It Never Rains In Southern California

Albert Hammond, Mike Hazlewood

Letra Traducción

Got on board a westbound 747
Didn't think before deciding what to do
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Rang true, sure rang true

Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California
But girl, don't they warn ya?
It pours, man, it pours

Out of work, I'm out of my head
Out of self respect, I'm out of bread
I'm underloved, I'm underfed
I wanna go home

It never rains in California
But girl, don't they warn ya?
It pours, man, it pours

Will you tell the folks back home I nearly made it?
Had offers but don't know which one to take
Please don't tell 'em how you found me
Don't tell 'em how you found me
Gimme a break, give me a break

Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California
But girl, don't they warn ya?
It pours, man, it pours

Got on board a westbound 747
Subí a bordo de un 747 que iba al oeste
Didn't think before deciding what to do
No pensé antes de decidir qué hacer
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Oh, esa charla de oportunidades, cortes de TV y películas
Rang true, sure rang true
Sonaron a verdad, seguro sonaron a verdad
Seems it never rains in southern California
Parece que nunca llueve en el sur de California
Seems I've often heard that kind of talk before
Parece que he escuchado a menudo ese tipo de conversación antes
It never rains in California
Nunca llueve en California
But girl, don't they warn ya?
Pero niña, ¿no te avisaron?
It pours, man, it pours
Diluvia, hombre, diluvia
Out of work, I'm out of my head
Sin trabajo, estoy vuelto loco
Out of self respect, I'm out of bread
Sin amor propio, me quedé sin pan
I'm underloved, I'm underfed
Estoy desvalido, estoy desnutrido
I wanna go home
Quiero ir a casa
It never rains in California
Nunca llueve en California
But girl, don't they warn ya?
Pero niña, ¿no te avisaron?
It pours, man, it pours
Diluvia, hombre, diluvia
Will you tell the folks back home I nearly made it?
¿Le dirás a la gente en casa que casi lo logré?
Had offers but don't know which one to take
Tuve ofertas pero no se cuál tomar
Please don't tell 'em how you found me
Por favor, no les digas cómo me encontraste
Don't tell 'em how you found me
No les digas cómo me encontraste
Gimme a break, give me a break
Dame un respiro, dame un respiro
Seems it never rains in southern California
Parece que nunca llueve en el sur de California
Seems I've often heard that kind of talk before
Parece que he escuchado a menudo ese tipo de conversación antes
It never rains in California
Nunca llueve en California
But girl, don't they warn ya?
Pero niña, ¿no te avisaron?
It pours, man, it pours
Diluvia, hombre, diluvia
Got on board a westbound 747
Entrei à bordo rumo ao oeste na 747
Didn't think before deciding what to do
Não pensei antes de decidir o que fazer
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Oh, aquele discurso sobre oportunidades, chances de trabalhar na TV e em filmes
Rang true, sure rang true
Pareciam verdade, sim, elas pareciam ser verdade
Seems it never rains in southern California
Nunca chove na Califórnia do Sul, aparentemente
Seems I've often heard that kind of talk before
Eu sempre tenho escutado esse tipo de conversa, aparentemente
It never rains in California
Nunca chove na Califórnia
But girl, don't they warn ya?
Mas garota, não te avisaram disso?
It pours, man, it pours
Chove cântaros, cara, chove cântaros
Out of work, I'm out of my head
Sem emprego, sem sanidade
Out of self respect, I'm out of bread
Sem respeito próprio, sem pão
