Precious Illusions

Alanis Morissette

Letra Traducción

You'll rescue me, right?
In the exact same way they never did
I'll be happy, right?
When your healing powers kick in

You'll complete me, right?
Then my life can finally begin
I'll be worthy, right?
Only when you realize the gem I am?

But this won't work now, the way it once did
And I won't keep it up even though I would love to
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
But I know I won't keep on playing the victim

These precious illusions in my head
Did not let me down when I was defenseless
And parting with them is like parting with invisible best friends

This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water

But this won't work as well as the way it once did
'Cause I want to decide between survival and bliss
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
But I know I won't keep on playing the victim

These precious illusions in my head
Did not let me down when I was a kid
And parting with them is like parting with a childhood best friend

I've spent so long firmly looking outside me
I've spent so much time living in survival mode

But this won't work now, the way it once did
'Cause I want to decide between survival and bliss
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
But I know I won't keep on playing the victim

These precious illusions in my head
Did not let me down when I was defenseless
And parting with them is like parting with an invisible best friend

These precious illusions in my head
Did not let me down when I was a kid
And parting with them is like parting with a childhood best friend

You'll rescue me, right?
Me rescatarás, ¿verdad?
In the exact same way they never did
De la misma manera exacta en que nunca lo hicieron
I'll be happy, right?
Seré feliz, ¿verdad?
When your healing powers kick in
Cuando tus poderes de curación entren en acción
You'll complete me, right?
Me completarás, ¿verdad?
Then my life can finally begin
Entonces mi vida finalmente puede comenzar
I'll be worthy, right?
Seré digno, ¿verdad?
Only when you realize the gem I am?
¿Solo cuando te des cuenta de la joya que soy?
But this won't work now, the way it once did
Pero esto ya no funcionará, de la manera en que lo hizo una vez
And I won't keep it up even though I would love to
Y no lo mantendré aunque me encantaría
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
Una vez que sepa quién no soy, entonces sabré quién soy
But I know I won't keep on playing the victim
Pero sé que no seguiré jugando a la víctima
These precious illusions in my head
Estas preciosas ilusiones en mi cabeza
Did not let me down when I was defenseless
No me decepcionaron cuando estaba indefenso
And parting with them is like parting with invisible best friends
Y despedirse de ellas es como despedirse de los mejores amigos invisibles
This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
Este anillo me ayudará aún, al igual que tú, caballero en armadura brillante
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water
Esta pastilla me ayudará aún, al igual que estos chicos que pasaron como agua
But this won't work as well as the way it once did
Pero esto no funcionará tan bien como lo hizo una vez
'Cause I want to decide between survival and bliss
Porque quiero decidir entre la supervivencia y la felicidad
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
Y aunque sé quién no soy, todavía no sé quién soy
But I know I won't keep on playing the victim
Pero sé que no seguiré jugando a la víctima
These precious illusions in my head
Estas preciosas ilusiones en mi cabeza
Did not let me down when I was a kid
No me decepcionaron cuando era un niño
And parting with them is like parting with a childhood best friend
Y despedirse de ellas es como despedirse de un mejor amigo de la infancia
I've spent so long firmly looking outside me
He pasado tanto tiempo mirando firmemente fuera de mí
I've spent so much time living in survival mode
He pasado tanto tiempo viviendo en modo de supervivencia
But this won't work now, the way it once did
