A veces me elevo, doy mil volteretas
A veces me encierro tras puertas abiertas
A veces te cuento porque este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Sentir, como siento, que sea difícil
A veces te miro y a veces te dejas
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
A veces por todo aunque nunca me falles
A veces soy tuyo y a veces de nadie
A veces te juro, de veras, que siento
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve
A veces me elevo, doy mil volteretas
A veces me encierro tras puertas abiertas
A veces te cuento por que este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
Supongo que pienso que yo no las tengo
No entiendo mi vida, se encienden los versos
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
No enciendas las luces que tengo desnudos
El alma y el cuerpo
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Cuando nadie me ve
Puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Puedo ser, puedo ser o no ser
Cuando nadie me ve
A veces me elevo, doy mil volteretas
Te encierro en mis ojos
Tras puertas abiertas
A veces te cuento por que este silencio
Y es que a veces soy tuyo y a veces
Del viento
A veces del viento
Y a veces del tiempo
A veces me elevo, doy mil volteretas
Às vezes me elevo, dou mil cambalhotas
A veces me encierro tras puertas abiertas
Às vezes me fecho atrás de portas abertas
A veces te cuento porque este silencio
Às vezes te conto por que este silêncio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E é que às vezes sou teu e às vezes do vento
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Às vezes de um fio e às vezes de cem
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
E há vezes, minha vida, te juro que penso
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Por que é tão difícil sentir como sinto?
Sentir, como siento, que sea difícil
Sentir, como sinto, que seja difícil
A veces te miro y a veces te dejas
Às vezes te olho e às vezes te deixas
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Me emprestas tuas asas, revisas tuas pegadas
A veces por todo aunque nunca me falles
Às vezes por tudo embora nunca me faltes
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Às vezes sou teu e às vezes de ninguém
A veces te juro, de veras, que siento
Às vezes te juro, de verdade, que sinto
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
Não te dar a vida inteira, dar apenas esses momentos
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Por que é tão difícil? viver só é isso
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
Viver, só é isso, por que é tão difícil?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quando ninguém me vê ponho o mundo de cabeça para baixo
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando ninguém me vê minha pele não me limita
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve
Quando ninguém me vê
A veces me elevo, doy mil volteretas
Às vezes me elevo, dou mil cambalhotas
A veces me encierro tras puertas abiertas
Às vezes me fecho atrás de portas abertas
A veces te cuento por que este silencio
Às vezes te conto por que este silêncio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E é que às vezes sou teu e às vezes do vento
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
Escrevo-te dos centros da minha própria existência
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Onde nascem as ânsias, a essência infinita
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
Há coisas muito tuas que eu não compreendo
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
E há coisas tão minhas, mas é que eu não as vejo
Supongo que pienso que yo no las tengo
Suponho que penso que eu não as tenho
No entiendo mi vida, se encienden los versos
Não entendo minha vida, acendem-se os versos
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
Que no escuro te posso, sinto muito, não acerto
No enciendas las luces que tengo desnudos
Não acendas as luzes que tenho nus
El alma y el cuerpo
A alma e o corpo
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
Quando ninguém me vê pareço com tua pele
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
Quando ninguém me vê eu penso nela também
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando ninguém me vê posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando ninguém me vê minha pele não me limita
Cuando nadie me ve
Quando ninguém me vê
Puedo ser o no ser
Posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando ninguém me vê minha pele não me limita
Puedo ser, puedo ser o no ser
Posso ser, posso ser ou não ser
Cuando nadie me ve
Quando ninguém me vê
A veces me elevo, doy mil volteretas
Às vezes me elevo, dou mil cambalhotas
Te encierro en mis ojos
Te encerro em meus olhos
Tras puertas abiertas
Atrás de portas abertas
A veces te cuento por que este silencio
Às vezes te conto por que este silêncio
Y es que a veces soy tuyo y a veces
E é que às vezes sou teu e às vezes
Del viento
Do vento
A veces del viento
Às vezes do vento
Y a veces del tiempo
E às vezes do tempo
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I get high, I spin around a million times
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I lock myself up behind open doors
A veces te cuento porque este silencio
Sometimes I tell you the reason for this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's just that sometimes I'm yours and sometimes I belong to the wind
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Sometimes from one thread and sometimes from a hundred
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
And there are some times, my love, I swear you, I ask myself
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Why is it so hard to feel like I do?
