Yo sé que a tus amigos vas diciendo
Que ya no te importa más de mí
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
Yo sé que a esa mujer a quien le das
Lo que jamás quisiste darme a mí
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
Que me tiene piedad
Ah ah ah ah
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Que vivas un romance más
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Yo sé que no podrá quererte como yo
Así no te amarán jamás
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Que vivas un romance más
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Yo sé que no podrá quererte como yo
Así no te amarán jamás
De de, jamás, ah
Yo sé que a tus amigos vas diciendo
Eu sei que você anda dizendo aos seus amigos
Que ya no te importa más de mí
Que já não se importa mais comigo
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
O tempo ao meu lado é um capítulo concluído sem final feliz
Yo sé que a esa mujer a quien le das
Eu sei que essa mulher a quem você dá
Lo que jamás quisiste darme a mí
O que nunca quis me dar
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
Se atreve a comentar que eu não tenho dignidade
Que me tiene piedad
Que ela tem pena de mim
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Talvez eu deva me resignar e não te ligar mais
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Talvez eu deva me respeitar e não te implorar mais
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Talvez eu deva deixar com toda a dignidade
Que vivas un romance más
Que você viva mais um romance
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Não sei quem de nós dois está perdendo mais
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Não sei se você percebe a idiota com quem está
Yo sé que no podrá quererte como yo
Eu sei que ela não poderá te amar como eu
Así no te amarán jamás
Nunca te amarão assim
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Talvez eu deva me resignar e não te ligar mais
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Talvez eu deva me respeitar e não te implorar mais
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Talvez eu deva deixar com toda a dignidade
Que vivas un romance más
Que você viva mais um romance
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Não sei quem de nós dois está perdendo mais
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Não sei se você percebe a idiota com quem está
Yo sé que no podrá quererte como yo
Eu sei que ela não poderá te amar como eu
Así no te amarán jamás
Nunca te amarão assim
De de, jamás, ah
De de, nunca, ah
Yo sé que a tus amigos vas diciendo
I know you've been telling your friends
Que ya no te importa más de mí
That you no longer care about me
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
The time spent with me is a concluded chapter with no happy ending
Yo sé que a esa mujer a quien le das
I know that woman to whom you give
Lo que jamás quisiste darme a mí
What you never wanted to give me
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
She dares to comment that I have no dignity
Que me tiene piedad
That she pities me
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Maybe I should resign myself and not call you anymore
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Maybe I should respect myself and not beg you anymore
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Maybe I should leave with all my dignity
Que vivas un romance más
Let you live another romance
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
I don't know which of us is losing more
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
I don't know if you realize how stupid you are
Yo sé que no podrá quererte como yo
I know she will never love you like I do
Así no te amarán jamás
They will never love you like this
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Maybe I should resign myself and not call you anymore
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Maybe I should respect myself and not beg you anymore
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Maybe I should leave with all my dignity
Que vivas un romance más
Let you live another romance
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
I don't know which of us is losing more
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
I don't know if you realize how stupid you are
Yo sé que no podrá quererte como yo
I know she will never love you like I do
Así no te amarán jamás
They will never love you like this
De de, jamás, ah
Never, ah
Yo sé que a tus amigos vas diciendo
Je sais que tu vas dire à tes amis
Que ya no te importa más de mí
Que tu ne te soucies plus de moi
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
Le temps passé à mes côtés est un chapitre conclu sans fin heureuse
Yo sé que a esa mujer a quien le das
Je sais que cette femme à qui tu donnes
Lo que jamás quisiste darme a mí
Ce que tu n'as jamais voulu me donner
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
Ose dire que je n'ai pas de dignité
Que me tiene piedad
Qu'elle me prend en pitié
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Peut-être que je devrais me résigner et ne plus t'appeler
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Peut-être que je devrais me respecter et ne plus te supplier