Pero esto ya no funcionará, de la manera en que lo hizo una vez
'Cause I want to decide between survival and bliss
Porque quiero decidir entre la supervivencia y la felicidad
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
Y aunque sé quién no soy, todavía no sé quién soy
But I know I won't keep on playing the victim
Pero sé que no seguiré jugando a la víctima
These precious illusions in my head
Estas preciosas ilusiones en mi cabeza
Did not let me down when I was defenseless
No me decepcionaron cuando estaba indefenso
And parting with them is like parting with an invisible best friend
Y despedirse de ellas es como despedirse de un mejor amigo invisible
These precious illusions in my head
Estas preciosas ilusiones en mi cabeza
Did not let me down when I was a kid
No me decepcionaron cuando era un niño
And parting with them is like parting with a childhood best friend
Y despedirse de ellas es como despedirse de un mejor amigo de la infancia
You'll rescue me, right?
Você vai me resgatar, certo?
In the exact same way they never did
Da mesma maneira exata que eles nunca fizeram
I'll be happy, right?
Eu vou ser feliz, certo?
When your healing powers kick in
Quando seus poderes de cura entrarem em ação
You'll complete me, right?
Você vai me completar, certo?
Then my life can finally begin
Então minha vida finalmente pode começar
I'll be worthy, right?
Eu serei digno, certo?
Only when you realize the gem I am?
Só quando você perceber a joia que eu sou?
But this won't work now, the way it once did
Mas isso não vai funcionar agora, do jeito que funcionava antes
And I won't keep it up even though I would love to
E eu não vou continuar, mesmo que eu gostaria
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
Uma vez que eu saiba quem eu não sou, então eu saberei quem eu sou
But I know I won't keep on playing the victim
Mas eu sei que não vou continuar a ser a vítima
These precious illusions in my head
Essas preciosas ilusões na minha cabeça
Did not let me down when I was defenseless
Não me decepcionaram quando eu estava indefeso
And parting with them is like parting with invisible best friends
E se separar delas é como se separar de amigos invisíveis
This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
Este anel vai me ajudar ainda, assim como você, cavaleiro em armadura brilhante
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water
Esta pílula vai me ajudar ainda, assim como esses meninos passaram como água
But this won't work as well as the way it once did
Mas isso não vai funcionar tão bem quanto antes
'Cause I want to decide between survival and bliss
Porque eu quero decidir entre sobrevivência e felicidade
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
E embora eu saiba quem eu não sou, ainda não sei quem eu sou
But I know I won't keep on playing the victim
Mas eu sei que não vou continuar a ser a vítima
These precious illusions in my head
Essas preciosas ilusões na minha cabeça
Did not let me down when I was a kid
Não me decepcionaram quando eu era criança
And parting with them is like parting with a childhood best friend
E se separar delas é como se separar de um melhor amigo de infância
I've spent so long firmly looking outside me
Eu passei tanto tempo olhando firmemente para fora de mim
I've spent so much time living in survival mode
Eu passei tanto tempo vivendo no modo de sobrevivência
But this won't work now, the way it once did
Mas isso não vai funcionar agora, do jeito que funcionava antes
'Cause I want to decide between survival and bliss
Porque eu quero decidir entre sobrevivência e felicidade
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
E embora eu saiba quem eu não sou, ainda não sei quem eu sou
But I know I won't keep on playing the victim
Mas eu sei que não vou continuar a ser a vítima
These precious illusions in my head
Essas preciosas ilusões na minha cabeça
Did not let me down when I was defenseless
Não me decepcionaram quando eu estava indefeso
And parting with them is like parting with an invisible best friend