Sentir, como siento, que sea difícil
Feel like I do, is it so hard
A veces te miro y a veces te dejas
Sometimes I look at you and sometimes you let me
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
You lend me your wings, you check on your tracks
A veces por todo aunque nunca me falles
Sometimes for everything, even if you never fail me
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Sometimes I'm yours and sometimes I belong to no one
A veces te juro, de veras, que siento
Sometimes I swear to you, really, I feel
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
Like not giving you my whole life, giving you only those moments
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Why is it so hard? living is just this
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
Living, is just this, why is it so hard?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
When no one looks at me I turn the world upside down
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When no one looks at me my skin doesn't limit me
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve
When no one looks at me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I get high, I spin around a million times
A veces me encierro tras puertas abiertas
Sometimes I lock myself up behind open doors
A veces te cuento por que este silencio
Sometimes I tell you the reason for this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
And it's just that sometimes I'm yours and sometimes I belong to the wind
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
I write to you from the center of my own existence
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Where longing is born, the infinite essence
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
There are things that are so yours that I can't understand
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
And there are things that are so mine, but I can't see them
Supongo que pienso que yo no las tengo
I suppose that I believe I don't have them
No entiendo mi vida, se encienden los versos
I don't understand, my love, verses lit up
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
In the darkness I can have you, I am sorry, I can't make it right
No enciendas las luces que tengo desnudos
Don't turn on the lights because I have undressed
El alma y el cuerpo
My soul and body
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
When no one looks at me I am similar to your skin
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
When no one looks at me I also think about her
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
When no one looks at me I can be or not be
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When no one looks at me my skin doesn't limit me
Cuando nadie me ve
When no one looks at me
Puedo ser o no ser
I can be or not be
Cuando nadie me ve no me limita la piel
When no one looks at me my skin doesn't limit me
Puedo ser, puedo ser o no ser
I can be, I can be or not be
Cuando nadie me ve
When no one looks at me
A veces me elevo, doy mil volteretas
Sometimes I get high, I spin around a million times
Te encierro en mis ojos
I lock you up in my eyes
Tras puertas abiertas
Behind open doors
A veces te cuento por que este silencio
Sometimes I tell you the reason for this silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces
And it's just that sometimes I'm yours and sometimes
Del viento
I belong to the wind
A veces del viento
Sometimes I belong to the wind
Y a veces del tiempo
Sometimes I belong to time
A veces me elevo, doy mil volteretas
Parfois je m'élève, je fais mille pirouettes
A veces me encierro tras puertas abiertas
Parfois je me renferme derrière des portes ouvertes
A veces te cuento porque este silencio
Parfois je te raconte pourquoi ce silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Et c'est que parfois je suis à toi et parfois du vent
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Parfois d'un fil et parfois d'une centaine
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
Et parfois, ma vie, je te jure que je pense
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Pourquoi est-ce si difficile de ressentir comme je ressens?
Sentir, como siento, que sea difícil
Ressentir, comme je ressens, que c'est difficile
A veces te miro y a veces te dejas
Parfois je te regarde et parfois tu te laisses faire
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Tu me prêtes tes ailes, tu examines tes traces
A veces por todo aunque nunca me falles
Parfois pour tout même si tu ne me manques jamais
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Parfois je suis à toi et parfois à personne
A veces te juro, de veras, que siento
Parfois je te jure, vraiment, que je ressens
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
Ne pas te donner toute la vie, te donner seulement ces moments
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Pourquoi est-ce si difficile? vivre c'est juste ça
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
Vivre, c'est juste ça, pourquoi est-ce si difficile?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quand personne ne me voit je mets le monde à l'envers
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quand personne ne me voit ma peau ne me limite pas
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve
Quand personne ne me voit
A veces me elevo, doy mil volteretas
Parfois je m'élève, je fais mille pirouettes
A veces me encierro tras puertas abiertas
Parfois je me renferme derrière des portes ouvertes
A veces te cuento por que este silencio
Parfois je te raconte pourquoi ce silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Et c'est que parfois je suis à toi et parfois du vent
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
Je t'écris depuis les centres de ma propre existence
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Où naissent les désirs, l'essence infinie
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
Il y a des choses très à toi que je ne comprends pas
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
Et il y a des choses si miennes, mais c'est que je ne les vois pas
Supongo que pienso que yo no las tengo
Je suppose que je pense que je ne les ai pas
