sei que amores imperfeitos
So che gli amori imperfetti
São as flores da estação
Sono i fiori della stagione
Não precisa me lembrar
Non hai bisogno di ricordarmelo
Não vou fugir de nada
Non scapperò da nulla
Sinto muito se não fui feito um sonho seu
Mi dispiace se non sono stato come un tuo sogno