E se separar delas é como se separar de um amigo invisível
These precious illusions in my head
Essas preciosas ilusões na minha cabeça
Did not let me down when I was a kid
Não me decepcionaram quando eu era criança
And parting with them is like parting with a childhood best friend
E se separar delas é como se separar de um melhor amigo de infância
You'll rescue me, right?
Tu me sauveras, n'est-ce pas?
In the exact same way they never did
De la même manière exacte qu'ils ne l'ont jamais fait
I'll be happy, right?
Je serai heureux, n'est-ce pas?
When your healing powers kick in
Quand tes pouvoirs de guérison entreront en action
You'll complete me, right?
Tu me complèteras, n'est-ce pas?
Then my life can finally begin
Alors ma vie pourra enfin commencer
I'll be worthy, right?
Je serai digne, n'est-ce pas?
Only when you realize the gem I am?
Seulement quand tu réaliseras le joyau que je suis?
But this won't work now, the way it once did
Mais cela ne fonctionnera plus maintenant, comme cela le faisait avant
And I won't keep it up even though I would love to
Et je ne continuerai pas même si j'aimerais le faire
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
Une fois que je saurai qui je ne suis pas, alors je saurai qui je suis
But I know I won't keep on playing the victim
Mais je sais que je ne continuerai pas à jouer la victime
These precious illusions in my head
Ces précieuses illusions dans ma tête
Did not let me down when I was defenseless
Ne m'ont pas laissé tomber quand j'étais sans défense
And parting with them is like parting with invisible best friends
Et me séparer d'elles, c'est comme me séparer d'amis invisibles
This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
Cette bague m'aidera encore, tout comme toi, chevalier en armure brillante
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water
Cette pilule m'aidera encore, tout comme ces garçons passés comme de l'eau
But this won't work as well as the way it once did
Mais cela ne fonctionnera pas aussi bien qu'avant
'Cause I want to decide between survival and bliss
Parce que je veux choisir entre la survie et le bonheur
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
Et bien que je sache qui je ne suis pas, je ne sais toujours pas qui je suis
But I know I won't keep on playing the victim
Mais je sais que je ne continuerai pas à jouer la victime
These precious illusions in my head
Ces précieuses illusions dans ma tête
Did not let me down when I was a kid
Ne m'ont pas laissé tomber quand j'étais enfant
And parting with them is like parting with a childhood best friend
Et me séparer d'elles, c'est comme me séparer d'un meilleur ami d'enfance
I've spent so long firmly looking outside me
J'ai passé tellement de temps à regarder fermement à l'extérieur de moi
I've spent so much time living in survival mode
J'ai passé tellement de temps à vivre en mode survie
But this won't work now, the way it once did
Mais cela ne fonctionnera plus maintenant, comme cela le faisait avant
'Cause I want to decide between survival and bliss
Parce que je veux choisir entre la survie et le bonheur
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
Et bien que je sache qui je ne suis pas, je ne sais toujours pas qui je suis
But I know I won't keep on playing the victim
Mais je sais que je ne continuerai pas à jouer la victime
These precious illusions in my head
Ces précieuses illusions dans ma tête
Did not let me down when I was defenseless
Ne m'ont pas laissé tomber quand j'étais sans défense
And parting with them is like parting with an invisible best friend
Et me séparer d'elles, c'est comme me séparer d'un ami invisible
These precious illusions in my head
Ces précieuses illusions dans ma tête
Did not let me down when I was a kid
Ne m'ont pas laissé tomber quand j'étais enfant
And parting with them is like parting with a childhood best friend
Et me séparer d'elles, c'est comme me séparer d'un meilleur ami d'enfance
You'll rescue me, right?
Du wirst mich retten, oder?
In the exact same way they never did
Genau so, wie sie es nie getan haben
