Alicia J. Augello-Cook, Kerry D. Brothers Jr.
Dear Lord, can you take it away?
This pain in my heart that follows me by day
And at night it stalks me like the shadows on my wall
Oh my goodness
Feels like the world is closing on me
Feels like my dreams will never come to me
I keep on slipping deeper into myself
And I'm scared, so scared
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(All your hustles ain't for nothing)
You've just gotta take it slow
(When you need me, baby) all you do is let me know
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
I can't seem to get a way
Continuous mistakes I know I've made before
How long will I feel so out of place?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(All your hustles ain't for nothing)
You've just gotta take it slow
(When you need me, baby) all you do is let me know
Yeah, I know it, can't stop
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(All your hustles ain't for nothing)
You've just gotta take it slow
(When you need me, baby) all you do is let me know
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(All your hustles ain't for nothing)
You've just gotta take it slow
(When you need me, baby) all you do is let me know
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(All your hustles ain't for nothing)
You've just gotta take it slow
(When you need me, baby) all you do is let me know
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(All your hustles ain't for nothing)
You've just gotta take it slow
(When you need me, baby) all you do is let me know
Oh, but I will run to you
You, you don't have to worry, baby
Dear Lord, can you take it away?
Querido Señor, ¿puedes llevártelo?
This pain in my heart that follows me by day
Este dolor en mi corazón que me sigue durante el día
And at night it stalks me like the shadows on my wall
Y por la noche me acecha como las sombras en mi pared
Oh my goodness
Oh, Dios mío
Feels like the world is closing on me
Siento que el mundo se cierra sobre mí
Feels like my dreams will never come to me
Siento que mis sueños nunca se cumplirán
I keep on slipping deeper into myself
Sigo cayendo más profundo en mí mismo
And I'm scared, so scared
Y tengo miedo, mucho miedo
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado) solo tienes que dejarlo ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado, cariño) solo tienes que dejarlo ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todos tus esfuerzos no son en vano)
You've just gotta take it slow
Solo tienes que tomarlo con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Cuando me necesites, cariño) todo lo que tienes que hacer es decírmelo
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
¿Por qué siento que mi mente está constantemente tratando de hundirme?
I can't seem to get a way
No parece que pueda escapar
Continuous mistakes I know I've made before
Errores continuos que sé que he cometido antes
How long will I feel so out of place?
¿Cuánto tiempo me sentiré tan fuera de lugar?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado) solo tienes que dejarlo ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado, cariño) solo tienes que dejarlo ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todos tus esfuerzos no son en vano)
You've just gotta take it slow
Solo tienes que tomarlo con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Cuando me necesites, cariño) todo lo que tienes que hacer es decírmelo
Yeah, I know it, can't stop
Sí, lo sé, no puedo parar
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado) solo tienes que dejarlo ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado, cariño) solo tienes que dejarlo ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todos tus esfuerzos no son en vano)
You've just gotta take it slow
Solo tienes que tomarlo con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Cuando me necesites, cariño) todo lo que tienes que hacer es decírmelo
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado) solo tienes que dejarlo ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado, cariño) solo tienes que dejarlo ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todos tus esfuerzos no son en vano)
You've just gotta take it slow
Solo tienes que tomarlo con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Cuando me necesites, cariño) todo lo que tienes que hacer es decírmelo
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado) solo tienes que dejarlo ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado, cariño) solo tienes que dejarlo ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todos tus esfuerzos no son en vano)
You've just gotta take it slow
Solo tienes que tomarlo con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Cuando me necesites, cariño) todo lo que tienes que hacer es decírmelo
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si estás preocupado) solo tienes que dejarlo ir
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Y si estás preocupado, cariño) solo tienes que dejarlo ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todos tus esfuerzos no son en vano)
You've just gotta take it slow
Solo tienes que tomarlo con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Cuando me necesites, cariño) todo lo que tienes que hacer es decírmelo
Oh, but I will run to you
Oh, pero correré hacia ti
You, you don't have to worry, baby
Tú, tú no tienes que preocuparte, cariño
Dear Lord, can you take it away?
Querido Senhor, você pode tirar isso?
