I've been waking up in the city for so long
Keep my growing bangs 'cause I'm startin' to move on
Take a little time to admire the view
There's nothin' I would change about the time I spend with you
On my way
On my way
On my way
On my way to somewhere
Lookin' back around like I need your permission
Know it's always hard when you know what you're missin'
Walk a little further to the unfamiliar
Rippin' out the pages, it won't kill ya
On my way
On my way
On my way to somewhere
On my way
On my way to somewhere
I'm gonna cross state lines in my first car
Over and overheal my broken heart
I'm gonna reach new heights with every fall
I'm gonna be all talk but do it all
On my way
On my way
On my way to somewhere
On my way
On my way to somewhere
I'm in double time when you're all in slow motion
Burnin' down the house, livin' for the commotion
Where do I begin with whatever I want?
See me runnin' out the door
I'm on my way
On my way
On my way to somewhere
On my way
On my way to somewhere
I'm gonna cross state lines in my first car
Over and overheal my broken heart
I'm gonna reach new heights with every fall
I'm gonna be all talk but do it all
On my way
On my way
On my way to somewhere
On my way
On my way to somewhere
Seeing what's in front of me, I got double vision
Take a deep breath, make a decision
If memories were put up in hotel rooms
And you would take the bed I said I'd come and stay with you
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way to somewhere
On my way
On my way to somewhere
I'm gonna cross state lines in my first car
Over and overheal my broken heart
I'm gonna cross state lines in my first car
Over and overheal my broken heart
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Over and overheal my broken heart (on my way to somewhere)
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Over and overheal my broken heart
I've been waking up in the city for so long
He estado despertando en la ciudad durante tanto tiempo
Keep my growing bangs 'cause I'm startin' to move on
Mantengo mi flequillo creciendo porque estoy empezando a seguir adelante
Take a little time to admire the view
Tómate un poco de tiempo para admirar la vista
There's nothin' I would change about the time I spend with you
No hay nada que cambiaría sobre el tiempo que paso contigo
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
Lookin' back around like I need your permission
Mirando hacia atrás como si necesitara tu permiso
Know it's always hard when you know what you're missin'
Sé que siempre es difícil cuando sabes lo que te estás perdiendo
Walk a little further to the unfamiliar
Camina un poco más hacia lo desconocido
Rippin' out the pages, it won't kill ya
Arrancando las páginas, no te matará
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
I'm gonna cross state lines in my first car
Voy a cruzar líneas estatales en mi primer coche
Over and overheal my broken heart
Superar y curar mi corazón roto
I'm gonna reach new heights with every fall
Voy a alcanzar nuevas alturas con cada caída
I'm gonna be all talk but do it all
Voy a hablar mucho pero lo haré todo
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
I'm in double time when you're all in slow motion
Estoy en doble tiempo cuando tú estás en cámara lenta
Burnin' down the house, livin' for the commotion
Quemando la casa, viviendo por el alboroto
Where do I begin with whatever I want?
¿Por dónde empiezo con lo que quiera?
See me runnin' out the door
Véeme corriendo por la puerta
I'm on my way
Estoy en mi camino
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
I'm gonna cross state lines in my first car
Voy a cruzar líneas estatales en mi primer coche
Over and overheal my broken heart
Superar y curar mi corazón roto
I'm gonna reach new heights with every fall
Voy a alcanzar nuevas alturas con cada caída
I'm gonna be all talk but do it all
Voy a hablar mucho pero lo haré todo
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
Seeing what's in front of me, I got double vision
Viendo lo que está delante de mí, tengo visión doble
Take a deep breath, make a decision
Respira hondo, toma una decisión
If memories were put up in hotel rooms
Si los recuerdos se guardaran en habitaciones de hotel
And you would take the bed I said I'd come and stay with you
Y tú tomaras la cama, dije que vendría y me quedaría contigo
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
On my way
En mi camino
On my way to somewhere
En mi camino a algún lugar
I'm gonna cross state lines in my first car
Voy a cruzar líneas estatales en mi primer coche
Over and overheal my broken heart
Superar y curar mi corazón roto
I'm gonna cross state lines in my first car
Voy a cruzar líneas estatales en mi primer coche
Over and overheal my broken heart
Superar y curar mi corazón roto
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Voy a cruzar líneas estatales en mi primer coche (en mi camino, en mi camino)
Over and overheal my broken heart (on my way to somewhere)
Superar y curar mi corazón roto (en mi camino a algún lugar)
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Voy a cruzar líneas estatales en mi primer coche (en mi camino, en mi camino)