I'll be happy, right?
Ich werde glücklich sein, oder?
When your healing powers kick in
Wenn deine Heilkräfte einsetzen
You'll complete me, right?
Du wirst mich vervollständigen, oder?
Then my life can finally begin
Dann kann mein Leben endlich beginnen
I'll be worthy, right?
Ich werde es wert sein, oder?
Only when you realize the gem I am?
Nur wenn du erkennst, welch Juwel ich bin?
But this won't work now, the way it once did
Aber das wird jetzt nicht mehr funktionieren, so wie es einmal war
And I won't keep it up even though I would love to
Und ich werde es nicht aufrechterhalten, obwohl ich es gerne würde
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
Sobald ich weiß, wer ich nicht bin, dann werde ich wissen, wer ich bin
But I know I won't keep on playing the victim
Aber ich weiß, dass ich nicht weiter das Opfer spielen werde
These precious illusions in my head
Diese kostbaren Illusionen in meinem Kopf
Did not let me down when I was defenseless
Haben mich nicht im Stich gelassen, als ich wehrlos war
And parting with them is like parting with invisible best friends
Und sich von ihnen zu trennen, ist wie sich von unsichtbaren besten Freunden zu trennen
This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
Dieser Ring wird mir noch helfen, genauso wie du, Ritter in strahlender Rüstung
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water
Diese Pille wird mir noch helfen, genauso wie diese Jungs, die wie Wasser durchgegangen sind
But this won't work as well as the way it once did
Aber das wird nicht so gut funktionieren wie früher
'Cause I want to decide between survival and bliss
Denn ich möchte zwischen Überleben und Glückseligkeit entscheiden
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
Und obwohl ich weiß, wer ich nicht bin, weiß ich immer noch nicht, wer ich bin
But I know I won't keep on playing the victim
Aber ich weiß, dass ich nicht weiter das Opfer spielen werde
These precious illusions in my head
Diese kostbaren Illusionen in meinem Kopf
Did not let me down when I was a kid
Haben mich nicht im Stich gelassen, als ich ein Kind war
And parting with them is like parting with a childhood best friend
Und sich von ihnen zu trennen, ist wie sich von einem besten Freund aus der Kindheit zu trennen
I've spent so long firmly looking outside me
Ich habe so lange fest nach außen geschaut
I've spent so much time living in survival mode
Ich habe so viel Zeit im Überlebensmodus verbracht
But this won't work now, the way it once did
Aber das wird jetzt nicht mehr funktionieren, so wie es einmal war
'Cause I want to decide between survival and bliss
Denn ich möchte zwischen Überleben und Glückseligkeit entscheiden
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
Und obwohl ich weiß, wer ich nicht bin, weiß ich immer noch nicht, wer ich bin
But I know I won't keep on playing the victim
Aber ich weiß, dass ich nicht weiter das Opfer spielen werde
These precious illusions in my head
Diese kostbaren Illusionen in meinem Kopf
Did not let me down when I was defenseless
Haben mich nicht im Stich gelassen, als ich wehrlos war
And parting with them is like parting with an invisible best friend
Und sich von ihnen zu trennen, ist wie sich von einem unsichtbaren besten Freund zu trennen
These precious illusions in my head
Diese kostbaren Illusionen in meinem Kopf
Did not let me down when I was a kid
Haben mich nicht im Stich gelassen, als ich ein Kind war
And parting with them is like parting with a childhood best friend
Und sich von ihnen zu trennen, ist wie sich von einem besten Freund aus der Kindheit zu trennen
You'll rescue me, right?
Mi salverai, vero?
In the exact same way they never did
Nello stesso identico modo in cui non l'hanno mai fatto
I'll be happy, right?
Sarò felice, vero?
When your healing powers kick in
Quando entreranno in azione i tuoi poteri di guarigione
You'll complete me, right?
Mi completerai, vero?
Then my life can finally begin
Allora la mia vita potrà finalmente iniziare
I'll be worthy, right?
Sarò degno, vero?
Only when you realize the gem I am?