No entiendo mi vida, se encienden los versos
Je ne comprends pas ma vie, les vers s'allument
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
Que dans l'obscurité je peux, je suis désolé je ne réussis pas
No enciendas las luces que tengo desnudos
N'allume pas les lumières que j'ai nues
El alma y el cuerpo
L'âme et le corps
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
Quand personne ne me voit je ressemble à ta peau
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
Quand personne ne me voit je pense aussi à elle
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quand personne ne me voit je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quand personne ne me voit ma peau ne me limite pas
Cuando nadie me ve
Quand personne ne me voit
Puedo ser o no ser
Je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quand personne ne me voit ma peau ne me limite pas
Puedo ser, puedo ser o no ser
Je peux être, je peux être ou ne pas être
Cuando nadie me ve
Quand personne ne me voit
A veces me elevo, doy mil volteretas
Parfois je m'élève, je fais mille pirouettes
Te encierro en mis ojos
Je t'enferme dans mes yeux
Tras puertas abiertas
Derrière des portes ouvertes
A veces te cuento por que este silencio
Parfois je te raconte pourquoi ce silence
Y es que a veces soy tuyo y a veces
Et c'est que parfois je suis à toi et parfois
Del viento
Du vent
A veces del viento
Parfois du vent
Y a veces del tiempo
Et parfois du temps
A veces me elevo, doy mil volteretas
Manchmal steige ich auf, mache tausend Saltos
A veces me encierro tras puertas abiertas
Manchmal schließe ich mich hinter offenen Türen ein
A veces te cuento porque este silencio
Manchmal erzähle ich dir von dieser Stille
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Und manchmal gehöre ich dir und manchmal dem Wind
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Manchmal an einem Faden und manchmal an hundert
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
Und manchmal, mein Leben, schwöre ich, dass ich denke
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Warum ist es so schwer zu fühlen, wie ich fühle?
Sentir, como siento, que sea difícil
Fühlen, wie ich fühle, dass es schwer ist
A veces te miro y a veces te dejas
Manchmal schaue ich dich an und manchmal lässt du dich
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Du leihst mir deine Flügel, überprüfst deine Spuren
A veces por todo aunque nunca me falles
Manchmal für alles, obwohl du mich nie im Stich lässt
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Manchmal gehöre ich dir und manchmal niemandem
A veces te juro, de veras, que siento
Manchmal schwöre ich dir, wirklich, dass ich fühle
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
Nicht dir das ganze Leben zu geben, nur diese Momente
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Warum ist es so schwer? Leben ist nur das
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
Leben, nur das, warum ist es so schwer?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Wenn niemand mich sieht, stelle ich die Welt auf den Kopf
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Wenn niemand mich sieht, begrenzt mich meine Haut nicht
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve
Wenn niemand mich sieht
A veces me elevo, doy mil volteretas
Manchmal steige ich auf, mache tausend Saltos
A veces me encierro tras puertas abiertas
Manchmal schließe ich mich hinter offenen Türen ein
A veces te cuento por que este silencio
Manchmal erzähle ich dir von dieser Stille
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Und manchmal gehöre ich dir und manchmal dem Wind
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
Ich schreibe dir aus dem Zentrum meiner eigenen Existenz
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Wo die Sehnsüchte entstehen, die unendliche Essenz
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
Es gibt Dinge, die sehr dein sind, die ich nicht verstehe
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
Und es gibt Dinge, die so meine sind, aber ich sehe sie nicht
Supongo que pienso que yo no las tengo
Ich nehme an, ich denke, dass ich sie nicht habe
No entiendo mi vida, se encienden los versos
Ich verstehe mein Leben nicht, die Verse entzünden sich
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
Dass ich dich im Dunkeln kann, es tut mir leid, ich treffe nicht
No enciendas las luces que tengo desnudos
Schalte das Licht nicht an, ich habe nackt
El alma y el cuerpo
Die Seele und der Körper
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
Wenn niemand mich sieht, ähnele ich deiner Haut
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
Wenn niemand mich sieht, denke ich auch an sie
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Wenn niemand mich sieht, kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Wenn niemand mich sieht, begrenzt mich meine Haut nicht
Cuando nadie me ve
Wenn niemand mich sieht
Puedo ser o no ser
Kann ich sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Wenn niemand mich sieht, begrenzt mich meine Haut nicht
Puedo ser, puedo ser o no ser
Ich kann sein, ich kann sein oder nicht sein
Cuando nadie me ve
Wenn niemand mich sieht
A veces me elevo, doy mil volteretas
Manchmal steige ich auf, mache tausend Saltos
Te encierro en mis ojos
Ich schließe dich in meine Augen ein
Tras puertas abiertas
Hinter offenen Türen
A veces te cuento por que este silencio
Manchmal erzähle ich dir von dieser Stille
Y es que a veces soy tuyo y a veces
Und manchmal gehöre ich dir und manchmal
Del viento
Dem Wind
A veces del viento
Manchmal dem Wind
Y a veces del tiempo
Und manchmal der Zeit
A veces me elevo, doy mil volteretas
A volte mi innalzo, faccio mille capriole
A veces me encierro tras puertas abiertas
A volte mi chiudo dietro porte aperte
A veces te cuento porque este silencio
A volte ti racconto perché questo silenzio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E a volte sono tuo e a volte del vento
A veces de un hilo y a veces de un ciento
A volte di un filo e a volte di un centinaio
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
E a volte, mia vita, ti giuro che penso
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Perché è così difficile sentire come sento?