I'm underloved, I'm underfed
Sou mal-amado, sou malnutrido
I wanna go home
Eu quero ir pra casa
It never rains in California
Nunca chove na Califórnia
But girl, don't they warn ya?
Mas garota, não te avisaram disso?
It pours, man, it pours
Chove cântaros, cara, chove cântaros
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Será que você pode contar pro pessoal lá da cidade que eu quase consegui vencer aqui?
Had offers but don't know which one to take
Tive ofertas, mas não sei qual delas aceitar
Please don't tell 'em how you found me
Por favor não conte a eles como você me encontrou
Don't tell 'em how you found me
não conte a eles como você me encontrou
Gimme a break, give me a break
Faz isso por mim, faz isso por mim
Seems it never rains in southern California
Nunca chove na Califórnia do Sul, aparentemente
Seems I've often heard that kind of talk before
Eu sempre tenho escutado esse tipo de conversa, aparentemente
It never rains in California
Nunca chove na Califórnia
But girl, don't they warn ya?
Mas garota, não te avisaram disso?
It pours, man, it pours
Chove cântaros, cara, chove cântaros
Got on board a westbound 747
Je suis monté à bord d'un 747 en direction de l'ouest
Didn't think before deciding what to do
Je n'ai pas réfléchi avant de décider quoi faire
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Oh, ces discours sur les opportunités, les pauses télé et les films
Rang true, sure rang true
Cela sonnait vrai, vraiment vrai
Seems it never rains in southern California
On dirait qu'il ne pleut jamais en Californie du Sud
Seems I've often heard that kind of talk before
Il semble que j'ai souvent entendu ce genre de discours auparavant
It never rains in California
Il ne pleut jamais en Californie
But girl, don't they warn ya?
Mais fille, ne te préviennent-ils pas ?
It pours, man, it pours
Il pleut à verse, mec, il pleut à verse
Out of work, I'm out of my head
Au chômage, je suis hors de moi
Out of self respect, I'm out of bread
Sans respect de moi-même, je suis à court de pain
I'm underloved, I'm underfed
Je suis sous-aimé, je suis sous-alimenté
I wanna go home
Je veux rentrer à la maison
It never rains in California
Il ne pleut jamais en Californie
But girl, don't they warn ya?
Mais fille, ne te préviennent-ils pas ?
It pours, man, it pours
Il pleut à verse, mec, il pleut à verse
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Vas-tu dire aux gens de chez moi que j'ai presque réussi ?
Had offers but don't know which one to take
J'avais des offres mais je ne sais pas laquelle choisir
Please don't tell 'em how you found me
S'il te plaît ne leur dis pas comment tu m'as trouvé
Don't tell 'em how you found me
Ne leur dis pas comment tu m'as trouvé
Gimme a break, give me a break
Donne-moi une pause, donne-moi une pause
Seems it never rains in southern California
On dirait qu'il ne pleut jamais en Californie du Sud
Seems I've often heard that kind of talk before
Il semble que j'ai souvent entendu ce genre de discours auparavant
It never rains in California
Il ne pleut jamais en Californie
But girl, don't they warn ya?
Mais fille, ne te préviennent-ils pas ?
It pours, man, it pours
Il pleut à verse, mec, il pleut à verse
Got on board a westbound 747
Bin an Bord einer 747 Richtung Westen gegangen
Didn't think before deciding what to do
Dachte nicht nach, bevor ich mich entschied, was zu tun
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Oh, das Gerede über Möglichkeiten, Fernsehpausen und Filme
Rang true, sure rang true
Das war wahr, das war wirklich wahr
Seems it never rains in southern California