Over and overheal my broken heart
Superar y curar mi corazón roto
I've been waking up in the city for so long
Acordo na cidade há tanto tempo
Keep my growing bangs 'cause I'm startin' to move on
Mantenho minha franja crescendo porque estou começando a seguir em frente
Take a little time to admire the view
Tiro um tempinho para admirar a vista
There's nothin' I would change about the time I spend with you
Não há nada que eu mudaria sobre o tempo que passo com você
On my way
No meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
Lookin' back around like I need your permission
Olhando para trás como se precisasse da sua permissão
Know it's always hard when you know what you're missin'
Sei que é sempre difícil quando você sabe o que está perdendo
Walk a little further to the unfamiliar
Caminho um pouco mais para o desconhecido
Rippin' out the pages, it won't kill ya
Arrancando as páginas, isso não vai te matar
On my way
No meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
I'm gonna cross state lines in my first car
Vou cruzar as linhas estaduais no meu primeiro carro
Over and overheal my broken heart
Superar e curar meu coração partido
I'm gonna reach new heights with every fall
Vou alcançar novas alturas com cada queda
I'm gonna be all talk but do it all
Vou falar muito, mas fazer tudo
On my way
No meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
I'm in double time when you're all in slow motion
Estou em tempo duplo quando você está em câmera lenta
Burnin' down the house, livin' for the commotion
Queimando a casa, vivendo para a comoção
Where do I begin with whatever I want?
Por onde eu começo com o que eu quero?
See me runnin' out the door
Veja-me correndo para fora da porta
I'm on my way
Estou no meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
I'm gonna cross state lines in my first car
Vou cruzar as linhas estaduais no meu primeiro carro
Over and overheal my broken heart
Superar e curar meu coração partido
I'm gonna reach new heights with every fall
Vou alcançar novas alturas com cada queda
I'm gonna be all talk but do it all
Vou falar muito, mas fazer tudo
On my way
No meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
Seeing what's in front of me, I got double vision
Vendo o que está na minha frente, tenho visão dupla
Take a deep breath, make a decision
Respiro fundo, tomo uma decisão
If memories were put up in hotel rooms
Se as memórias fossem colocadas em quartos de hotel
And you would take the bed I said I'd come and stay with you
E você pegaria a cama, eu disse que viria e ficaria com você
On my way
No meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
On my way
No meu caminho
On my way to somewhere
No meu caminho para algum lugar
I'm gonna cross state lines in my first car
Vou cruzar as linhas estaduais no meu primeiro carro
Over and overheal my broken heart
Superar e curar meu coração partido
I'm gonna cross state lines in my first car
Vou cruzar as linhas estaduais no meu primeiro carro
Over and overheal my broken heart
Superar e curar meu coração partido
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Vou cruzar as linhas estaduais no meu primeiro carro (no meu caminho, no meu caminho)
Over and overheal my broken heart (on my way to somewhere)
Superar e curar meu coração partido (no meu caminho para algum lugar)
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Vou cruzar as linhas estaduais no meu primeiro carro (no meu caminho, no meu caminho)
Over and overheal my broken heart
Superar e curar meu coração partido
I've been waking up in the city for so long
Je me réveille dans la ville depuis si longtemps
Keep my growing bangs 'cause I'm startin' to move on
Je garde mes franges qui poussent car je commence à passer à autre chose
Take a little time to admire the view
Prends un peu de temps pour admirer la vue
There's nothin' I would change about the time I spend with you
Il n'y a rien que je changerais sur le temps que je passe avec toi
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
Lookin' back around like I need your permission
Je regarde en arrière comme si j'avais besoin de ta permission
Know it's always hard when you know what you're missin'
Je sais que c'est toujours difficile quand tu sais ce que tu manques
Walk a little further to the unfamiliar
Marche un peu plus loin vers l'inconnu
Rippin' out the pages, it won't kill ya
Arracher les pages, ça ne te tuera pas
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
I'm gonna cross state lines in my first car
Je vais traverser les frontières de l'État dans ma première voiture
Over and overheal my broken heart
Surmonter et guérir mon cœur brisé
I'm gonna reach new heights with every fall
Je vais atteindre de nouveaux sommets à chaque chute
I'm gonna be all talk but do it all
Je vais beaucoup parler mais tout faire
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
I'm in double time when you're all in slow motion
Je suis en double temps quand tu es tout en slow motion
Burnin' down the house, livin' for the commotion
Brûler la maison, vivre pour le tumulte
Where do I begin with whatever I want?