Solo quando ti renderai conto del gioiello che sono?
But this won't work now, the way it once did
Ma questo non funzionerà ora, come una volta
And I won't keep it up even though I would love to
E non continuerò, anche se mi piacerebbe
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
Una volta che so chi non sono, allora saprò chi sono
But I know I won't keep on playing the victim
Ma so che non continuerò a fare la vittima
These precious illusions in my head
Queste preziose illusioni nella mia testa
Did not let me down when I was defenseless
Non mi hanno deluso quando ero indifeso
And parting with them is like parting with invisible best friends
E separarmi da loro è come separarmi da invisibili migliori amici
This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
Questo anello mi aiuterà ancora, come farai tu, cavaliere in armatura splendente
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water
Questa pillola mi aiuterà ancora, come questi ragazzi passati come acqua
But this won't work as well as the way it once did
Ma questo non funzionerà così bene come una volta
'Cause I want to decide between survival and bliss
Perché voglio decidere tra sopravvivenza e felicità
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
E anche se so chi non sono, non so ancora chi sono
But I know I won't keep on playing the victim
Ma so che non continuerò a fare la vittima
These precious illusions in my head
Queste preziose illusioni nella mia testa
Did not let me down when I was a kid
Non mi hanno deluso quando ero un bambino
And parting with them is like parting with a childhood best friend
E separarmi da loro è come separarmi da un migliore amico dell'infanzia
I've spent so long firmly looking outside me
Ho passato così tanto tempo a guardare fermamente fuori da me
I've spent so much time living in survival mode
Ho passato così tanto tempo a vivere in modalità di sopravvivenza
But this won't work now, the way it once did
Ma questo non funzionerà ora, come una volta
'Cause I want to decide between survival and bliss
Perché voglio decidere tra sopravvivenza e felicità
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
E anche se so chi non sono, non so ancora chi sono
But I know I won't keep on playing the victim
Ma so che non continuerò a fare la vittima
These precious illusions in my head
Queste preziose illusioni nella mia testa
Did not let me down when I was defenseless
Non mi hanno deluso quando ero indifeso
And parting with them is like parting with an invisible best friend
E separarmi da loro è come separarmi da un invisibile migliore amico
These precious illusions in my head
Queste preziose illusioni nella mia testa
Did not let me down when I was a kid
Non mi hanno deluso quando ero un bambino
And parting with them is like parting with a childhood best friend
E separarmi da loro è come separarmi da un migliore amico dell'infanzia
You'll rescue me, right?
Kamu akan menyelamatkanku, kan?
In the exact same way they never did
Dengan cara yang sama persis mereka tidak pernah lakukan
I'll be happy, right?
Aku akan bahagia, kan?
When your healing powers kick in
Ketika kekuatan penyembuhanmu mulai bekerja
You'll complete me, right?
Kamu akan melengkapiku, kan?
Then my life can finally begin
Lalu hidupku bisa akhirnya dimulai
I'll be worthy, right?
Aku akan layak, kan?
Only when you realize the gem I am?
Hanya ketika kamu menyadari betapa berharganya aku?
But this won't work now, the way it once did
Tapi ini tidak akan berhasil sekarang, seperti dulu
And I won't keep it up even though I would love to
Dan aku tidak akan terus melakukannya meskipun aku ingin
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
Setelah aku tahu siapa yang bukan aku, maka aku akan tahu siapa aku
But I know I won't keep on playing the victim
Tapi aku tahu aku tidak akan terus berperan sebagai korban
These precious illusions in my head
Ilusi berharga ini di kepalaku
Did not let me down when I was defenseless
Tidak mengecewakanku ketika aku tidak berdaya
And parting with them is like parting with invisible best friends