Sentir, como siento, que sea difícil
Sentire, come sento, che sia difficile
A veces te miro y a veces te dejas
A volte ti guardo e a volte ti lasci
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Mi presti le tue ali, controlli le tue tracce
A veces por todo aunque nunca me falles
A volte per tutto anche se non mi manchi mai
A veces soy tuyo y a veces de nadie
A volte sono tuo e a volte di nessuno
A veces te juro, de veras, que siento
A volte ti giuro, davvero, che sento
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
Non darti tutta la vita, darti solo quei momenti
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Perché è così difficile? vivere è solo questo
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
Vivere, è solo questo, perché è così difficile?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Quando nessuno mi vede metto il mondo sottosopra
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando nessuno mi vede la mia pelle non mi limita
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve
Quando nessuno mi vede
A veces me elevo, doy mil volteretas
A volte mi innalzo, faccio mille capriole
A veces me encierro tras puertas abiertas
A volte mi chiudo dietro porte aperte
A veces te cuento por que este silencio
A volte ti racconto perché questo silenzio
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
E a volte sono tuo e a volte del vento
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
Ti scrivo dai centri della mia stessa esistenza
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Dove nascono le ansie, l'infinita essenza
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
Ci sono cose molto tue che non capisco
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
E ci sono cose così mie, ma è che non le vedo
Supongo que pienso que yo no las tengo
Suppongo che penso di non averle
No entiendo mi vida, se encienden los versos
Non capisco la mia vita, si accendono i versi
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
Che al buio posso, mi dispiace non riesco
No enciendas las luces que tengo desnudos
Non accendere le luci che ho nudi
El alma y el cuerpo
L'anima e il corpo
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
Quando nessuno mi vede assomiglio alla tua pelle
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
Quando nessuno mi vede penso anche a lei
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Quando nessuno mi vede posso essere o non essere
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando nessuno mi vede la mia pelle non mi limita
Cuando nadie me ve
Quando nessuno mi vede
Puedo ser o no ser
Posso essere o non essere
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Quando nessuno mi vede la mia pelle non mi limita
Puedo ser, puedo ser o no ser
Posso essere, posso essere o non essere
Cuando nadie me ve
Quando nessuno mi vede
A veces me elevo, doy mil volteretas
A volte mi innalzo, faccio mille capriole
Te encierro en mis ojos
Ti chiudo nei miei occhi
Tras puertas abiertas
Dietro porte aperte
A veces te cuento por que este silencio
A volte ti racconto perché questo silenzio
Y es que a veces soy tuyo y a veces
E a volte sono tuo e a volte
Del viento
Del vento
A veces del viento
A volte del vento
Y a veces del tiempo
E a volte del tempo
A veces me elevo, doy mil volteretas
Terkadang aku terbang, melakukan ribuan salto
A veces me encierro tras puertas abiertas
Terkadang aku mengunci diri di balik pintu terbuka
A veces te cuento porque este silencio
Terkadang aku menceritakan alasannya karena keheningan ini
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Dan terkadang aku milikmu dan terkadang milik angin
A veces de un hilo y a veces de un ciento
Terkadang dari seutas benang dan terkadang dari seratus
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
Dan terkadang, sayangku, aku bersumpah aku berpikir
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
Mengapa sangat sulit merasakan seperti yang aku rasakan?