This pain in my heart that follows me by day
Esta dor no meu coração que me segue durante o dia
And at night it stalks me like the shadows on my wall
E à noite me persegue como as sombras na minha parede
Oh my goodness
Oh meu Deus
Feels like the world is closing on me
Parece que o mundo está se fechando sobre mim
Feels like my dreams will never come to me
Parece que meus sonhos nunca virão para mim
I keep on slipping deeper into myself
Eu continuo escorregando cada vez mais para dentro de mim mesmo
And I'm scared, so scared
E eu estou com medo, muito medo
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado) você só precisa deixar isso ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado, querida) você só precisa deixar isso ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todo o seu esforço não é em vão)
You've just gotta take it slow
Você só precisa ir devagar
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando você precisa de mim, querida) tudo que você faz é me avisar
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
Por que parece que minha mente está constantemente tentando me puxar para baixo?
I can't seem to get a way
Eu não consigo encontrar uma saída
Continuous mistakes I know I've made before
Erros contínuos que sei que cometi antes
How long will I feel so out of place?
Por quanto tempo vou me sentir tão deslocado?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado) você só precisa deixar isso ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado, querida) você só precisa deixar isso ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todo o seu esforço não é em vão)
You've just gotta take it slow
Você só precisa ir devagar
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando você precisa de mim, querida) tudo que você faz é me avisar
Yeah, I know it, can't stop
Sim, eu sei, não consigo parar
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado) você só precisa deixar isso ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado, querida) você só precisa deixar isso ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todo o seu esforço não é em vão)
You've just gotta take it slow
Você só precisa ir devagar
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando você precisa de mim, querida) tudo que você faz é me avisar
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado) você só precisa deixar isso ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado, querida) você só precisa deixar isso ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todo o seu esforço não é em vão)
You've just gotta take it slow
Você só precisa ir devagar
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando você precisa de mim, querida) tudo que você faz é me avisar
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado) você só precisa deixar isso ir
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado, querida) você só precisa deixar isso ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todo o seu esforço não é em vão)
You've just gotta take it slow
Você só precisa ir devagar
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando você precisa de mim, querida) tudo que você faz é me avisar
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se você está preocupado) você só precisa deixar isso ir
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(E se você está preocupado, querida) você só precisa deixar isso ir
(All your hustles ain't for nothing)
(Todo o seu esforço não é em vão)
You've just gotta take it slow
Você só precisa ir devagar
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando você precisa de mim, querida) tudo que você faz é me avisar
Oh, but I will run to you
Oh, mas eu vou correr para você
You, you don't have to worry, baby
Você, você não precisa se preocupar, querida
Dear Lord, can you take it away?
Cher Seigneur, peux-tu l'emporter ?
This pain in my heart that follows me by day
Cette douleur dans mon cœur qui me suit le jour
And at night it stalks me like the shadows on my wall
Et la nuit, elle me traque comme les ombres sur mon mur
Oh my goodness
Oh mon Dieu
Feels like the world is closing on me
On dirait que le monde se referme sur moi
Feels like my dreams will never come to me
On dirait que mes rêves ne me viendront jamais
I keep on slipping deeper into myself
Je continue à glisser de plus en plus profondément en moi
And I'm scared, so scared
Et j'ai peur, tellement peur
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si tu es troublé) tu dois juste laisser aller
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si tu es inquiet, bébé) tu dois juste laisser aller
(All your hustles ain't for nothing)
(Tous tes tracas ne sont pas pour rien)
You've just gotta take it slow
Tu dois juste prendre ton temps
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quand tu as besoin de moi, bébé) tout ce que tu as à faire est de me le faire savoir
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
Pourquoi ai-je l'impression que mon esprit essaie constamment de me tirer vers le bas ?
I can't seem to get a way
Je ne semble pas pouvoir m'échapper
Continuous mistakes I know I've made before
Des erreurs continues que je sais avoir faites auparavant
How long will I feel so out of place?