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Peut-être devrais-je laisser avec toute dignité
Que vivas un romance más
Que tu vives un autre roman
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Je ne sais pas lequel de nous deux est en train de perdre le plus
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Je ne sais pas si tu te rends compte à quel point tu es stupide
Yo sé que no podrá quererte como yo
Je sais qu'elle ne pourra pas t'aimer comme moi
Así no te amarán jamás
Ils ne t'aimeront jamais ainsi
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Peut-être que je devrais me résigner et ne plus t'appeler
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Peut-être que je devrais me respecter et ne plus te supplier
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Peut-être devrais-je laisser avec toute dignité
Que vivas un romance más
Que tu vives un autre roman
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Je ne sais pas lequel de nous deux est en train de perdre le plus
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Je ne sais pas si tu te rends compte à quel point tu es stupide
Yo sé que no podrá quererte como yo
Je sais qu'elle ne pourra pas t'aimer comme moi
Así no te amarán jamás
Ils ne t'aimeront jamais ainsi
De de, jamás, ah
De de, jamais, ah
Yo sé que a tus amigos vas diciendo
Ich weiß, dass du deinen Freunden erzählst
Que ya no te importa más de mí
Dass du dich nicht mehr um mich kümmerst
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
Die Zeit an meiner Seite ist ein abgeschlossenes Kapitel ohne Happy End
Yo sé que a esa mujer a quien le das
Ich weiß, dass du dieser Frau gibst
Lo que jamás quisiste darme a mí
Was du mir nie geben wolltest
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
Sie wagt es zu behaupten, dass ich keine Würde habe
Que me tiene piedad
Dass sie Mitleid mit mir hat
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Vielleicht sollte ich mich damit abfinden und dich nicht mehr anrufen
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Vielleicht sollte ich mich respektieren und dich nicht mehr anflehen
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Vielleicht sollte ich mit Würde aufgeben
Que vivas un romance más
Dass du eine weitere Romanze erlebst
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Ich weiß nicht, wer von uns beiden mehr verliert
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Ich weiß nicht, ob du merkst, wie dumm du bist
Yo sé que no podrá quererte como yo
Ich weiß, dass sie dich nicht so lieben kann wie ich
Así no te amarán jamás
So wird dich niemand jemals lieben
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Vielleicht sollte ich mich damit abfinden und dich nicht mehr anrufen
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Vielleicht sollte ich mich respektieren und dich nicht mehr anflehen
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Vielleicht sollte ich mit Würde aufgeben
Que vivas un romance más
Dass du eine weitere Romanze erlebst
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Ich weiß nicht, wer von uns beiden mehr verliert
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Ich weiß nicht, ob du merkst, wie dumm du bist
Yo sé que no podrá quererte como yo
Ich weiß, dass sie dich nicht so lieben kann wie ich
Así no te amarán jamás
So wird dich niemand jemals lieben
De de, jamás, ah
De de, niemals, ah
Yo sé que a tus amigos vas diciendo
So che stai dicendo ai tuoi amici
Que ya no te importa más de mí
Che non ti importa più di me
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
Il tempo passato con me è un capitolo concluso senza un lieto fine
Yo sé que a esa mujer a quien le das
So che a quella donna a cui dai
Lo que jamás quisiste darme a mí
Quello che non hai mai voluto darmi
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
Osa dire che non ho dignità
Que me tiene piedad
Che ha pietà di me
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Forse dovrei rassegnarmi e non chiamarti più
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Forse dovrei rispettarmi e non supplicarti più
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Forse dovrei lasciare con tutta la dignità
Que vivas un romance más
Che vivi un altro amore
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Non so chi dei due stia perdendo di più
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Non so se ti rendi conto di quanto stupida sia lei
Yo sé que no podrá quererte como yo
So che non potrà amarti come me
Así no te amarán jamás
Non ti ameranno mai così
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Forse dovrei rassegnarmi e non chiamarti più
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Forse dovrei rispettarmi e non supplicarti più
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Forse dovrei lasciare con tutta la dignità
Que vivas un romance más
Che vivi un altro amore
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Non so chi dei due stia perdendo di più
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Non so se ti rendi conto di quanto stupida sia lei
Yo sé que no podrá quererte como yo
So che non potrà amarti come me
Así no te amarán jamás
Non ti ameranno mai così
De de, jamás, ah
De de, mai, ah