Sentir, como siento, que sea difícil
Merasakan, seperti yang aku rasakan, itu sulit
A veces te miro y a veces te dejas
Terkadang aku melihatmu dan terkadang kau membiarkanku
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
Kau meminjamkan sayapmu, memeriksa jejakmu
A veces por todo aunque nunca me falles
Terkadang untuk segalanya meskipun kau tidak pernah gagal
A veces soy tuyo y a veces de nadie
Terkadang aku milikmu dan terkadang milik siapa pun
A veces te juro, de veras, que siento
Terkadang aku bersumpah, sungguh, aku merasa
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
Tidak memberimu seluruh hidup, hanya memberimu momen-momen itu
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
Mengapa sangat sulit? hidup hanya itu
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
Hidup, hanya itu, mengapa sangat sulit?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Ketika tidak ada yang melihatku, aku bisa ada atau tidak ada
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
Ketika tidak ada yang melihatku, aku membalik dunia
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Ketika tidak ada yang melihatku, kulitku tidak membatasku
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Ketika tidak ada yang melihatku, aku bisa ada atau tidak ada
Cuando nadie me ve
Ketika tidak ada yang melihatku
A veces me elevo, doy mil volteretas
Terkadang aku terbang, melakukan ribuan salto
A veces me encierro tras puertas abiertas
Terkadang aku mengunci diri di balik pintu terbuka
A veces te cuento por que este silencio
Terkadang aku menceritakan alasannya karena keheningan ini
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
Dan terkadang aku milikmu dan terkadang milik angin
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
Aku menulis dari pusat eksistensiku sendiri
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
Di mana keinginan lahir, esensi yang tak terbatas
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
Ada hal-hal yang sangat milikmu yang tidak aku mengerti
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
Dan ada hal-hal yang sangat milikku, tapi aku tidak melihatnya
Supongo que pienso que yo no las tengo
Aku kira aku berpikir bahwa aku tidak memilikinya
No entiendo mi vida, se encienden los versos
Aku tidak mengerti hidupku, puisi-puisi menyala
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
Aku bisa dalam gelap, maaf aku tidak tepat
No enciendas las luces que tengo desnudos
Jangan nyalakan lampu karena aku telanjang
El alma y el cuerpo
Jiwa dan tubuhku
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Ketika tidak ada yang melihatku, aku bisa ada atau tidak ada
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
Ketika tidak ada yang melihatku, aku mirip dengan kulitmu
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
Ketika tidak ada yang melihatku, aku juga memikirkannya
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Ketika tidak ada yang melihatku, aku bisa ada atau tidak ada
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
Ketika tidak ada yang melihatku, aku bisa ada atau tidak ada
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Ketika tidak ada yang melihatku, kulitku tidak membatasku
Cuando nadie me ve
Ketika tidak ada yang melihatku
Puedo ser o no ser
Aku bisa ada atau tidak ada
Cuando nadie me ve no me limita la piel
Ketika tidak ada yang melihatku, kulitku tidak membatasku
Puedo ser, puedo ser o no ser
Aku bisa ada, aku bisa ada atau tidak ada
Cuando nadie me ve
Ketika tidak ada yang melihatku
A veces me elevo, doy mil volteretas
Terkadang aku terbang, melakukan ribuan salto
Te encierro en mis ojos
Aku mengunci dirimu di mataku
Tras puertas abiertas
Di balik pintu terbuka
A veces te cuento por que este silencio
Terkadang aku menceritakan alasannya karena keheningan ini
Y es que a veces soy tuyo y a veces
Dan terkadang aku milikmu dan terkadang
Del viento
Milik angin
A veces del viento
Terkadang milik angin
Y a veces del tiempo
Dan terkadang milik waktu
A veces me elevo, doy mil volteretas
บางครั้งฉันยกตัวขึ้นสูง, ทำการหมุนรอบตัวเป็นพันครั้ง
A veces me encierro tras puertas abiertas
บางครั้งฉันปิดตัวเองอยู่หลังประตูที่เปิดอยู่
A veces te cuento porque este silencio
บางครั้งฉันบอกเธอเหตุผลของความเงียบนี้
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
และบางครั้งฉันเป็นของเธอ และบางครั้งฉันเป็นของลม
A veces de un hilo y a veces de un ciento
บางครั้งฉันเป็นของเส้นใย และบางครั้งฉันเป็นของร้อย
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
และบางครั้ง, ชีวิตของฉัน, ฉันสาบานว่าฉันคิด
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
ทำไมมันยากเกินไปที่จะรู้สึกดังที่ฉันรู้สึก?