Combien de temps vais-je me sentir si déplacé ?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si tu es troublé) tu dois juste laisser aller
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si tu es inquiet, bébé) tu dois juste laisser aller
(All your hustles ain't for nothing)
(Tous tes tracas ne sont pas pour rien)
You've just gotta take it slow
Tu dois juste prendre ton temps
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quand tu as besoin de moi, bébé) tout ce que tu as à faire est de me le faire savoir
Yeah, I know it, can't stop
Oui, je le sais, je ne peux pas m'arrêter
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si tu es troublé) tu dois juste laisser aller
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si tu es inquiet, bébé) tu dois juste laisser aller
(All your hustles ain't for nothing)
(Tous tes tracas ne sont pas pour rien)
You've just gotta take it slow
Tu dois juste prendre ton temps
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quand tu as besoin de moi, bébé) tout ce que tu as à faire est de me le faire savoir
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si tu es troublé) tu dois juste laisser aller
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si tu es inquiet, bébé) tu dois juste laisser aller
(All your hustles ain't for nothing)
(Tous tes tracas ne sont pas pour rien)
You've just gotta take it slow
Tu dois juste prendre ton temps
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quand tu as besoin de moi, bébé) tout ce que tu as à faire est de me le faire savoir
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si tu es troublé) tu dois juste laisser aller
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Si tu es inquiet, bébé) tu dois juste laisser aller
(All your hustles ain't for nothing)
(Tous tes tracas ne sont pas pour rien)
You've just gotta take it slow
Tu dois juste prendre ton temps
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quand tu as besoin de moi, bébé) tout ce que tu as à faire est de me le faire savoir
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Si tu es troublé) tu dois juste laisser aller
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Et si tu es inquiet, bébé) tu dois juste laisser aller
(All your hustles ain't for nothing)
(Tous tes tracas ne sont pas pour rien)
You've just gotta take it slow
Tu dois juste prendre ton temps
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quand tu as besoin de moi, bébé) tout ce que tu as à faire est de me le faire savoir
Oh, but I will run to you
Oh, mais je courrai vers toi
You, you don't have to worry, baby
Toi, tu n'as pas à t'inquiéter, bébé
Dear Lord, can you take it away?
Lieber Herr, kannst du es wegnehmen?
This pain in my heart that follows me by day
Dieser Schmerz in meinem Herzen, der mich tagsüber verfolgt
And at night it stalks me like the shadows on my wall
Und nachts schleicht er sich an mich heran wie die Schatten an meiner Wand
Oh my goodness
Oh mein Gott
Feels like the world is closing on me
Es fühlt sich an, als würde die Welt auf mich zukommen
Feels like my dreams will never come to me
Es fühlt sich an, als würden meine Träume nie zu mir kommen
I keep on slipping deeper into myself
Ich rutsche immer tiefer in mich hinein
And I'm scared, so scared
Und ich habe Angst, so sehr Angst
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Wenn du Probleme hast) du musst es einfach loslassen
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Wenn du dir Sorgen machst, Baby) du musst es einfach loslassen
(All your hustles ain't for nothing)
(All deine Anstrengungen sind nicht umsonst)
You've just gotta take it slow
Du musst es einfach langsam angehen lassen
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Wenn du mich brauchst, Baby) du musst es mir einfach sagen
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
Warum fühlt es sich so an, als würde mein Verstand ständig versuchen, mich runterzuziehen?
I can't seem to get a way
Ich kann keinen Ausweg finden
Continuous mistakes I know I've made before
Ständige Fehler, die ich weiß, dass ich schon einmal gemacht habe
How long will I feel so out of place?
