ALANIS MORISSETTE, NICK P. LASHLEY
And you're like a nineties Jesus
And you revel in your psychosis
How dare you?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
And you eat their questions for dessert
And is it just me, or is it hot in here?
And you're like an nineties Kennedy
And you're really a million years old
You can't fool me
They'll throw opinions like rocks in riots
And they'll stumble around like hypocrites
Is it just me, or is it dark in here?
Well, you may never be or have a husband
You may never have or hold a child
You will learn to lose ev'rything
We are temporary arrangements
And you're like a nineties Noah
And they laughed at you as you packed all of your things
And they wonder why you're frustrated
And they wonder why you're so angry
And is it just me, or are you fed up?
And God bless you in your travels
In your conquests and queries uh
And you're like a nineties Jesus
Y eres como un Jesús de los noventa
And you revel in your psychosis
Y te deleitas en tu psicosis
How dare you?
¿Cómo te atreves?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
Y pruebas conceptos como aperitivos
And you eat their questions for dessert
Y te comes sus preguntas de postre
And is it just me, or is it hot in here?
¿Soy solo yo, o hace calor aquí?
And you're like an nineties Kennedy
Y eres como un Kennedy de los noventa
And you're really a million years old
Y en realidad tienes un millón de años
You can't fool me
No puedes engañarme
They'll throw opinions like rocks in riots
Lanzarán opiniones como piedras en disturbios
And they'll stumble around like hypocrites
Y tropezarán como hipócritas
Is it just me, or is it dark in here?
¿Soy solo yo, o está oscuro aquí?
Well, you may never be or have a husband
Bueno, tal vez nunca seas o tengas un esposo
You may never have or hold a child
Tal vez nunca tengas o sostengas un hijo
You will learn to lose ev'rything
Aprenderás a perder todo
We are temporary arrangements
Somos arreglos temporales
And you're like a nineties Noah
Y eres como un Noé de los noventa
And they laughed at you as you packed all of your things
Y se rieron de ti mientras empacabas todas tus cosas
And they wonder why you're frustrated
Y se preguntan por qué estás frustrado
And they wonder why you're so angry
Y se preguntan por qué estás tan enojado
And is it just me, or are you fed up?
¿Soy solo yo, o estás harto?
And God bless you in your travels
Y que Dios te bendiga en tus viajes
In your conquests and queries uh
En tus conquistas e indagaciones uh
And you're like a nineties Jesus
E você é como um Jesus dos anos noventa
And you revel in your psychosis
E você se deleita em sua psicose
How dare you?
Como você ousa?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
E você experimenta conceitos como aperitivos
And you eat their questions for dessert
E você come suas perguntas de sobremesa
And is it just me, or is it hot in here?
Sou só eu, ou está quente aqui?
And you're like an nineties Kennedy
E você é como um Kennedy dos anos noventa
And you're really a million years old
E você realmente tem um milhão de anos
You can't fool me
Você não pode me enganar
They'll throw opinions like rocks in riots
Eles vão atirar opiniões como pedras em tumultos
And they'll stumble around like hypocrites
E eles vão tropeçar por aí como hipócritas
Is it just me, or is it dark in here?
Sou só eu, ou está escuro aqui?
Well, you may never be or have a husband
Bem, você pode nunca ser ou ter um marido
You may never have or hold a child
Você pode nunca ter ou segurar uma criança
You will learn to lose ev'rything
Você vai aprender a perder tudo
We are temporary arrangements
Nós somos arranjos temporários
And you're like a nineties Noah
E você é como um Noé dos anos noventa
And they laughed at you as you packed all of your things
E eles riram de você enquanto você empacotava todas as suas coisas
And they wonder why you're frustrated
E eles se perguntam por que você está frustrado
And they wonder why you're so angry
E eles se perguntam por que você está tão zangado
And is it just me, or are you fed up?
Sou só eu, ou você está farto?
And God bless you in your travels
E Deus te abençoe em suas viagens
In your conquests and queries uh
Em suas conquistas e questionamentos uh
And you're like a nineties Jesus
Et tu es comme un Jésus des années 90
And you revel in your psychosis
Et tu te complais dans ta psychose
How dare you?
Comment oses-tu ?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
Et tu échantillonnes des concepts comme des hors-d'œuvre
And you eat their questions for dessert
Et tu manges leurs questions en dessert
And is it just me, or is it hot in here?
Est-ce juste moi, ou fait-il chaud ici ?
And you're like an nineties Kennedy
Et tu es comme un Kennedy des années 90
And you're really a million years old
Et tu as vraiment un million d'années
You can't fool me
Tu ne peux pas me tromper
They'll throw opinions like rocks in riots
Ils lanceront des opinions comme des pierres dans des émeutes
And they'll stumble around like hypocrites
Et ils trébucheront comme des hypocrites
Is it just me, or is it dark in here?
