A pesar de que la luna no brille mañana
Me dará igual, pues solo verte reír
Es lo que me hace feliz mi alma
Y es verdad que una mirada distinta
O algún gesto más frío se clava
En mi pecho, daga del desconcierto
Pero amor, ahí está la magia
Ahora que te veo, niña, ya te echo de menos
No imagino mis heridas si algún día te vas lejos
Querría
Por esto
Que si preguntan por mí
No les digas dónde fui
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
No recuerdes todo lo que no te di
Y es que quedan tantas cosas
Por contarte y que me cuentes
Tantos ratos y pasiones por vivir
A tu lado, oh, mi vida
A tu lado
Y ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana
Y que tu voz siga pidiéndome a gritos, amor
A gritos de esperanza
Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo
Ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento
Se esfuma el miedo
Si preguntan por mí
No les digas dónde fui
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
No recuerdes todo lo que no te di
Que tu luz brille por siempre porque tú te lo mereces
Y perdona si algún día pretendí
Que no fueras
Oh, tu misma
Si preguntan por ti
Solo diré que te vi
En mis sueños una noche y solo sueño desde entonces
Para verme cada día junto a ti
Y es que quedan tantas cosas
Por contarte y que me cuentes
Tantos ratos y pasiones por vivir
A tu lado, oh, mi vida
A tu lado
A pesar de que la luna no brille mañana
Apesar de que a lua não brilhe amanhã
Me dará igual, pues solo verte reír
Não me importará, pois só ver-te rir
Es lo que me hace feliz mi alma
É o que faz minha alma feliz
Y es verdad que una mirada distinta
E é verdade que um olhar diferente
O algún gesto más frío se clava
Ou algum gesto mais frio se crava
En mi pecho, daga del desconcierto
No meu peito, adaga do desconcerto
Pero amor, ahí está la magia
Mas amor, aí está a magia
Ahora que te veo, niña, ya te echo de menos
Agora que te vejo, menina, já sinto a tua falta
No imagino mis heridas si algún día te vas lejos
Não imagino minhas feridas se algum dia fores longe
Querría
Gostaria
Por esto
Por isso
Que si preguntan por mí
Que se perguntarem por mim
No les digas dónde fui
Não lhes digas onde fui
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Que tua alma seja forte e quando olhares para a frente
No recuerdes todo lo que no te di
Não te lembres de tudo o que não te dei
Y es que quedan tantas cosas
E é que há tantas coisas
Por contarte y que me cuentes
Para te contar e que me contes
Tantos ratos y pasiones por vivir
Tantos momentos e paixões para viver
A tu lado, oh, mi vida
Ao teu lado, oh, minha vida
A tu lado
Ao teu lado
Y ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana
E espero que nossos olhos brilhem amanhã
Y que tu voz siga pidiéndome a gritos, amor
E que tua voz continue a pedir-me aos gritos, amor
A gritos de esperanza
Aos gritos de esperança
Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo
Agora que te tenho não penso em perder tempo
Ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento
Nem me perder por meu absurdo ego nem um só momento
Se esfuma el miedo
O medo se esvai
Si preguntan por mí
Se perguntarem por mim
No les digas dónde fui
Não lhes digas onde fui
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Que tua alma seja forte e quando olhares para a frente
No recuerdes todo lo que no te di
Não te lembres de tudo o que não te dei
Que tu luz brille por siempre porque tú te lo mereces
Que tua luz brilhe para sempre porque tu mereces
Y perdona si algún día pretendí
E perdoa se algum dia pretendi
Que no fueras
Que não fosses
Oh, tu misma
Oh, tu mesma
Si preguntan por ti
Se perguntarem por ti
Solo diré que te vi
Só direi que te vi
En mis sueños una noche y solo sueño desde entonces
Nos meus sonhos uma noite e só sonho desde então
Para verme cada día junto a ti
Para me ver cada dia ao teu lado
Y es que quedan tantas cosas
E é que há tantas coisas
Por contarte y que me cuentes