Wie lange werde ich mich noch so fehl am Platz fühlen?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Wenn du Probleme hast) du musst es einfach loslassen
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Wenn du dir Sorgen machst, Baby) du musst es einfach loslassen
(All your hustles ain't for nothing)
(All deine Anstrengungen sind nicht umsonst)
You've just gotta take it slow
Du musst es einfach langsam angehen lassen
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Wenn du mich brauchst, Baby) du musst es mir einfach sagen
Yeah, I know it, can't stop
Ja, ich weiß es, kann nicht aufhören
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Wenn du Probleme hast) du musst es einfach loslassen
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Wenn du dir Sorgen machst, Baby) du musst es einfach loslassen
(All your hustles ain't for nothing)
(All deine Anstrengungen sind nicht umsonst)
You've just gotta take it slow
Du musst es einfach langsam angehen lassen
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Wenn du mich brauchst, Baby) du musst es mir einfach sagen
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Wenn du Probleme hast) du musst es einfach loslassen
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Wenn du dir Sorgen machst, Baby) du musst es einfach loslassen
(All your hustles ain't for nothing)
(All deine Anstrengungen sind nicht umsonst)
You've just gotta take it slow
Du musst es einfach langsam angehen lassen
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Wenn du mich brauchst, Baby) du musst es mir einfach sagen
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Wenn du Probleme hast) du musst es einfach loslassen
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Wenn du dir Sorgen machst, Baby) du musst es einfach loslassen
(All your hustles ain't for nothing)
(All deine Anstrengungen sind nicht umsonst)
You've just gotta take it slow
Du musst es einfach langsam angehen lassen
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Wenn du mich brauchst, Baby) du musst es mir einfach sagen
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Wenn du Probleme hast) du musst es einfach loslassen
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Und wenn du dir Sorgen machst, Baby) du musst es einfach loslassen
(All your hustles ain't for nothing)
(All deine Anstrengungen sind nicht umsonst)
You've just gotta take it slow
Du musst es einfach langsam angehen lassen
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Wenn du mich brauchst, Baby) du musst es mir einfach sagen
Oh, but I will run to you
Oh, aber ich werde zu dir laufen
You, you don't have to worry, baby
Du, du musst dir keine Sorgen machen, Baby
Dear Lord, can you take it away?
Caro Signore, puoi portarlo via?
This pain in my heart that follows me by day
Questo dolore nel mio cuore che mi segue di giorno
And at night it stalks me like the shadows on my wall
E di notte mi perseguita come le ombre sul mio muro
Oh my goodness
Oh mio Dio
Feels like the world is closing on me
Sembra che il mondo si stia chiudendo su di me
Feels like my dreams will never come to me
Sembra che i miei sogni non arriveranno mai a me
I keep on slipping deeper into myself
Continuo a scivolare sempre più in me stesso
And I'm scared, so scared
E ho paura, così tanta paura
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se sei in difficoltà) devi solo lasciarlo andare
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se sei preoccupato, baby) devi solo lasciarlo andare
(All your hustles ain't for nothing)
(Tutti i tuoi affanni non sono per niente)
You've just gotta take it slow
Devi solo prenderla con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando hai bisogno di me, baby) tutto quello che devi fare è farmelo sapere
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
Perché mi sembra che la mia mente stia costantemente cercando di tirarmi giù?
I can't seem to get a way
Non riesco a trovare una via d'uscita
Continuous mistakes I know I've made before
Continui errori che so di aver fatto prima
How long will I feel so out of place?
Per quanto tempo mi sentirò così fuori posto?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se sei in difficoltà) devi solo lasciarlo andare
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se sei preoccupato, baby) devi solo lasciarlo andare
(All your hustles ain't for nothing)
(Tutti i tuoi affanni non sono per niente)
You've just gotta take it slow
Devi solo prenderla con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando hai bisogno di me, baby) tutto quello che devi fare è farmelo sapere
Yeah, I know it, can't stop
Sì, lo so, non posso fermarmi
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se sei in difficoltà) devi solo lasciarlo andare
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se sei preoccupato, baby) devi solo lasciarlo andare
(All your hustles ain't for nothing)
(Tutti i tuoi affanni non sono per niente)
You've just gotta take it slow
Devi solo prenderla con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando hai bisogno di me, baby) tutto quello che devi fare è farmelo sapere
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se sei in difficoltà) devi solo lasciarlo andare
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se sei preoccupato, baby) devi solo lasciarlo andare
(All your hustles ain't for nothing)
(Tutti i tuoi affanni non sono per niente)
You've just gotta take it slow
Devi solo prenderla con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando hai bisogno di me, baby) tutto quello che devi fare è farmelo sapere
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se sei in difficoltà) devi solo lasciarlo andare
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Se sei preoccupato, baby) devi solo lasciarlo andare
(All your hustles ain't for nothing)
(Tutti i tuoi affanni non sono per niente)
You've just gotta take it slow
Devi solo prenderla con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando hai bisogno di me, baby) tutto quello che devi fare è farmelo sapere
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Se sei in difficoltà) devi solo lasciarlo andare
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(E se sei preoccupato, baby) devi solo lasciarlo andare
(All your hustles ain't for nothing)
(Tutti i tuoi affanni non sono per niente)
You've just gotta take it slow
Devi solo prenderla con calma
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Quando hai bisogno di me, baby) tutto quello che devi fare è farmelo sapere
Oh, but I will run to you
Oh, ma correrò da te
You, you don't have to worry, baby
Tu, tu non devi preoccuparti, baby
Dear Lord, can you take it away?
