Camino de Rosas

Alejandro Sanchez Pizarro

Letra Traducción

Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
Que con los tiempos no se juega
No inventes no me siento que me duermo
Y pa' empezar, el ayer
Pero es que tú, conviertes
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
Y a mí me haces olvidar el ayer

Soy el comandante de tus pasos elegantes
El general de tus destinos
De tu boca el capitán
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
Más que apareces y te conviertes en ley
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez

Camino de rosas, para quien lo sabe
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Camino despacio, que todo me asombre
Después de esta cita, me aprendo tu nombre

Camino de rosas, para quien lo sabe
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Camino despacio, que todo me asombre
Después de esta cita, me aprendo tu nombre

Soy el comandante de tus pasos elegantes
El general de tus destinos
Y de tu boca el capitán
Y lo que más me asombra es que no ves
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez

Camino de rosas, para quien lo sabe
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Camino despacio, que todo me asombre
Después de esta cita, me aprendo tu nombre

Camino de rosas, para quien lo sabe
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Camino despacio, que todo me asombre
Después de esta cita, me aprendo tu nombre

Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Después de esta cita, me aprendo tu nombre

Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
Vem, quando vier o que vier, já é ontem
Que con los tiempos no se juega
Que com os tempos não se brinca
No inventes no me siento que me duermo
Não invente, não sinto que estou dormindo
Y pa' empezar, el ayer
E para começar, o ontem
Pero es que tú, conviertes
Mas é que você, converte
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
Investe, se diverte, essa é a sua virtude
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
Você ri dos tempos e da sua magnitude
Y a mí me haces olvidar el ayer
E você me faz esquecer o ontem
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Sou o comandante dos seus passos elegantes
El general de tus destinos
O general dos seus destinos
De tu boca el capitán
O capitão da sua boca
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
E o que mais me surpreende é que não sei de você
Más que apareces y te conviertes en ley
Mais do que aparece e se torna lei
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Mas esqueci o seu nome e é o que há
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Não me atrevo a perguntar novamente
Camino de rosas, para quien lo sabe
Caminho de rosas, para quem sabe
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Caminho de espinhos para quem chega tarde
Camino despacio, que todo me asombre
Caminho devagar, que tudo me surpreenda
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Depois deste encontro, aprendo o seu nome
Camino de rosas, para quien lo sabe
Caminho de rosas, para quem sabe
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Caminho de espinhos para quem chega tarde
Camino despacio, que todo me asombre
Caminho devagar, que tudo me surpreenda
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Depois deste encontro, aprendo o seu nome
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Sou o comandante dos seus passos elegantes
El general de tus destinos
O general dos seus destinos
Y de tu boca el capitán
E o capitão da sua boca
Y lo que más me asombra es que no ves
E o que mais me surpreende é que você não vê
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
Que quando você aparece menina, eu te torno lei
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Mas esqueci o seu nome e é o que há
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Não me atrevo a perguntar novamente
Camino de rosas, para quien lo sabe
Caminho de rosas, para quem sabe
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Caminho de espinhos para quem chega tarde
Camino despacio, que todo me asombre
Caminho devagar, que tudo me surpreenda
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Depois deste encontro, aprendo o seu nome
Camino de rosas, para quien lo sabe
Caminho de rosas, para quem sabe
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Caminho de espinhos para quem chega tarde
Camino despacio, que todo me asombre