Para te contar e que me contes
Tantos ratos y pasiones por vivir
Tantos momentos e paixões para viver
A tu lado, oh, mi vida
Ao teu lado, oh, minha vida
A tu lado
Ao teu lado
A pesar de que la luna no brille mañana
Even if the moon doesn't shine tomorrow
Me dará igual, pues solo verte reír
It won't matter to me, because just seeing you laugh
Es lo que me hace feliz mi alma
Is what makes my soul happy
Y es verdad que una mirada distinta
And it's true that a different look
O algún gesto más frío se clava
Or a colder gesture pierces
En mi pecho, daga del desconcierto
My chest, dagger of confusion
Pero amor, ahí está la magia
But love, there lies the magic
Ahora que te veo, niña, ya te echo de menos
Now that I see you, girl, I already miss you
No imagino mis heridas si algún día te vas lejos
I can't imagine my wounds if one day you go far away
Querría
I would want
Por esto
For this
Que si preguntan por mí
That if they ask about me
No les digas dónde fui
Don't tell them where I went
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
May your soul be strong and when you look forward
No recuerdes todo lo que no te di
Don't remember all that I didn't give you
Y es que quedan tantas cosas
And there are so many things left
Por contarte y que me cuentes
To tell you and for you to tell me
Tantos ratos y pasiones por vivir
So many moments and passions to live
A tu lado, oh, mi vida
By your side, oh, my life
A tu lado
By your side
Y ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana
And hopefully our eyes will shine tomorrow
Y que tu voz siga pidiéndome a gritos, amor
And that your voice keeps screaming for love
A gritos de esperanza
Screaming with hope
Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo
Now that I have you I don't plan to waste time
Ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento
Or lose myself to my absurd ego for a single moment
Se esfuma el miedo
The fear fades away
Si preguntan por mí
If they ask about me
No les digas dónde fui
Don't tell them where I went
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
May your soul be strong and when you look forward
No recuerdes todo lo que no te di
Don't remember all that I didn't give you
Que tu luz brille por siempre porque tú te lo mereces
May your light shine forever because you deserve it
Y perdona si algún día pretendí
And forgive me if one day I pretended
Que no fueras
That you weren't
Oh, tu misma
Oh, yourself
Si preguntan por ti
If they ask about you
Solo diré que te vi
I will only say that I saw you
En mis sueños una noche y solo sueño desde entonces
In my dreams one night and I only dream since then
Para verme cada día junto a ti
To see myself every day next to you
Y es que quedan tantas cosas
And there are so many things left
Por contarte y que me cuentes
To tell you and for you to tell me
Tantos ratos y pasiones por vivir
So many moments and passions to live
A tu lado, oh, mi vida
By your side, oh, my life
A tu lado
By your side
A pesar de que la luna no brille mañana
Bien que la lune ne brille pas demain
Me dará igual, pues solo verte reír
Cela m'est égal, car te voir rire
Es lo que me hace feliz mi alma
C'est ce qui rend mon âme heureuse
Y es verdad que una mirada distinta
Et c'est vrai qu'un regard différent
O algún gesto más frío se clava
Ou un geste plus froid s'enfonce
En mi pecho, daga del desconcierto
Dans ma poitrine, dague de la confusion
Pero amor, ahí está la magia
Mais mon amour, là est la magie
Ahora que te veo, niña, ya te echo de menos
Maintenant que je te vois, petite, tu me manques déjà
No imagino mis heridas si algún día te vas lejos
Je n'imagine pas mes blessures si un jour tu pars loin
Querría
Je voudrais
Por esto
Pour cela
Que si preguntan por mí
Que si on me demande
No les digas dónde fui
Ne leur dis pas où je suis allé
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Que ton âme soit forte et quand tu regardes devant