Tuhan yang terkasih, bisakah Engkau menghilangkannya?
This pain in my heart that follows me by day
Rasa sakit di hatiku yang mengikutiku sepanjang hari
And at night it stalks me like the shadows on my wall
Dan di malam hari ia menguntitku seperti bayangan di dindingku
Oh my goodness
Oh Tuhan
Feels like the world is closing on me
Rasanya seperti dunia ini menutup diriku
Feels like my dreams will never come to me
Rasanya seperti impianku takkan pernah menjadi kenyataan
I keep on slipping deeper into myself
Aku terus tergelincir lebih dalam ke dalam diriku
And I'm scared, so scared
Dan aku takut, sangat takut
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Jika kamu merasa terganggu) kamu hanya perlu melepaskannya
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Jika kamu khawatir, sayang) kamu hanya perlu melepaskannya
(All your hustles ain't for nothing)
(Semua usahamu bukanlah sia-sia)
You've just gotta take it slow
Kamu hanya perlu melambat
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Ketika kamu membutuhkanku, sayang) yang perlu kamu lakukan adalah memberitahuku
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
Mengapa rasanya pikiranku terus mencoba menarikku ke bawah?
I can't seem to get a way
Aku tidak bisa melarikan diri
Continuous mistakes I know I've made before
Kesalahan berulang yang aku tahu telah aku lakukan sebelumnya
How long will I feel so out of place?
Berapa lama aku akan merasa begitu tidak pada tempatnya?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Jika kamu merasa terganggu) kamu hanya perlu melepaskannya
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Jika kamu khawatir, sayang) kamu hanya perlu melepaskannya
(All your hustles ain't for nothing)
(Semua usahamu bukanlah sia-sia)
You've just gotta take it slow
Kamu hanya perlu melambat
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Ketika kamu membutuhkanku, sayang) yang perlu kamu lakukan adalah memberitahuku
Yeah, I know it, can't stop
Ya, aku tahu itu, tidak bisa berhenti
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Jika kamu merasa terganggu) kamu hanya perlu melepaskannya
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Jika kamu khawatir, sayang) kamu hanya perlu melepaskannya
(All your hustles ain't for nothing)
(Semua usahamu bukanlah sia-sia)
You've just gotta take it slow
Kamu hanya perlu melambat
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Ketika kamu membutuhkanku, sayang) yang perlu kamu lakukan adalah memberitahuku
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Jika kamu merasa terganggu) kamu hanya perlu melepaskannya
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Jika kamu khawatir, sayang) kamu hanya perlu melepaskannya
(All your hustles ain't for nothing)
(Semua usahamu bukanlah sia-sia)
You've just gotta take it slow
Kamu hanya perlu melambat
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Ketika kamu membutuhkanku, sayang) yang perlu kamu lakukan adalah memberitahuku
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Jika kamu merasa terganggu) kamu hanya perlu melepaskannya
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Jika kamu khawatir, sayang) kamu hanya perlu melepaskannya
(All your hustles ain't for nothing)
(Semua usahamu bukanlah sia-sia)
You've just gotta take it slow
Kamu hanya perlu melambat
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Ketika kamu membutuhkanku, sayang) yang perlu kamu lakukan adalah memberitahuku
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(Jika kamu merasa terganggu) kamu hanya perlu melepaskannya
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(Dan jika kamu khawatir, sayang) kamu hanya perlu melepaskannya
(All your hustles ain't for nothing)
(Semua usahamu bukanlah sia-sia)
You've just gotta take it slow
Kamu hanya perlu melambat
(When you need me, baby) all you do is let me know
(Ketika kamu membutuhkanku, sayang) yang perlu kamu lakukan adalah memberitahuku
Oh, but I will run to you
Oh, tapi aku akan berlari kepadamu
You, you don't have to worry, baby
Kamu, kamu tidak perlu khawatir, sayang
Dear Lord, can you take it away?