Où est-ce que je commence avec tout ce que je veux ?
See me runnin' out the door
Regarde-moi sortir par la porte
I'm on my way
Je suis en chemin
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
I'm gonna cross state lines in my first car
Je vais traverser les frontières de l'État dans ma première voiture
Over and overheal my broken heart
Surmonter et guérir mon cœur brisé
I'm gonna reach new heights with every fall
Je vais atteindre de nouveaux sommets à chaque chute
I'm gonna be all talk but do it all
Je vais beaucoup parler mais tout faire
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
Seeing what's in front of me, I got double vision
Voyant ce qui est devant moi, j'ai une double vision
Take a deep breath, make a decision
Prends une grande respiration, prends une décision
If memories were put up in hotel rooms
Si les souvenirs étaient enfermés dans des chambres d'hôtel
And you would take the bed I said I'd come and stay with you
Et tu prendrais le lit, j'ai dit que je viendrais rester avec toi
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
On my way
En chemin
On my way to somewhere
En chemin vers quelque part
I'm gonna cross state lines in my first car
Je vais traverser les frontières de l'État dans ma première voiture
Over and overheal my broken heart
Surmonter et guérir mon cœur brisé
I'm gonna cross state lines in my first car
Je vais traverser les frontières de l'État dans ma première voiture
Over and overheal my broken heart
Surmonter et guérir mon cœur brisé
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Je vais traverser les frontières de l'État dans ma première voiture (en chemin, en chemin)
Over and overheal my broken heart (on my way to somewhere)
Surmonter et guérir mon cœur brisé (en chemin vers quelque part)
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Je vais traverser les frontières de l'État dans ma première voiture (en chemin, en chemin)
Over and overheal my broken heart
Surmonter et guérir mon cœur brisé
I've been waking up in the city for so long
Ich wache schon so lange in der Stadt auf
Keep my growing bangs 'cause I'm startin' to move on
Lasse meine wachsenden Pony wachsen, denn ich fange an weiterzuziehen
Take a little time to admire the view
Nehme mir ein wenig Zeit, um die Aussicht zu bewundern
There's nothin' I would change about the time I spend with you
Es gibt nichts, was ich an der Zeit, die ich mit dir verbringe, ändern würde
On my way
Auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
Lookin' back around like I need your permission
Ich schaue zurück, als bräuchte ich deine Erlaubnis
Know it's always hard when you know what you're missin'
Ich weiß, es ist immer schwer, wenn du weißt, was dir fehlt
Walk a little further to the unfamiliar
Gehe ein Stück weiter ins Unbekannte
Rippin' out the pages, it won't kill ya
Reiße die Seiten heraus, es wird dich nicht umbringen
On my way
Auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
I'm gonna cross state lines in my first car
Ich werde in meinem ersten Auto Staatsgrenzen überqueren
Over and overheal my broken heart
Über und heile mein gebrochenes Herz
I'm gonna reach new heights with every fall
Ich werde mit jedem Fall neue Höhen erreichen
I'm gonna be all talk but do it all
Ich werde viel reden, aber alles tun
On my way
Auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
I'm in double time when you're all in slow motion
Ich bin in doppelter Zeit, wenn du ganz in Zeitlupe bist
Burnin' down the house, livin' for the commotion
Brenne das Haus nieder, lebe für die Aufregung
Where do I begin with whatever I want?
Wo fange ich an mit dem, was ich will?