Caminho devagar, que tudo me surpreenda
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Depois deste encontro, aprendo o seu nome
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Depois deste encontro, aprendo o seu nome
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Depois deste encontro, aprendo o seu nome
Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
Come, when whatever comes, it's already yesterday
Que con los tiempos no se juega
That you don't play with time
No inventes no me siento que me duermo
Don't invent, I don't feel like I'm falling asleep
Y pa' empezar, el ayer
And to start, yesterday
Pero es que tú, conviertes
But it's just that you, you convert
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
You invest, you have fun, that's your virtue
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
You laugh at the times and their magnitude
Y a mí me haces olvidar el ayer
And you make me forget yesterday
Soy el comandante de tus pasos elegantes
I am the commander of your elegant steps
El general de tus destinos
The general of your destinies
De tu boca el capitán
The captain of your mouth
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
And what amazes me the most is that I don't know about you
Más que apareces y te conviertes en ley
More than you appear and you become law
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
But I forgot your name and that's what there is
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
I don't dare to ask you again
Camino de rosas, para quien lo sabe
Path of roses, for those who know
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Path of thorns for the one who arrives late
Camino despacio, que todo me asombre
I walk slowly, let everything amaze me
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
After this date, I learn your name
Camino de rosas, para quien lo sabe
Path of roses, for those who know
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Path of thorns for the one who arrives late
Camino despacio, que todo me asombre
I walk slowly, let everything amaze me
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
After this date, I learn your name
Soy el comandante de tus pasos elegantes
I am the commander of your elegant steps
El general de tus destinos
The general of your destinies
Y de tu boca el capitán
And the captain of your mouth
Y lo que más me asombra es que no ves
And what amazes me the most is that you don't see
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
That when you appear girl, I make you law
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
But I forgot your name and that's what there is
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
I don't dare to ask you again
Camino de rosas, para quien lo sabe
Path of roses, for those who know
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Path of thorns for the one who arrives late
Camino despacio, que todo me asombre
I walk slowly, let everything amaze me
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
After this date, I learn your name
Camino de rosas, para quien lo sabe
Path of roses, for those who know
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Path of thorns for the one who arrives late
Camino despacio, que todo me asombre
I walk slowly, let everything amaze me
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
After this date, I learn your name
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
After this date, I learn your name
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
After this date, I learn your name
Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
Viens, quand vient ce qui vient, c'est déjà hier
Que con los tiempos no se juega
Qu'on ne joue pas avec le temps
No inventes no me siento que me duermo
N'invente pas, je ne sens pas que je m'endors
Y pa' empezar, el ayer
Et pour commencer, hier
Pero es que tú, conviertes
Mais c'est que toi, tu transformes
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
Tu investis, tu t'amuses, c'est ta vertu
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
Tu te moques du temps et de sa grandeur
Y a mí me haces olvidar el ayer
Et tu me fais oublier hier
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Je suis le commandant de tes pas élégants
El general de tus destinos
Le général de tes destins
De tu boca el capitán
Le capitaine de ta bouche
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
Et ce qui m'étonne le plus, c'est que je ne sais rien de toi