ท่านพระเจ้าทรงเอามันไปได้ไหม?
This pain in my heart that follows me by day
ความเจ็บปวดในหัวใจของฉันที่ตามฉันมาตลอดวัน
And at night it stalks me like the shadows on my wall
และในเวลากลางคืนมันไล่ฉันเหมือนเงาบนผนังของฉัน
Oh my goodness
โอ้ ความดี
Feels like the world is closing on me
รู้สึกเหมือนโลกกำลังปิดทับฉัน
Feels like my dreams will never come to me
รู้สึกเหมือนความฝันของฉันจะไม่เคยมาถึงฉัน
I keep on slipping deeper into myself
ฉันยังคงสไลด์ลึกลงไปในตัวฉันเอง
And I'm scared, so scared
และฉันกลัว มากๆ
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกำลังมีปัญหา) คุณต้องปล่อยมันไป
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกังวล, ที่รัก) คุณต้องปล่อยมันไป
(All your hustles ain't for nothing)
(ทุกการพยายามของคุณไม่ได้เปล่าเปลี่ยว)
You've just gotta take it slow
คุณต้องทำมันช้าๆ
(When you need me, baby) all you do is let me know
(เมื่อคุณต้องการฉัน, ที่รัก) ทุกสิ่งที่คุณทำคือบอกฉัน
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
ทำไมฉันรู้สึกว่าจิตใจของฉันตลอดเวลาพยายามดึงฉันลงมา?
I can't seem to get a way
ฉันไม่สามารถหลีพ้นไปได้
Continuous mistakes I know I've made before
ฉันทำความผิดต่อเนื่องที่ฉันรู้ว่าฉันทำมาก่อน
How long will I feel so out of place?
ฉันจะรู้สึกไม่สบายใจนานแค่ไหน?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกำลังมีปัญหา) คุณต้องปล่อยมันไป
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกังวล, ที่รัก) คุณต้องปล่อยมันไป
(All your hustles ain't for nothing)
(ทุกการพยายามของคุณไม่ได้เปล่าเปลี่ยว)
You've just gotta take it slow
คุณต้องทำมันช้าๆ
(When you need me, baby) all you do is let me know
(เมื่อคุณต้องการฉัน, ที่รัก) ทุกสิ่งที่คุณทำคือบอกฉัน
Yeah, I know it, can't stop
ใช่, ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถหยุดได้
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกำลังมีปัญหา) คุณต้องปล่อยมันไป
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกังวล, ที่รัก) คุณต้องปล่อยมันไป
(All your hustles ain't for nothing)
(ทุกการพยายามของคุณไม่ได้เปล่าเปลี่ยว)
You've just gotta take it slow
คุณต้องทำมันช้าๆ
(When you need me, baby) all you do is let me know
(เมื่อคุณต้องการฉัน, ที่รัก) ทุกสิ่งที่คุณทำคือบอกฉัน
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกำลังมีปัญหา) คุณต้องปล่อยมันไป
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกังวล, ที่รัก) คุณต้องปล่อยมันไป
(All your hustles ain't for nothing)
(ทุกการพยายามของคุณไม่ได้เปล่าเปลี่ยว)
You've just gotta take it slow
คุณต้องทำมันช้าๆ
(When you need me, baby) all you do is let me know
(เมื่อคุณต้องการฉัน, ที่รัก) ทุกสิ่งที่คุณทำคือบอกฉัน
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกำลังมีปัญหา) คุณต้องปล่อยมันไป
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกังวล, ที่รัก) คุณต้องปล่อยมันไป
(All your hustles ain't for nothing)
(ทุกการพยายามของคุณไม่ได้เปล่าเปลี่ยว)
You've just gotta take it slow
คุณต้องทำมันช้าๆ
(When you need me, baby) all you do is let me know
(เมื่อคุณต้องการฉัน, ที่รัก) ทุกสิ่งที่คุณทำคือบอกฉัน
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(ถ้าคุณกำลังมีปัญหา) คุณต้องปล่อยมันไป
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(และถ้าคุณกังวล, ที่รัก) คุณต้องปล่อยมันไป
(All your hustles ain't for nothing)
(ทุกการพยายามของคุณไม่ได้เปล่าเปลี่ยว)
You've just gotta take it slow
คุณต้องทำมันช้าๆ
(When you need me, baby) all you do is let me know
(เมื่อคุณต้องการฉัน, ที่รัก) ทุกสิ่งที่คุณทำคือบอกฉัน
Oh, but I will run to you
โอ้, แต่ฉันจะวิ่งไปหาคุณ
You, you don't have to worry, baby
คุณ, คุณไม่ต้องกังวล, ที่รัก
Dear Lord, can you take it away?