No recuerdes todo lo que no te di
Ne te souviens pas de tout ce que je ne t'ai pas donné
Y es que quedan tantas cosas
Et il reste tant de choses
Por contarte y que me cuentes
À te raconter et que tu me racontes
Tantos ratos y pasiones por vivir
Tant de moments et de passions à vivre
A tu lado, oh, mi vida
À tes côtés, oh, ma vie
A tu lado
À tes côtés
Y ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana
Et j'espère que nos yeux brilleront demain
Y que tu voz siga pidiéndome a gritos, amor
Et que ta voix continue à me demander à grands cris, amour
A gritos de esperanza
A grands cris d'espoir
Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo
Maintenant que je t'ai, je ne pense pas perdre de temps
Ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento
Ni me perdre dans mon absurde ego un seul instant
Se esfuma el miedo
La peur s'évapore
Si preguntan por mí
Si on me demande
No les digas dónde fui
Ne leur dis pas où je suis allé
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Que ton âme soit forte et quand tu regardes devant
No recuerdes todo lo que no te di
Ne te souviens pas de tout ce que je ne t'ai pas donné
Que tu luz brille por siempre porque tú te lo mereces
Que ta lumière brille pour toujours parce que tu le mérites
Y perdona si algún día pretendí
Et pardonne-moi si un jour j'ai prétendu
Que no fueras
Que tu n'étais pas
Oh, tu misma
Oh, toi-même
Si preguntan por ti
Si on te demande
Solo diré que te vi
Je dirai seulement que je t'ai vue
En mis sueños una noche y solo sueño desde entonces
Dans mes rêves une nuit et je ne rêve que depuis lors
Para verme cada día junto a ti
Pour me voir chaque jour à tes côtés
Y es que quedan tantas cosas
Et il reste tant de choses
Por contarte y que me cuentes
À te raconter et que tu me racontes
Tantos ratos y pasiones por vivir
Tant de moments et de passions à vivre
A tu lado, oh, mi vida
À tes côtés, oh, ma vie
A tu lado
À tes côtés
A pesar de que la luna no brille mañana
Obwohl der Mond morgen nicht scheinen wird
Me dará igual, pues solo verte reír
Es ist mir egal, denn nur dein Lachen zu sehen
Es lo que me hace feliz mi alma
Macht meine Seele glücklich
Y es verdad que una mirada distinta
Und es ist wahr, dass ein anderer Blick
O algún gesto más frío se clava
Oder eine kältere Geste sich in meine Brust bohrt
En mi pecho, daga del desconcierto
Wie ein Dolch der Verwirrung
Pero amor, ahí está la magia
Aber Liebe, da ist die Magie
Ahora que te veo, niña, ya te echo de menos
Jetzt, wo ich dich sehe, Mädchen, vermisse ich dich schon
No imagino mis heridas si algún día te vas lejos
Ich kann mir meine Wunden nicht vorstellen, wenn du eines Tages weit weg gehst
Querría
Ich würde wünschen
Por esto
Deshalb
Que si preguntan por mí
Wenn sie nach mir fragen
No les digas dónde fui
Sag ihnen nicht, wo ich war
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Möge deine Seele stark sein und wenn du nach vorne schaust
No recuerdes todo lo que no te di
Erinnere dich nicht an alles, was ich dir nicht gegeben habe
Y es que quedan tantas cosas
Es gibt noch so viele Dinge
Por contarte y que me cuentes
Die ich dir erzählen und die du mir erzählen sollst
Tantos ratos y pasiones por vivir
So viele Momente und Leidenschaften zu erleben
A tu lado, oh, mi vida
An deiner Seite, oh, mein Leben
A tu lado
An deiner Seite
Y ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana
Und hoffentlich werden unsere Augen morgen leuchten
Y que tu voz siga pidiéndome a gritos, amor
Und deine Stimme wird weiterhin nach Liebe schreien
A gritos de esperanza
Schreie der Hoffnung
Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo
Jetzt, wo ich dich habe, habe ich nicht vor, Zeit zu verschwenden
Ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento
Oder mich auch nur einen Moment in meinem lächerlichen Ego zu verlieren
Se esfuma el miedo
Die Angst verfliegt
Si preguntan por mí
Wenn sie nach mir fragen