Más que apareces y te conviertes en ley
Plus que tu apparais et tu deviens une loi
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Mais j'ai oublié ton nom et c'est comme ça
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Je n'ose pas te demander encore une fois
Camino de rosas, para quien lo sabe
Chemin de roses, pour celui qui sait
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Chemin d'épines pour celui qui arrive en retard
Camino despacio, que todo me asombre
Je marche lentement, que tout me surprenne
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Après ce rendez-vous, j'apprends ton nom
Camino de rosas, para quien lo sabe
Chemin de roses, pour celui qui sait
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Chemin d'épines pour celui qui arrive en retard
Camino despacio, que todo me asombre
Je marche lentement, que tout me surprenne
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Après ce rendez-vous, j'apprends ton nom
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Je suis le commandant de tes pas élégants
El general de tus destinos
Le général de tes destins
Y de tu boca el capitán
Et le capitaine de ta bouche
Y lo que más me asombra es que no ves
Et ce qui m'étonne le plus, c'est que tu ne vois pas
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
Que quand tu apparais petite, je te transforme en loi
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Mais j'ai oublié ton nom et c'est comme ça
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Je n'ose pas te demander encore une fois
Camino de rosas, para quien lo sabe
Chemin de roses, pour celui qui sait
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Chemin d'épines pour celui qui arrive en retard
Camino despacio, que todo me asombre
Je marche lentement, que tout me surprenne
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Après ce rendez-vous, j'apprends ton nom
Camino de rosas, para quien lo sabe
Chemin de roses, pour celui qui sait
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Chemin d'épines pour celui qui arrive en retard
Camino despacio, que todo me asombre
Je marche lentement, que tout me surprenne
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Après ce rendez-vous, j'apprends ton nom
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Après ce rendez-vous, j'apprends ton nom
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Après ce rendez-vous, j'apprends ton nom
Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
Komm, was auch immer kommt, es ist schon gestern
Que con los tiempos no se juega
Mit der Zeit spielt man nicht
No inventes no me siento que me duermo
Erfinde nicht, ich fühle mich nicht schlafen
Y pa' empezar, el ayer
Und um anzufangen, gestern
Pero es que tú, conviertes
Aber du, du verwandelst
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
Investierst, amüsierst dich, das ist deine Tugend
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
Du lachst über die Zeiten und ihre Größe
Y a mí me haces olvidar el ayer
Und du lässt mich das Gestern vergessen
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Ich bin der Kommandant deiner eleganten Schritte
El general de tus destinos
Der General deiner Schicksale
De tu boca el capitán
Der Kapitän deines Mundes
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
Und was mich am meisten erstaunt ist, dass ich nichts von dir weiß
Más que apareces y te conviertes en ley
Außer dass du erscheinst und dich in ein Gesetz verwandelst
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Aber ich habe deinen Namen vergessen und das ist es
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Ich wage es nicht, dich noch einmal zu fragen
Camino de rosas, para quien lo sabe
Ein Rosenweg, für den, der es weiß
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Ein Dornenweg für den, der zu spät kommt
Camino despacio, que todo me asombre
Ich gehe langsam, damit mich alles erstaunt
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Camino de rosas, para quien lo sabe
Ein Rosenweg, für den, der es weiß
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Ein Dornenweg für den, der zu spät kommt
Camino despacio, que todo me asombre
Ich gehe langsam, damit mich alles erstaunt
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Ich bin der Kommandant deiner eleganten Schritte
El general de tus destinos
Der General deiner Schicksale
Y de tu boca el capitán