Sentir, como siento, que sea difícil
รู้สึก, ดังที่ฉันรู้สึก, ทำไมมันยากเกินไป?
A veces te miro y a veces te dejas
บางครั้งฉันมองเธอ และบางครั้งเธอยอม
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
เธอให้ฉันยืมปีกของเธอ, ตรวจสอบรอยเท้าของเธอ
A veces por todo aunque nunca me falles
บางครั้งเพราะทุกอย่าง แม้ว่าเธอจะไม่เคยทำให้ฉันผิดหวัง
A veces soy tuyo y a veces de nadie
บางครั้งฉันเป็นของเธอ และบางครั้งฉันเป็นของไม่มีใคร
A veces te juro, de veras, que siento
บางครั้งฉันสาบาน, จริงๆ ฉันรู้สึก
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
ไม่สามารถให้เธอชีวิตทั้งหมด, แต่ให้เธอเพียงเฉพาะช่วงเวลานั้น
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
ทำไมมันยากเกินไป? การมีชีวิตอยู่เพียงเท่านั้น
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
การมีชีวิตอยู่, เพียงเท่านั้น ทำไมมันยากเกินไป?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ฉันสามารถเป็นหรือไม่เป็น
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ฉันทำให้โลกกลับหัว
Cuando nadie me ve no me limita la piel
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ผิวหนังของฉันไม่จำกัดฉัน
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ฉันสามารถเป็นหรือไม่เป็น
Cuando nadie me ve
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน
A veces me elevo, doy mil volteretas
บางครั้งฉันยกตัวขึ้นสูง, ทำการหมุนรอบตัวเป็นพันครั้ง
A veces me encierro tras puertas abiertas
บางครั้งฉันปิดตัวเองอยู่หลังประตูที่เปิดอยู่
A veces te cuento por que este silencio
บางครั้งฉันบอกเธอเหตุผลของความเงียบนี้
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
และบางครั้งฉันเป็นของเธอ และบางครั้งฉันเป็นของลม
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
ฉันเขียนจากศูนย์กลางของการมีชีวิตของฉันเอง
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
ที่ความปรารถนาเกิดขึ้น, สาระแนที่ไม่มีที่สิ้นสุด
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
มีสิ่งที่เป็นของเธอที่ฉันไม่เข้าใจ
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
และมีสิ่งที่เป็นของฉัน, แต่ฉันไม่เห็น
Supongo que pienso que yo no las tengo
ฉันคิดว่าฉันคิดว่าฉันไม่มี
No entiendo mi vida, se encienden los versos
ฉันไม่เข้าใจชีวิตของฉัน, บทกวีเริ่มติดไฟ
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
ฉันสามารถทำให้เธออยู่ในความมืด, ฉันขอโทษฉันไม่ถูกต้อง
No enciendas las luces que tengo desnudos
อย่าเปิดไฟ เพราะฉันเปลือย
El alma y el cuerpo
ทั้งจิตวิญญาณและร่างกาย
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ฉันสามารถเป็นหรือไม่เป็น
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ฉันเหมือนกับผิวของเธอ
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ฉันก็คิดถึงเธอด้วย
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ฉันสามารถเป็นหรือไม่เป็น
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ฉันสามารถเป็นหรือไม่เป็น
Cuando nadie me ve no me limita la piel
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ผิวหนังของฉันไม่จำกัดฉัน
Cuando nadie me ve
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน
Puedo ser o no ser
ฉันสามารถเป็นหรือไม่เป็น
Cuando nadie me ve no me limita la piel
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน ผิวหนังของฉันไม่จำกัดฉัน
Puedo ser, puedo ser o no ser
ฉันสามารถเป็น, ฉันสามารถเป็นหรือไม่เป็น
Cuando nadie me ve
เมื่อไม่มีใครเห็นฉัน
A veces me elevo, doy mil volteretas
บางครั้งฉันยกตัวขึ้นสูง, ทำการหมุนรอบตัวเป็นพันครั้ง
Te encierro en mis ojos
ฉันขังเธออยู่ในสายตาของฉัน
Tras puertas abiertas
หลังประตูที่เปิดอยู่
A veces te cuento por que este silencio
บางครั้งฉันบอกเธอเหตุผลของความเงียบนี้
Y es que a veces soy tuyo y a veces
และบางครั้งฉันเป็นของเธอ และบางครั้ง
Del viento
ของลม
A veces del viento
บางครั้งของลม
Y a veces del tiempo
และบางครั้งของเวลา
A veces me elevo, doy mil volteretas
有时我飞翔,翻千个跟头
A veces me encierro tras puertas abiertas
有时我把自己关在开着的门后
A veces te cuento porque este silencio
有时我告诉你为什么这么安静
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
因为有时我是你的,有时我是风的
A veces de un hilo y a veces de un ciento
有时我像一根线,有时我像一百根
Y hay veces, mi vida, te juro que pienso
有时,我的生活,我发誓我在想
¿Por qué es tan difícil sentir como siento?