In Südkalifornien scheint es nie zu regnen
Seems I've often heard that kind of talk before
Scheint, als hätte ich diese Art von Gerede schon oft gehört
It never rains in California
Es regnet nie in Kalifornien
But girl, don't they warn ya?
Aber Mädchen, warnen sie dich nicht?
It pours, man, it pours
Es schüttet, Mann, es schüttet
Out of work, I'm out of my head
Wenn ich keine Arbeit habe, habe ich meinen Kopf verloren
Out of self respect, I'm out of bread
Ohne Selbstachtung habe ich kein Brot mehr
I'm underloved, I'm underfed
Ich bin ungeliebt, ich bin unterernährt
I wanna go home
Ich will nach Hause gehen
It never rains in California
In Kalifornien regnet es nie
But girl, don't they warn ya?
Aber Mädchen, warnen sie dich nicht?
It pours, man, it pours
Es schüttet, Mann, es schüttet
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Sagst du den Leuten zu Hause, dass ich es fast geschafft habe?
Had offers but don't know which one to take
Ich hatte Angebote, wusste aber nicht, welches ich annehmen sollte
Please don't tell 'em how you found me
Bitte sag ihnen nicht, wie du mich gefunden hast
Don't tell 'em how you found me
Sagt ihnen nicht, wie ihr mich gefunden habt
Gimme a break, give me a break
Gib mir eine Chance, gib mir eine Chance
Seems it never rains in southern California
In Südkalifornien scheint es nie zu regnen
Seems I've often heard that kind of talk before
Scheint, als hätte ich diese Art von Gerede schon oft gehört
It never rains in California
Es regnet nie in Kalifornien
But girl, don't they warn ya?
Aber Mädchen, warnen sie dich nicht?
It pours, man, it pours
Es schüttet, Mann, es schüttet
Got on board a westbound 747
Salito a bordo di un 747 in direzione ovest
Didn't think before deciding what to do
Non ho pensato prima di decidere cosa fare
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Oh, quei discorsi sulle opportunità, le pause pubblicitarie e i film
Rang true, sure rang true
Suonavano veri, certamente suonavano veri
Seems it never rains in southern California
Sembra che non piova mai nel sud della California
Seems I've often heard that kind of talk before
Sembra di aver sentito quel tipo di discorso molte volte prima
It never rains in California
Non piove mai in California
But girl, don't they warn ya?
Ma ragazza, non ti hanno avvertita?
It pours, man, it pours
Piove, amico, piove
Out of work, I'm out of my head
Senza lavoro, sono fuori di testa
Out of self respect, I'm out of bread
Senza autostima, sono a secco
I'm underloved, I'm underfed
Sono poco amato, sono sottoalimentato
I wanna go home
Voglio tornare a casa
It never rains in California
Non piove mai in California
But girl, don't they warn ya?
Ma ragazza, non ti hanno avvertita?
It pours, man, it pours
Piove, amico, piove
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Puoi dire ai parenti a casa che ci sono quasi riuscito?
Had offers but don't know which one to take
Ho ricevuto offerte, ma non so quale accettare
Please don't tell 'em how you found me
Per favore, non dire loro come mi hai trovato
Don't tell 'em how you found me
Non dire loro come mi hai trovato
Gimme a break, give me a break
Dammi una pausa, dammi una pausa
Seems it never rains in southern California
Sembra che non piova mai nel sud della California
Seems I've often heard that kind of talk before
Sembra di aver sentito quel tipo di discorso molte volte prima
It never rains in California
Non piove mai in California
But girl, don't they warn ya?
Ma ragazza, non ti hanno avvertita?
It pours, man, it pours
Piove, amico, piove
Got on board a westbound 747