Und der Kapitän deines Mundes
Y lo que más me asombra es que no ves
Und was mich am meisten erstaunt ist, dass du nicht siehst
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
Dass wenn du erscheinst, Mädchen, ich dich in ein Gesetz verwandle
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Aber ich habe deinen Namen vergessen und das ist es
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Ich wage es nicht, dich noch einmal zu fragen
Camino de rosas, para quien lo sabe
Ein Rosenweg, für den, der es weiß
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Ein Dornenweg für den, der zu spät kommt
Camino despacio, que todo me asombre
Ich gehe langsam, damit mich alles erstaunt
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Camino de rosas, para quien lo sabe
Ein Rosenweg, für den, der es weiß
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Ein Dornenweg für den, der zu spät kommt
Camino despacio, que todo me asombre
Ich gehe langsam, damit mich alles erstaunt
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Nach diesem Treffen lerne ich deinen Namen
Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
Vieni, quando viene quello che viene, è già ieri
Que con los tiempos no se juega
Che con i tempi non si gioca
No inventes no me siento que me duermo
Non inventare, non sento che mi addormento
Y pa' empezar, el ayer
E per cominciare, l'ieri
Pero es que tú, conviertes
Ma tu, trasformi
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
Investi, ti diverti, questa è la tua virtù
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
Ridi dei tempi e della loro grandezza
Y a mí me haces olvidar el ayer
E mi fai dimenticare l'ieri
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Sono il comandante dei tuoi passi eleganti
El general de tus destinos
Il generale dei tuoi destini
De tu boca el capitán
Il capitano della tua bocca
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
E ciò che più mi stupisce è che non so di te
Más que apareces y te conviertes en ley
Più che appari e diventi legge
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Ma ho dimenticato il tuo nome ed è quello che c'è
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Non oso chiedertelo di nuovo
Camino de rosas, para quien lo sabe
Sentiero di rose, per chi lo sa
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Sentiero di spine per chi arriva tardi
Camino despacio, que todo me asombre
Cammino lentamente, che tutto mi sorprenda
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Dopo questo appuntamento, imparerò il tuo nome
Camino de rosas, para quien lo sabe
Sentiero di rose, per chi lo sa
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Sentiero di spine per chi arriva tardi
Camino despacio, que todo me asombre
Cammino lentamente, che tutto mi sorprenda
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Dopo questo appuntamento, imparerò il tuo nome
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Sono il comandante dei tuoi passi eleganti
El general de tus destinos
Il generale dei tuoi destini
Y de tu boca el capitán
E il capitano della tua bocca
Y lo que más me asombra es que no ves
E ciò che più mi stupisce è che non vedi
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
Che quando appari ragazza, ti trasformo in legge
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Ma ho dimenticato il tuo nome ed è quello che c'è
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Non oso chiedertelo di nuovo
Camino de rosas, para quien lo sabe
Sentiero di rose, per chi lo sa
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Sentiero di spine per chi arriva tardi
Camino despacio, que todo me asombre
Cammino lentamente, che tutto mi sorprenda
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Dopo questo appuntamento, imparerò il tuo nome
Camino de rosas, para quien lo sabe
Sentiero di rose, per chi lo sa
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Sentiero di spine per chi arriva tardi
Camino despacio, que todo me asombre
Cammino lentamente, che tutto mi sorprenda
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Dopo questo appuntamento, imparerò il tuo nome
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Dopo questo appuntamento, imparerò il tuo nome
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Dopo questo appuntamento, imparerò il tuo nome
Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
Datanglah, ketika apa pun datang, itu sudah kemarin