亲爱的主,你能带走它吗?
This pain in my heart that follows me by day
这颗心中的痛苦,白天跟随我
And at night it stalks me like the shadows on my wall
夜晚它像我墙上的影子一样潜伏着我
Oh my goodness
哦,我的天哪
Feels like the world is closing on me
感觉世界在向我逼近
Feels like my dreams will never come to me
感觉我的梦想永远不会实现
I keep on slipping deeper into myself
我不断地深陷自我
And I'm scared, so scared
我很害怕,真的很害怕
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(如果你烦恼)你只需要放手
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(如果你担心,宝贝)你只需要放手
(All your hustles ain't for nothing)
(你所有的努力并非徒劳)
You've just gotta take it slow
你只需要慢慢来
(When you need me, baby) all you do is let me know
(当你需要我,宝贝)你只需要让我知道
Why does it feel that my mind is constantly trying to pull me down?
为什么我感觉我的思绪总是试图拉我下去?
I can't seem to get a way
我似乎无法逃脱
Continuous mistakes I know I've made before
我知道我之前犯过的连续错误
How long will I feel so out of place?
我会感到不安多久?
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(如果你烦恼)你只需要放手
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(如果你担心,宝贝)你只需要放手
(All your hustles ain't for nothing)
(你所有的努力并非徒劳)
You've just gotta take it slow
你只需要慢慢来
(When you need me, baby) all you do is let me know
(当你需要我,宝贝)你只需要让我知道
Yeah, I know it, can't stop
是的,我知道,我不能停止
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(如果你烦恼)你只需要放手
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(如果你担心,宝贝)你只需要放手
(All your hustles ain't for nothing)
(你所有的努力并非徒劳)
You've just gotta take it slow
你只需要慢慢来
(When you need me, baby) all you do is let me know
(当你需要我,宝贝)你只需要让我知道
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(如果你烦恼)你只需要放手
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(如果你担心,宝贝)你只需要放手
(All your hustles ain't for nothing)
(你所有的努力并非徒劳)
You've just gotta take it slow
你只需要慢慢来
(When you need me, baby) all you do is let me know
(当你需要我,宝贝)你只需要让我知道
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(如果你烦恼)你只需要放手
(If you're worried, baby) you've just gotta let it go
(如果你担心,宝贝)你只需要放手
(All your hustles ain't for nothing)
(你所有的努力并非徒劳)
You've just gotta take it slow
你只需要慢慢来
(When you need me, baby) all you do is let me know
(当你需要我,宝贝)你只需要让我知道
(If you're troubled) you've just gotta let it go
(如果你烦恼)你只需要放手
(And if you're worried, baby) you've just gotta let it go
(如果你担心,宝贝)你只需要放手
(All your hustles ain't for nothing)
(你所有的努力并非徒劳)
You've just gotta take it slow
你只需要慢慢来
(When you need me, baby) all you do is let me know
(当你需要我,宝贝)你只需要让我知道
Oh, but I will run to you
哦,但我会跑向你
You, you don't have to worry, baby
你,你不必担心,宝贝