Naik ke pesawat 747 menuju barat
Didn't think before deciding what to do
Tidak berpikir sebelum memutuskan apa yang harus dilakukan
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Oh, bicara tentang peluang, istirahat TV dan film
Rang true, sure rang true
Ternyata benar, sangat benar
Seems it never rains in southern California
Sepertinya tidak pernah hujan di California Selatan
Seems I've often heard that kind of talk before
Sepertinya saya sering mendengar pembicaraan seperti itu sebelumnya
It never rains in California
Tidak pernah hujan di California
But girl, don't they warn ya?
Tapi gadis, tidakkah mereka memperingatkanmu?
It pours, man, it pours
Hujannya deras, sungguh deras
Out of work, I'm out of my head
Kehilangan pekerjaan, saya kehilangan akal
Out of self respect, I'm out of bread
Kehilangan rasa hormat diri, saya kehabisan uang
I'm underloved, I'm underfed
Saya kurang dicintai, saya kurang makan
I wanna go home
Saya ingin pulang
It never rains in California
Tidak pernah hujan di California
But girl, don't they warn ya?
Tapi gadis, tidakkah mereka memperingatkanmu?
It pours, man, it pours
Hujannya deras, sungguh deras
Will you tell the folks back home I nearly made it?
Bisakah kamu memberi tahu orang-orang di rumah bahwa saya hampir berhasil?
Had offers but don't know which one to take
Ada tawaran tapi tidak tahu mana yang harus dipilih
Please don't tell 'em how you found me
Tolong jangan beritahu mereka bagaimana kamu menemukanku
Don't tell 'em how you found me
Jangan beritahu mereka bagaimana kamu menemukanku
Gimme a break, give me a break
Berikan saya kesempatan, berikan saya kesempatan
Seems it never rains in southern California
Sepertinya tidak pernah hujan di California Selatan
Seems I've often heard that kind of talk before
Sepertinya saya sering mendengar pembicaraan seperti itu sebelumnya
It never rains in California
Tidak pernah hujan di California
But girl, don't they warn ya?
Tapi gadis, tidakkah mereka memperingatkanmu?
It pours, man, it pours
Hujannya deras, sungguh deras
Got on board a westbound 747
西に向かうボーイング747に乗った
Didn't think before deciding what to do
どうするか決めず、あまり考えないで
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
あぁ、いい話があって、TVで人気になり映画にも出れるって
Rang true, sure rang true
本当だと信じた、本当だと信じたんだよ
Seems it never rains in southern California
南カリフォルニアでは雨が降らないようだ
Seems I've often heard that kind of talk before
そんな話を度々聞いたように思う
It never rains in California
カリフォルニアでは雨が降らない
But girl, don't they warn ya?
でもガール、彼らは君に警告しなかった?
It pours, man, it pours
どしゃ降りだと、なあ、どしゃ降りだよ
Out of work, I'm out of my head
仕事がなく、俺は狂っちまった
Out of self respect, I'm out of bread
自尊心もなく、パンもない
I'm underloved, I'm underfed
俺は愛されず、食べるものもない
I wanna go home
家に帰りたいよ
It never rains in California
カリフォルニアでは雨が降らない
But girl, don't they warn ya?
でもガール、彼らは君に警告しなかった?
It pours, man, it pours
どしゃ降りだと、なあ、どしゃ降りだよ
Will you tell the folks back home I nearly made it?
故郷の人たちに、俺がもう少しで成功しそうだと伝えてくれるかい?
Had offers but don't know which one to take
オファーをもらったけど、どれを選べばいいのか分からない
Please don't tell 'em how you found me
どうやって俺を見つけたのかは言わないでくれよ
Don't tell 'em how you found me
どうやって俺を見つけたのかは言わないで
Gimme a break, give me a break
勘弁してよ、勘弁してよ
Seems it never rains in southern California
南カリフォルニアでは雨が降らないようだ
Seems I've often heard that kind of talk before
そんな話を度々聞いたように思う
It never rains in California
カリフォルニアでは雨が降らない
But girl, don't they warn ya?
でもガール、彼らは君に警告しなかった?
It pours, man, it pours
どしゃ降りだと、なあ、どしゃ降りだよ
Got on board a westbound 747
ขึ้นบนเครื่องบินที่บินไปทางตะวันตก 747
Didn't think before deciding what to do
ไม่ได้คิดก่อนที่จะตัดสินใจทำอะไร
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