Que con los tiempos no se juega
Karena dengan waktu tidak bisa bermain-main
No inventes no me siento que me duermo
Jangan berpura-pura, aku merasa mengantuk
Y pa' empezar, el ayer
Dan untuk memulai, kemarin itu
Pero es que tú, conviertes
Tapi kau, kau mengubah
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
Kau berinvestasi, kau bersenang-senang, itu kelebihanmu
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
Kau tertawa pada waktu dan besarnya
Y a mí me haces olvidar el ayer
Dan kau membuatku melupakan kemarin
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Aku adalah komandan dari langkah-langkah anggunmu
El general de tus destinos
Jenderal dari takdirmu
De tu boca el capitán
Kapten dari mulutmu
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
Dan yang paling mengejutkan adalah aku tidak tahu tentangmu
Más que apareces y te conviertes en ley
Selain kau muncul dan menjadi legenda
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Tapi aku lupa namamu dan itulah adanya
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Aku tidak berani menanyakan lagi
Camino de rosas, para quien lo sabe
Jalan berbunga, bagi yang tahu
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Jalan berduri bagi yang terlambat
Camino despacio, que todo me asombre
Aku berjalan pelan, agar semua mengherankan
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Setelah pertemuan ini, aku akan mengingat namamu
Camino de rosas, para quien lo sabe
Jalan berbunga, bagi yang tahu
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Jalan berduri bagi yang terlambat
Camino despacio, que todo me asombre
Aku berjalan pelan, agar semua mengherankan
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Setelah pertemuan ini, aku akan mengingat namamu
Soy el comandante de tus pasos elegantes
Aku adalah komandan dari langkah-langkah anggunmu
El general de tus destinos
Jenderal dari takdirmu
Y de tu boca el capitán
Dan kapten dari mulutmu
Y lo que más me asombra es que no ves
Dan yang paling mengejutkan adalah kau tidak melihat
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
Bahwa ketika kau muncul gadis, aku menjadikanmu legenda
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
Tapi aku lupa namamu dan itulah adanya
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
Aku tidak berani menanyakan lagi
Camino de rosas, para quien lo sabe
Jalan berbunga, bagi yang tahu
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Jalan berduri bagi yang terlambat
Camino despacio, que todo me asombre
Aku berjalan pelan, agar semua mengherankan
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Setelah pertemuan ini, aku akan mengingat namamu
Camino de rosas, para quien lo sabe
Jalan berbunga, bagi yang tahu
Camino de espinas pa' el que llega tarde
Jalan berduri bagi yang terlambat
Camino despacio, que todo me asombre
Aku berjalan pelan, agar semua mengherankan
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Setelah pertemuan ini, aku akan mengingat namamu
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Setelah pertemuan ini, aku akan mengingat namamu
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
Setelah pertemuan ini, aku akan mengingat namamu
Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
มาเมื่ออะไรก็ตามที่มา มันก็เป็นเมื่อวานแล้ว
Que con los tiempos no se juega
เพราะเวลาไม่ใช่สิ่งที่เล่นได้
No inventes no me siento que me duermo
อย่าแต่งเรื่อง ฉันไม่รู้สึกว่าฉันจะหลับ
Y pa' empezar, el ayer
และเพื่อเริ่มต้น มันคือเมื่อวาน
Pero es que tú, conviertes
แต่เธอนั้น เปลี่ยนแปลง
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
ลงทุน สนุกสนาน นั่นคือคุณธรรมของเธอ
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
เธอหัวเราะเยาะเวลาและขนาดของมัน
Y a mí me haces olvidar el ayer
และเธอทำให้ฉันลืมเมื่อวาน
Soy el comandante de tus pasos elegantes
ฉันคือผู้บัญชาการของก้าวเดินสง่างามของเธอ
El general de tus destinos
ผู้นำทั่วไปของชะตากรรมของเธอ
De tu boca el capitán
และฉันคือกัปตันของปากเธอ
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
และสิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจที่สุดคือฉันไม่รู้เกี่ยวกับเธอ
Más que apareces y te conviertes en ley
นอกจากว่าเธอปรากฏตัวและกลายเป็นกฎหมาย
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
แต่ฉันลืมชื่อเธอและนั่นคือสิ่งที่มี
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
ฉันไม่กล้าถามเธออีกครั้ง
Camino de rosas, para quien lo sabe
ทางเดินแห่งกุหลาบ สำหรับผู้ที่รู้