Dan berpisah dengan mereka seperti berpisah dengan teman terbaik yang tak terlihat
This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
Cincin ini akan membantuku, begitu juga denganmu, ksatria berbaju besi bersinar
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water
Pil ini akan membantuku, begitu juga dengan anak laki-laki ini yang seperti air
But this won't work as well as the way it once did
Tapi ini tidak akan berhasil sebaik dulu
'Cause I want to decide between survival and bliss
Karena aku ingin memutuskan antara bertahan hidup dan kebahagiaan
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
Dan meskipun aku tahu siapa yang bukan aku, aku masih tidak tahu siapa aku
But I know I won't keep on playing the victim
Tapi aku tahu aku tidak akan terus berperan sebagai korban
These precious illusions in my head
Ilusi berharga ini di kepalaku
Did not let me down when I was a kid
Tidak mengecewakanku ketika aku masih anak-anak
And parting with them is like parting with a childhood best friend
Dan berpisah dengan mereka seperti berpisah dengan teman terbaik masa kecil
I've spent so long firmly looking outside me
Aku sudah lama sekali dengan tegas melihat ke luar diriku
I've spent so much time living in survival mode
Aku sudah menghabiskan banyak waktu hidup dalam mode bertahan hidup
But this won't work now, the way it once did
Tapi ini tidak akan berhasil sekarang, seperti dulu
'Cause I want to decide between survival and bliss
Karena aku ingin memutuskan antara bertahan hidup dan kebahagiaan
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
Dan meskipun aku tahu siapa yang bukan aku, aku masih tidak tahu siapa aku
But I know I won't keep on playing the victim
Tapi aku tahu aku tidak akan terus berperan sebagai korban
These precious illusions in my head
Ilusi berharga ini di kepalaku
Did not let me down when I was defenseless
Tidak mengecewakanku ketika aku tidak berdaya
And parting with them is like parting with an invisible best friend
Dan berpisah dengan mereka seperti berpisah dengan teman terbaik yang tak terlihat
These precious illusions in my head
Ilusi berharga ini di kepalaku
Did not let me down when I was a kid
Tidak mengecewakanku ketika aku masih anak-anak
And parting with them is like parting with a childhood best friend
Dan berpisah dengan mereka seperti berpisah dengan teman terbaik masa kecil
You'll rescue me, right?
คุณจะมาช่วยฉันใช่ไหม?
In the exact same way they never did
ด้วยวิธีเดียวกับที่พวกเขาไม่เคยทำ
I'll be happy, right?
ฉันจะมีความสุขใช่ไหม?
When your healing powers kick in
เมื่อพลังการรักษาของคุณเริ่มทำงาน
You'll complete me, right?
คุณจะทำให้ฉันสมบูรณ์ใช่ไหม?
Then my life can finally begin
แล้วชีวิตของฉันจะเริ่มขึ้นได้ที่สุด
I'll be worthy, right?
ฉันจะมีคุณค่าใช่ไหม?
Only when you realize the gem I am?
เมื่อคุณรู้สึกว่าฉันเป็นอัญมณี?
But this won't work now, the way it once did
แต่วิธีนี้จะไม่ทำงานแล้ว ดังที่เคยทำ
And I won't keep it up even though I would love to
และฉันจะไม่ทำต่อ แม้ว่าฉันจะรักที่จะทำ
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
เมื่อฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่ใคร ฉันจะรู้ว่าฉันคือใคร
But I know I won't keep on playing the victim
แต่ฉันรู้ว่าฉันจะไม่เล่นบทบาทเป็นผู้ถูกทำร้ายต่อไป
These precious illusions in my head
ภาพลวงตาที่มีค่านี้ในหัวของฉัน
Did not let me down when I was defenseless
ไม่เคยทำให้ฉันผิดหวังเมื่อฉันอ่อนแอ
And parting with them is like parting with invisible best friends
และการจากลาพวกเขาเหมือนกับการจากลาเพื่อนที่ไม่เห็น
This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
แหวนนี้จะช่วยฉัน ด้วยคุณ อัศวินในเกราะที่ส่องแสง
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water
ยาเม็ดนี้จะช่วยฉัน ด้วยเหล่าหนุ่มที่ผ่านไปเหมือนน้ำ
But this won't work as well as the way it once did
แต่วิธีนี้จะไม่ทำงานดีเท่าที่เคย
'Cause I want to decide between survival and bliss
เพราะฉันต้องการตัดสินใจระหว่างการรอดชีวิตและความสุข
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
และแม้ว่าฉันจะรู้ว่าฉันไม่ใช่ใคร ฉันยังไม่รู้ว่าฉันคือใคร
But I know I won't keep on playing the victim