Yo sé que a tus amigos vas diciendo
Aku tahu kamu memberitahu teman-temanmu
Que ya no te importa más de mí
Bahwa kamu tidak peduli lagi padaku
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
Waktu bersamaku adalah bab yang telah selesai tanpa akhir yang bahagia
Yo sé que a esa mujer a quien le das
Aku tahu wanita itu, yang kamu beri
Lo que jamás quisiste darme a mí
Apa yang tidak pernah kamu ingin berikan padaku
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
Berani berkomentar bahwa aku tidak memiliki martabat
Que me tiene piedad
Bahwa dia merasa kasihan padaku
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Mungkin aku harus menyerah dan tidak meneleponmu lagi
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Mungkin aku harus menghargai diriku dan tidak memohon padamu lagi
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Mungkin aku harus membiarkan dengan penuh martabat
Que vivas un romance más
Agar kamu bisa menjalani romansa lain
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Aku tidak tahu siapa di antara kita yang lebih banyak kehilangan
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Aku tidak tahu apakah kamu menyadari betapa bodohnya dia
Yo sé que no podrá quererte como yo
Aku tahu dia tidak akan bisa mencintaimu seperti aku
Así no te amarán jamás
Mereka tidak akan pernah mencintaimu seperti itu
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
Mungkin aku harus menyerah dan tidak meneleponmu lagi
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
Mungkin aku harus menghargai diriku dan tidak memohon padamu lagi
Tal vez deba dejar con toda dignidad
Mungkin aku harus membiarkan dengan penuh martabat
Que vivas un romance más
Agar kamu bisa menjalani romansa lain
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
Aku tidak tahu siapa di antara kita yang lebih banyak kehilangan
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
Aku tidak tahu apakah kamu menyadari betapa bodohnya dia
Yo sé que no podrá quererte como yo
Aku tahu dia tidak akan bisa mencintaimu seperti aku
Así no te amarán jamás
Mereka tidak akan pernah mencintaimu seperti itu
De de, jamás, ah
De de, tidak pernah, ah
Yo sé que a tus amigos vas diciendo
ฉันรู้ว่าคุณไปบอกเพื่อน ๆ ของคุณ
Que ya no te importa más de mí
ว่าคุณไม่สนใจฉันอีกต่อไป
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
เวลาที่อยู่ด้วยกันเป็นบทที่สิ้นสุดแล้ว ไม่มีจบที่มีความสุข
Yo sé que a esa mujer a quien le das
ฉันรู้ว่าผู้หญิงที่คุณให้
Lo que jamás quisiste darme a mí
สิ่งที่คุณไม่เคยต้องการให้ฉัน
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
กล้าพูดว่าฉันไม่มีเกียรติ
Que me tiene piedad
ว่าเธอเห็นแก่ฉัน
Ah ah ah ah
อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ อ๊ะ
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
อาจจะควรยอมรับและไม่โทรหาคุณอีก
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
อาจจะควรเคารพตัวเองและไม่ขอร้องคุณอีก
Tal vez deba dejar con toda dignidad
อาจจะควรปล่อยให้ด้วยเกียรติศักดิ์
Que vivas un romance más
ให้คุณมีความรักอีกครั้ง
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
ฉันไม่รู้ว่าใครจากเราสองคนที่กำลังสูญเสียมากกว่า
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
ฉันไม่รู้ว่าคุณรู้สึกหรือไม่ว่าคุณอยู่กับคนโง่
Yo sé que no podrá quererte como yo
ฉันรู้ว่าเธอจะไม่สามารถรักคุณเหมือนฉัน
Así no te amarán jamás
ไม่มีใครจะรักคุณอย่างนี้อีก
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
อาจจะควรยอมรับและไม่โทรหาคุณอีก
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
อาจจะควรเคารพตัวเองและไม่ขอร้องคุณอีก
Tal vez deba dejar con toda dignidad
อาจจะควรปล่อยให้ด้วยเกียรติศักดิ์
Que vivas un romance más
ให้คุณมีความรักอีกครั้ง
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
ฉันไม่รู้ว่าใครจากเราสองคนที่กำลังสูญเสียมากกว่า
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
ฉันไม่รู้ว่าคุณรู้สึกหรือไม่ว่าคุณอยู่กับคนโง่
Yo sé que no podrá quererte como yo
ฉันรู้ว่าเธอจะไม่สามารถรักคุณเหมือนฉัน
Así no te amarán jamás
ไม่มีใครจะรักคุณอย่างนี้อีก
De de, jamás, ah
เด เด, ไม่เคย, อ๊ะ
Yo sé que a tus amigos vas diciendo
我知道你对你的朋友们说
Que ya no te importa más de mí
你已经不再在乎我
El tiempo al lado mío es un capitulo concluido sin final feliz
和我在一起的时间就像一个没有快乐结局的章节
Yo sé que a esa mujer a quien le das
我知道你给那个女人
Lo que jamás quisiste darme a mí
你从未想过给我的东西
Se atreve a comentar que yo no tengo dignidad
她敢于评论我没有尊严
Que me tiene piedad
她对我表示怜悯
Ah ah ah ah
啊啊啊啊
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
也许我应该放弃,不再打电话给你
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
也许我应该尊重自己,不再求你
Tal vez deba dejar con toda dignidad
也许我应该保持尊严
Que vivas un romance más
让你再次体验浪漫
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
我不知道我们两个中谁失去的更多
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
我不知道你是否意识到你现在的女朋友有多愚蠢
Yo sé que no podrá quererte como yo
我知道她无法像我一样爱你
Así no te amarán jamás
她们永远不会像我这样爱你
Tal vez yo deba resignarme y no llamarte más
也许我应该放弃,不再打电话给你
Tal vez yo deba respetarme y no rogarte más
也许我应该尊重自己,不再求你
Tal vez deba dejar con toda dignidad
也许我应该保持尊严
Que vivas un romance más
让你再次体验浪漫
No sé quien de los dos es el que esta perdiendo más
我不知道我们两个中谁失去的更多
No sé si te das cuenta con la estúpida que estás
我不知道你是否意识到你现在的女朋友有多愚蠢
Yo sé que no podrá quererte como yo
我知道她无法像我一样爱你
Así no te amarán jamás
她们永远不会像我这样爱你
De de, jamás, ah
从从,永远,啊