Camino de espinas pa' el que llega tarde
ทางเดินแห่งหนามสำหรับผู้ที่มาสาย
Camino despacio, que todo me asombre
ฉันเดินช้า ให้ทุกอย่างทำให้ฉันประหลาดใจ
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
หลังจากนัดนี้ ฉันจะจำชื่อเธอ
Camino de rosas, para quien lo sabe
ทางเดินแห่งกุหลาบ สำหรับผู้ที่รู้
Camino de espinas pa' el que llega tarde
ทางเดินแห่งหนามสำหรับผู้ที่มาสาย
Camino despacio, que todo me asombre
ฉันเดินช้า ให้ทุกอย่างทำให้ฉันประหลาดใจ
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
หลังจากนัดนี้ ฉันจะจำชื่อเธอ
Soy el comandante de tus pasos elegantes
ฉันคือผู้บัญชาการของก้าวเดินสง่างามของเธอ
El general de tus destinos
ผู้นำทั่วไปของชะตากรรมของเธอ
Y de tu boca el capitán
และฉันคือกัปตันของปากเธอ
Y lo que más me asombra es que no ves
และสิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจที่สุดคือเธอไม่เห็น
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
ว่าเมื่อเธอปรากฏตัว ฉันจะทำให้เธอกลายเป็นกฎหมาย
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
แต่ฉันลืมชื่อเธอและนั่นคือสิ่งที่มี
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
ฉันไม่กล้าถามเธออีกครั้ง
Camino de rosas, para quien lo sabe
ทางเดินแห่งกุหลาบ สำหรับผู้ที่รู้
Camino de espinas pa' el que llega tarde
ทางเดินแห่งหนามสำหรับผู้ที่มาสาย
Camino despacio, que todo me asombre
ฉันเดินช้า ให้ทุกอย่างทำให้ฉันประหลาดใจ
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
หลังจากนัดนี้ ฉันจะจำชื่อเธอ
Camino de rosas, para quien lo sabe
ทางเดินแห่งกุหลาบ สำหรับผู้ที่รู้
Camino de espinas pa' el que llega tarde
ทางเดินแห่งหนามสำหรับผู้ที่มาสาย
Camino despacio, que todo me asombre
ฉันเดินช้า ให้ทุกอย่างทำให้ฉันประหลาดใจ
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
หลังจากนัดนี้ ฉันจะจำชื่อเธอ
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
หลังจากนัดนี้ ฉันจะจำชื่อเธอ
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
หลังจากนัดนี้ ฉันจะจำชื่อเธอ
Ven, cuando viene lo que venga, ya es ayer
来吧,无论未来如何,昨天已成过去
Que con los tiempos no se juega
与时间开玩笑可不行
No inventes no me siento que me duermo
别编了,我感觉自己要睡着了
Y pa' empezar, el ayer
而且首先,昨天已过
Pero es que tú, conviertes
但你,你改变了一切
Inviertes, te diviertes esa es tu virtud
你投资,你享受,这是你的美德
Te ríes de los tiempos y de su magnitud
你嘲笑时间及其重要性
Y a mí me haces olvidar el ayer
而你让我忘记了昨天
Soy el comandante de tus pasos elegantes
我是你优雅步伐的指挥官
El general de tus destinos
你命运的将军
De tu boca el capitán
你嘴唇的船长
Y lo que más me asombra es que no sé de ti
最让我惊讶的是我对你一无所知
Más que apareces y te conviertes en ley
除了你出现并成为定律
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
但我忘记了你的名字,就这样
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
我不敢再次问你
Camino de rosas, para quien lo sabe
玫瑰之路,为懂得的人准备
Camino de espinas pa' el que llega tarde
迟到者的荆棘之路
Camino despacio, que todo me asombre
我慢慢走,让一切让我惊叹
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
这次约会后,我会记住你的名字
Camino de rosas, para quien lo sabe
玫瑰之路,为懂得的人准备
Camino de espinas pa' el que llega tarde
迟到者的荆棘之路
Camino despacio, que todo me asombre
我慢慢走,让一切让我惊叹
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
这次约会后,我会记住你的名字
Soy el comandante de tus pasos elegantes
我是你优雅步伐的指挥官
El general de tus destinos
你命运的将军
Y de tu boca el capitán
你嘴唇的船长
Y lo que más me asombra es que no ves
最让我惊讶的是你没有看到
Que cuando tu apareces niña, te convierto en ley
当你出现时,女孩,我把你变成定律
Pero tu nombre lo olvidé y es lo que hay
但我忘记了你的名字,就这样
Yo no me atrevo a preguntarte otra vez
我不敢再次问你
Camino de rosas, para quien lo sabe
玫瑰之路,为懂得的人准备
Camino de espinas pa' el que llega tarde
迟到者的荆棘之路
Camino despacio, que todo me asombre
我慢慢走,让一切让我惊叹
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
这次约会后,我会记住你的名字
Camino de rosas, para quien lo sabe
玫瑰之路,为懂得的人准备
Camino de espinas pa' el que llega tarde
迟到者的荆棘之路
Camino despacio, que todo me asombre
我慢慢走,让一切让我惊叹
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
这次约会后,我会记住你的名字
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
这次约会后,我会记住你的名字
Después de esta cita, me aprendo tu nombre
这次约会后,我会记住你的名字

Curiosidades sobre la música Camino de Rosas del Alejandro Sanz

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Camino de Rosas” por Alejandro Sanz?
Alejandro Sanz lanzó la canción en los álbumes “La Música No Se Toca” en 2012, “La Música No Se Toca En Vivo” en 2014 y “Sirope Vivo” en 2015.
¿Quién compuso la canción “Camino de Rosas” de Alejandro Sanz?
La canción “Camino de Rosas” de Alejandro Sanz fue compuesta por Alejandro Sanchez Pizarro.

Músicas más populares de Alejandro Sanz

Otros artistas de Romantic