โอ้, คุยเรื่องโอกาส, การหยุดรายการทีวีและหนัง
Rang true, sure rang true
ดูเหมือนจริง, แน่นอนดูเหมือนจริง
Seems it never rains in southern California
ดูเหมือนว่าไม่เคยฝนตกที่แคลิฟอร์เนียใต้
Seems I've often heard that kind of talk before
ดูเหมือนฉันเคยได้ยินคำพูดแบบนั้นมาก่อน
It never rains in California
ไม่เคยฝนตกที่แคลิฟอร์เนีย
But girl, don't they warn ya?
แต่เธอ, พวกเขาไม่ได้เตือนเธอหรือเปล่า?
It pours, man, it pours
มันตกหนัก, ครับ, มันตกหนัก
Out of work, I'm out of my head
ออกจากงาน, ฉันหลุดจากสติ
Out of self respect, I'm out of bread
หมดเกียรติ, ฉันหมดขนมปัง
I'm underloved, I'm underfed
ฉันรู้สึกไม่ได้รับความรัก, ฉันรู้สึกไม่ได้รับอาหาร
I wanna go home
ฉันอยากกลับบ้าน
It never rains in California
ไม่เคยฝนตกที่แคลิฟอร์เนีย
But girl, don't they warn ya?
แต่เธอ, พวกเขาไม่ได้เตือนเธอหรือเปล่า?
It pours, man, it pours
มันตกหนัก, ครับ, มันตกหนัก
Will you tell the folks back home I nearly made it?
คุณจะบอกคนที่บ้านฉันว่าฉันเกือบทำสำเร็จได้หรือไม่?
Had offers but don't know which one to take
มีข้อเสนอแต่ไม่รู้ว่าควรเลือกอันไหน
Please don't tell 'em how you found me
โปรดอย่าบอกพวกเขาว่าคุณพบฉันอย่างไร
Don't tell 'em how you found me
อย่าบอกพวกเขาว่าคุณพบฉันอย่างไร
Gimme a break, give me a break
ให้ฉันพัก, ให้ฉันพัก
Seems it never rains in southern California
ดูเหมือนว่าไม่เคยฝนตกที่แคลิฟอร์เนียใต้
Seems I've often heard that kind of talk before
ดูเหมือนฉันเคยได้ยินคำพูดแบบนั้นมาก่อน
It never rains in California
ไม่เคยฝนตกที่แคลิฟอร์เนีย
But girl, don't they warn ya?
แต่เธอ, พวกเขาไม่ได้เตือนเธอหรือเปล่า?
It pours, man, it pours
มันตกหนัก, ครับ, มันตกหนัก
Got on board a westbound 747
登上了一架飞往西方的747
Didn't think before deciding what to do
在决定做什么之前没有想过
Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
哦,那些关于机会,电视节目和电影的谈话
Rang true, sure rang true
确实是真的,确实是真的
Seems it never rains in southern California
看来南加州从不下雨
Seems I've often heard that kind of talk before
我似乎经常听到过这样的话
It never rains in California
加利福尼亚从不下雨
But girl, don't they warn ya?
但是女孩,他们没有警告你吗?
It pours, man, it pours
它倾盆大雨,真的倾盆大雨
Out of work, I'm out of my head
失业了,我失去了理智
Out of self respect, I'm out of bread
失去了自尊,我没有面包
I'm underloved, I'm underfed
我被忽视,我饿了
I wanna go home
我想回家
It never rains in California
加利福尼亚从不下雨
But girl, don't they warn ya?
但是女孩,他们没有警告你吗?
It pours, man, it pours
它倾盆大雨,真的倾盆大雨
Will you tell the folks back home I nearly made it?
你会告诉家乡的人我差点成功吗?
Had offers but don't know which one to take
有提议但不知道该选择哪一个
Please don't tell 'em how you found me
请不要告诉他们你是如何找到我的
Don't tell 'em how you found me
不要告诉他们你是如何找到我的
Gimme a break, give me a break
给我一次机会,给我一次机会
Seems it never rains in southern California
看来南加州从不下雨
Seems I've often heard that kind of talk before
我似乎经常听到过这样的话
It never rains in California
加利福尼亚从不下雨
But girl, don't they warn ya?
但是女孩,他们没有警告你吗?
It pours, man, it pours
它倾盆大雨,真的倾盆大雨

Curiosidades sobre la música It Never Rains In Southern California del Albert Hammond

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “It Never Rains In Southern California” por Albert Hammond?
Albert Hammond lanzó la canción en los álbumes “It Never Rains in Southern California” en 1972, “It Never Rains in Southern California / Anyone Here in the Audience” en 1972, “Best of Me” en 1989, “Legend” en 2010, “Songbook 2013 - Live in Wilhelmshaven” en 2013 y “In Symphony” en 2016.
¿Quién compuso la canción “It Never Rains In Southern California” de Albert Hammond?
La canción “It Never Rains In Southern California” de Albert Hammond fue compuesta por Albert Hammond, Mike Hazlewood.

Músicas más populares de Albert Hammond

Otros artistas de Jazz