No les digas dónde fui
Sag ihnen nicht, wo ich war
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Möge deine Seele stark sein und wenn du nach vorne schaust
No recuerdes todo lo que no te di
Erinnere dich nicht an alles, was ich dir nicht gegeben habe
Que tu luz brille por siempre porque tú te lo mereces
Möge dein Licht für immer leuchten, denn du hast es verdient
Y perdona si algún día pretendí
Und entschuldige, wenn ich eines Tages so getan habe
Que no fueras
Als wärst du nicht
Oh, tu misma
Oh, du selbst
Si preguntan por ti
Wenn sie nach dir fragen
Solo diré que te vi
Ich werde nur sagen, dass ich dich gesehen habe
En mis sueños una noche y solo sueño desde entonces
In meinen Träumen eine Nacht und seitdem träume ich nur noch
Para verme cada día junto a ti
Um mich jeden Tag neben dir zu sehen
Y es que quedan tantas cosas
Es gibt noch so viele Dinge
Por contarte y que me cuentes
Die ich dir erzählen und die du mir erzählen sollst
Tantos ratos y pasiones por vivir
So viele Momente und Leidenschaften zu erleben
A tu lado, oh, mi vida
An deiner Seite, oh, mein Leben
A tu lado
An deiner Seite
A pesar de que la luna no brille mañana
Nonostante la luna non brilli domani
Me dará igual, pues solo verte reír
Non mi importa, perché solo vederti ridere
Es lo que me hace feliz mi alma
È ciò che rende felice la mia anima
Y es verdad que una mirada distinta
Ed è vero che uno sguardo diverso
O algún gesto más frío se clava
O un gesto più freddo si conficca
En mi pecho, daga del desconcierto
Nel mio petto, pugnale dello sconcerto
Pero amor, ahí está la magia
Ma amore, lì sta la magia
Ahora que te veo, niña, ya te echo de menos
Ora che ti vedo, ragazza, già mi manchi
No imagino mis heridas si algún día te vas lejos
Non immagino le mie ferite se un giorno te ne vai lontano
Querría
Vorrei
Por esto
Per questo
Que si preguntan por mí
Che se chiedono di me
No les digas dónde fui
Non dire loro dove sono andato
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Che la tua anima sia forte e quando guardi avanti
No recuerdes todo lo que no te di
Non ricordare tutto ciò che non ti ho dato
Y es que quedan tantas cosas
E ci sono ancora tante cose
Por contarte y que me cuentes
Da raccontarti e che mi racconti
Tantos ratos y pasiones por vivir
Tanti momenti e passioni da vivere
A tu lado, oh, mi vida
Al tuo fianco, oh, mia vita
A tu lado
Al tuo fianco
Y ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana
E speriamo che i nostri occhi brillino domani
Y que tu voz siga pidiéndome a gritos, amor
E che la tua voce continui a chiedermi ad alta voce, amore
A gritos de esperanza
Grida di speranza
Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo
Ora che ti ho non penso di perdere tempo
Ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento
Né di perdermi per il mio assurdo ego nemmeno per un momento
Se esfuma el miedo
La paura svanisce
Si preguntan por mí
Se chiedono di me
No les digas dónde fui
Non dire loro dove sono andato
Que tu alma sea fuerte y cuando mires hacia el frente
Che la tua anima sia forte e quando guardi avanti
No recuerdes todo lo que no te di
Non ricordare tutto ciò che non ti ho dato
Que tu luz brille por siempre porque tú te lo mereces
Che la tua luce brilli per sempre perché te lo meriti
Y perdona si algún día pretendí
E scusa se un giorno ho preteso
Que no fueras
Che tu non fossi
Oh, tu misma
Oh, te stessa
Si preguntan por ti
Se chiedono di te
Solo diré que te vi
Dirò solo che ti ho vista
En mis sueños una noche y solo sueño desde entonces
Nei miei sogni una notte e da allora sogno solo
Para verme cada día junto a ti
Per vedermi ogni giorno accanto a te
Y es que quedan tantas cosas
E ci sono ancora tante cose
Por contarte y que me cuentes
Da raccontarti e che mi racconti
Tantos ratos y pasiones por vivir
Tanti momenti e passioni da vivere
A tu lado, oh, mi vida
Al tuo fianco, oh, mia vita
A tu lado
Al tuo fianco