แต่ฉันรู้ว่าฉันจะไม่เล่นบทบาทเป็นผู้ถูกทำร้ายต่อไป
These precious illusions in my head
ภาพลวงตาที่มีค่านี้ในหัวของฉัน
Did not let me down when I was a kid
ไม่เคยทำให้ฉันผิดหวังเมื่อฉันยังเป็นเด็ก
And parting with them is like parting with a childhood best friend
และการจากลาพวกเขาเหมือนกับการจากลาเพื่อนสนิทในวัยเด็ก
I've spent so long firmly looking outside me
ฉันใช้เวลานานมากในการมองออกนอกตัวฉัน
I've spent so much time living in survival mode
ฉันใช้เวลามากมายในการอยู่ในโหมดการรอดชีวิต
But this won't work now, the way it once did
แต่วิธีนี้จะไม่ทำงานแล้ว ดังที่เคยทำ
'Cause I want to decide between survival and bliss
เพราะฉันต้องการตัดสินใจระหว่างการรอดชีวิตและความสุข
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
และแม้ว่าฉันจะรู้ว่าฉันไม่ใช่ใคร ฉันยังไม่รู้ว่าฉันคือใคร
But I know I won't keep on playing the victim
แต่ฉันรู้ว่าฉันจะไม่เล่นบทบาทเป็นผู้ถูกทำร้ายต่อไป
These precious illusions in my head
ภาพลวงตาที่มีค่านี้ในหัวของฉัน
Did not let me down when I was defenseless
ไม่เคยทำให้ฉันผิดหวังเมื่อฉันอ่อนแอ
And parting with them is like parting with an invisible best friend
และการจากลาพวกเขาเหมือนกับการจากลาเพื่อนที่ไม่เห็น
These precious illusions in my head
ภาพลวงตาที่มีค่านี้ในหัวของฉัน
Did not let me down when I was a kid
ไม่เคยทำให้ฉันผิดหวังเมื่อฉันยังเป็นเด็ก
And parting with them is like parting with a childhood best friend
และการจากลาพวกเขาเหมือนกับการจากลาเพื่อนสนิทในวัยเด็ก
You'll rescue me, right?
你会来救我,对吧?
In the exact same way they never did
就像他们从未做过的那样
I'll be happy, right?
我会快乐,对吧?
When your healing powers kick in
当你的治愈力量开始发挥作用
You'll complete me, right?
你会让我感到完整,对吧?
Then my life can finally begin
然后我的生活终于可以开始
I'll be worthy, right?
我会有价值,对吧?
Only when you realize the gem I am?
只有当你意识到我是个宝石?
But this won't work now, the way it once did
但现在这样做不会奏效,就像以前那样
And I won't keep it up even though I would love to
即使我愿意,我也不会坚持下去
Once I know who I'm not, then I'll know who I am
一旦我知道我不是谁,那我就会知道我是谁
But I know I won't keep on playing the victim
但我知道我不会继续扮演受害者
These precious illusions in my head
我头脑中的这些珍贵的幻觉
Did not let me down when I was defenseless
在我无助的时候没有让我失望
And parting with them is like parting with invisible best friends
和它们分别就像和看不见的最好的朋友分别
This ring will help me yet, as will you, knight in shining armor
这个戒指会帮助我,就像你这位闪亮的骑士会帮助我
This pill will help me yet, as will these boys gone through like water
这颗药丸会帮助我,就像这些像水一样流过的男孩会帮助我
But this won't work as well as the way it once did
但这不会像以前那样有效
'Cause I want to decide between survival and bliss
因为我想在生存和幸福之间做出选择
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
虽然我知道我不是谁,但我还是不知道我是谁
But I know I won't keep on playing the victim
但我知道我不会继续扮演受害者
These precious illusions in my head
我头脑中的这些珍贵的幻觉
Did not let me down when I was a kid
在我还是个孩子的时候没有让我失望
And parting with them is like parting with a childhood best friend
和它们分别就像和童年最好的朋友分别
I've spent so long firmly looking outside me
我花了很长时间坚定地看向我之外的世界
I've spent so much time living in survival mode
我花了很多时间生活在生存模式中
But this won't work now, the way it once did
但现在这样做不会奏效,就像以前那样
'Cause I want to decide between survival and bliss
因为我想在生存和幸福之间做出选择
And though I know who I'm not, I still don't know who I am
虽然我知道我不是谁,但我还是不知道我是谁
But I know I won't keep on playing the victim
但我知道我不会继续扮演受害者
These precious illusions in my head
我头脑中的这些珍贵的幻觉
Did not let me down when I was defenseless
在我无助的时候没有让我失望
And parting with them is like parting with an invisible best friend
和它们分别就像和看不见的最好的朋友分别
These precious illusions in my head
我头脑中的这些珍贵的幻觉
Did not let me down when I was a kid
在我还是个孩子的时候没有让我失望
And parting with them is like parting with a childhood best friend
和它们分别就像和童年最好的朋友分别

Curiosidades sobre la música Precious Illusions del Alanis Morissette

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Precious Illusions” por Alanis Morissette?
Alanis Morissette lanzó la canción en los álbumes “Under Rug Swept” en 2002, “Precious Illusions - Single 2” en 2002, “Precious Illusions - Single” en 2002 y “Everything - Single 2” en 2004.

Músicas más populares de Alanis Morissette

Otros artistas de Pop rock