为什么感觉如此困难?
Sentir, como siento, que sea difícil
感觉,如我所感,那么困难
A veces te miro y a veces te dejas
有时我看着你,有时你让我看
Me prestas tus alas, revisas tus huellas
你借给我你的翅膀,检查你的足迹
A veces por todo aunque nunca me falles
有时因为一切,尽管你从未让我失望
A veces soy tuyo y a veces de nadie
有时我是你的,有时我是无人的
A veces te juro, de veras, que siento
有时我发誓,真的,我感觉
No darte la vida entera, darte solo esos momentos
不能给你整个生命,只能给你那些时刻
¿Por qué es tan difícil? vivir solo es eso
为什么这么困难?生活就是这样
Vivir, solo es eso ¿por que es tan difícil?
生活,就是这样,为什么这么困难?
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
当没有人看我时,我可以是或者不是
Cuando nadie me ve pongo el mundo al revés
当没有人看我时,我把世界颠倒过来
Cuando nadie me ve no me limita la piel
当没有人看我时,我的皮肤不限制我
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
当没有人看我时,我可以是或者不是
Cuando nadie me ve
当没有人看我时
A veces me elevo, doy mil volteretas
有时我飞翔,翻千个跟头
A veces me encierro tras puertas abiertas
有时我把自己关在开着的门后
A veces te cuento por que este silencio
有时我告诉你为什么这么安静
Y es que a veces soy tuyo y a veces del viento
因为有时我是你的,有时我是风的
Te escribo desde los centros de mi propia existencia
我从我自己存在的中心写给你
Donde nacen las ansias, la infinita esencia
那里诞生了渴望,无尽的本质
Hay cosas muy tuyas que yo no comprendo
有些非常属于你的事情,我不理解
Y hay cosas tan mías, pero es que yo no las veo
有些事情是我的,但是我看不见
Supongo que pienso que yo no las tengo
我想我认为我没有它们
No entiendo mi vida, se encienden los versos
我不理解我的生活,诗句燃烧起来
Que a oscuras te puedo, lo siento no acierto
我在黑暗中可以,对不起我没有成功
No enciendas las luces que tengo desnudos
不要开灯,因为我赤裸
El alma y el cuerpo
灵魂和身体
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
当没有人看我时,我可以是或者不是
Cuando nadie me ve me parezco a tu piel
当没有人看我时,我像你的皮肤
Cuando nadie me ve yo pienso en ella también
当没有人看我时,我也在想她
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
当没有人看我时,我可以是或者不是
Cuando nadie me ve puedo ser o no ser
当没有人看我时,我可以是或者不是
Cuando nadie me ve no me limita la piel
当没有人看我时,我的皮肤不限制我
Cuando nadie me ve
当没有人看我时
Puedo ser o no ser
我可以是或者不是
Cuando nadie me ve no me limita la piel
当没有人看我时,我的皮肤不限制我
Puedo ser, puedo ser o no ser
我可以是,我可以是或者不是
Cuando nadie me ve
当没有人看我时
A veces me elevo, doy mil volteretas
有时我飞翔,翻千个跟头
Te encierro en mis ojos
我把你锁在我的眼睛里
Tras puertas abiertas
在开着的门后
A veces te cuento por que este silencio
有时我告诉你为什么这么安静
Y es que a veces soy tuyo y a veces
因为有时我是你的,有时
Del viento
我是风的
A veces del viento
有时是风的
Y a veces del tiempo
有时是时间的