See me runnin' out the door
Sieh mich aus der Tür rennen
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
I'm gonna cross state lines in my first car
Ich werde in meinem ersten Auto Staatsgrenzen überqueren
Over and overheal my broken heart
Über und heile mein gebrochenes Herz
I'm gonna reach new heights with every fall
Ich werde mit jedem Fall neue Höhen erreichen
I'm gonna be all talk but do it all
Ich werde viel reden, aber alles tun
On my way
Auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
Seeing what's in front of me, I got double vision
Ich sehe, was vor mir liegt, ich habe Doppelsicht
Take a deep breath, make a decision
Atme tief ein, triff eine Entscheidung
If memories were put up in hotel rooms
Wenn Erinnerungen in Hotelzimmern aufbewahrt würden
And you would take the bed I said I'd come and stay with you
Und du würdest das Bett nehmen, ich sagte, ich würde bei dir bleiben
On my way
Auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
On my way
Auf meinem Weg
On my way to somewhere
Auf meinem Weg irgendwohin
I'm gonna cross state lines in my first car
Ich werde in meinem ersten Auto Staatsgrenzen überqueren
Over and overheal my broken heart
Über und heile mein gebrochenes Herz
I'm gonna cross state lines in my first car
Ich werde in meinem ersten Auto Staatsgrenzen überqueren
Over and overheal my broken heart
Über und heile mein gebrochenes Herz
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Ich werde in meinem ersten Auto Staatsgrenzen überqueren (auf meinem Weg, auf meinem Weg)
Over and overheal my broken heart (on my way to somewhere)
Über und heile mein gebrochenes Herz (auf meinem Weg irgendwohin)
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Ich werde in meinem ersten Auto Staatsgrenzen überqueren (auf meinem Weg, auf meinem Weg)
Over and overheal my broken heart
Über und heile mein gebrochenes Herz
I've been waking up in the city for so long
Mi sto svegliando in città da così tanto tempo
Keep my growing bangs 'cause I'm startin' to move on
Mantengo la mia frangetta in crescita perché sto iniziando a andare avanti
Take a little time to admire the view
Prenditi un po' di tempo per ammirare il panorama
There's nothin' I would change about the time I spend with you
Non c'è niente che cambierei del tempo che passo con te
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
Lookin' back around like I need your permission
Guardando indietro come se avessi bisogno del tuo permesso
Know it's always hard when you know what you're missin'
So che è sempre difficile quando sai cosa ti manca
Walk a little further to the unfamiliar
Cammina un po' più in là verso l'ignoto
Rippin' out the pages, it won't kill ya
Strappando le pagine, non ti ucciderà
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
I'm gonna cross state lines in my first car
Sto per attraversare i confini statali con la mia prima auto
Over and overheal my broken heart
Superare e guarire il mio cuore spezzato
I'm gonna reach new heights with every fall
Raggiungerò nuove vette con ogni caduta
I'm gonna be all talk but do it all
Sarò tutta chiacchiere ma farò tutto
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
I'm in double time when you're all in slow motion
Sono in doppio tempo quando tu sei tutto in slow motion
Burnin' down the house, livin' for the commotion
Bruciando la casa, vivendo per il trambusto
Where do I begin with whatever I want?
Da dove inizio con tutto ciò che voglio?
See me runnin' out the door
Vedimi correre fuori dalla porta
I'm on my way
Sono sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
I'm gonna cross state lines in my first car
Sto per attraversare i confini statali con la mia prima auto
Over and overheal my broken heart
Superare e guarire il mio cuore spezzato
I'm gonna reach new heights with every fall
Raggiungerò nuove vette con ogni caduta
I'm gonna be all talk but do it all
Sarò tutta chiacchiere ma farò tutto
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
Seeing what's in front of me, I got double vision
Vedendo ciò che ho davanti a me, ho una doppia visione
Take a deep breath, make a decision
Fai un respiro profondo, prendi una decisione
If memories were put up in hotel rooms
Se i ricordi fossero messi su in stanze d'albergo
And you would take the bed I said I'd come and stay with you
E tu prendessi il letto ho detto che sarei venuto a stare con te
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
On my way
Sulla mia strada
On my way to somewhere
Sulla mia strada verso qualche luogo
I'm gonna cross state lines in my first car
Sto per attraversare i confini statali con la mia prima auto
Over and overheal my broken heart
Superare e guarire il mio cuore spezzato
I'm gonna cross state lines in my first car
Sto per attraversare i confini statali con la mia prima auto
Over and overheal my broken heart
Superare e guarire il mio cuore spezzato
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Sto per attraversare i confini statali con la mia prima auto (sulla mia strada, sulla mia strada)
Over and overheal my broken heart (on my way to somewhere)
Superare e guarire il mio cuore spezzato (sulla mia strada verso qualche luogo)
I'm gonna cross state lines in my first car (on my way, on my way)
Sto per attraversare i confini statali con la mia prima auto (sulla mia strada, sulla mia strada)
Over and overheal my broken heart
Superare e guarire il mio cuore spezzato