Est-ce juste moi, ou fait-il sombre ici ?
Well, you may never be or have a husband
Eh bien, tu ne seras peut-être jamais ou n'auras jamais un mari
You may never have or hold a child
Tu n'auras peut-être jamais ou ne tiendras jamais un enfant
You will learn to lose ev'rything
Tu apprendras à tout perdre
We are temporary arrangements
Nous sommes des arrangements temporaires
And you're like a nineties Noah
Et tu es comme un Noé des années 90
And they laughed at you as you packed all of your things
Et ils se sont moqués de toi pendant que tu emballais toutes tes affaires
And they wonder why you're frustrated
Et ils se demandent pourquoi tu es frustré
And they wonder why you're so angry
Et ils se demandent pourquoi tu es si en colère
And is it just me, or are you fed up?
Est-ce juste moi, ou en as-tu assez ?
And God bless you in your travels
Et que Dieu te bénisse dans tes voyages
In your conquests and queries uh
Dans tes conquêtes et tes requêtes uh
And you're like a nineties Jesus
Und du bist wie ein Neunziger Jesus
And you revel in your psychosis
Und du schwelgst in deiner Psychose
How dare you?
Wie kannst du es wagen?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
Und du probierst Konzepte wie Häppchen
And you eat their questions for dessert
Und du isst ihre Fragen zum Nachtisch
And is it just me, or is it hot in here?
Bin ich es nur, oder ist es hier drin heiß?
And you're like an nineties Kennedy
Und du bist wie ein Neunziger Kennedy
And you're really a million years old
Und du bist wirklich eine Million Jahre alt
You can't fool me
Du kannst mich nicht täuschen
They'll throw opinions like rocks in riots
Sie werden Meinungen wie Steine in Aufständen werfen
And they'll stumble around like hypocrites
Und sie werden herumstolpern wie Heuchler
Is it just me, or is it dark in here?
Bin ich es nur, oder ist es hier drin dunkel?
Well, you may never be or have a husband
Nun, du wirst vielleicht nie sein oder einen Ehemann haben
You may never have or hold a child
Du wirst vielleicht nie ein Kind haben oder halten
You will learn to lose ev'rything
Du wirst lernen, alles zu verlieren
We are temporary arrangements
Wir sind temporäre Arrangements
And you're like a nineties Noah
Und du bist wie ein Neunziger Noah
And they laughed at you as you packed all of your things
Und sie lachten über dich, als du all deine Sachen packtest
And they wonder why you're frustrated
Und sie fragen sich, warum du frustriert bist
And they wonder why you're so angry
Und sie fragen sich, warum du so wütend bist
And is it just me, or are you fed up?
Bin ich es nur, oder hast du die Nase voll?
And God bless you in your travels
Und Gott segne dich auf deinen Reisen
In your conquests and queries uh
In deinen Eroberungen und Anfragen uh
And you're like a nineties Jesus
E tu sei come un Gesù degli anni '90
And you revel in your psychosis
E ti compiaci nella tua psicosi
How dare you?
Come osi?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
E assaggi concetti come antipasti
And you eat their questions for dessert
E mangi le loro domande per dessert
And is it just me, or is it hot in here?
Sono solo io, o fa caldo qui?
And you're like an nineties Kennedy
E tu sei come un Kennedy degli anni '90
And you're really a million years old
E in realtà hai un milione di anni
You can't fool me
Non puoi ingannarmi
They'll throw opinions like rocks in riots
Lanceranno opinioni come pietre nelle rivolte
And they'll stumble around like hypocrites
E barcolleranno in giro come ipocriti
Is it just me, or is it dark in here?
Sono solo io, o è buio qui?
Well, you may never be or have a husband
Beh, potresti mai essere o avere un marito
You may never have or hold a child
Potresti mai avere o tenere un bambino
You will learn to lose ev'rything
Imparerai a perdere tutto
We are temporary arrangements
Siamo disposizioni temporanee
And you're like a nineties Noah
E tu sei come un Noè degli anni '90
And they laughed at you as you packed all of your things
E hanno riso di te mentre impacchettavi tutte le tue cose
And they wonder why you're frustrated
E si chiedono perché sei frustrato
And they wonder why you're so angry
E si chiedono perché sei così arrabbiato
And is it just me, or are you fed up?
Sono solo io, o sei stufo?
And God bless you in your travels
E Dio ti benedica nei tuoi viaggi
In your conquests and queries uh
Nelle tue conquiste e ricerche uh
And you're like a nineties Jesus
Dan kamu seperti Yesus di era sembilan puluhan
And you revel in your psychosis
Dan kamu menikmati psikosismu
How dare you?
Bagaimana kamu berani?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
Dan kamu mencicipi konsep seperti makanan pembuka
And you eat their questions for dessert
Dan kamu memakan pertanyaan mereka sebagai makanan penutup
And is it just me, or is it hot in here?
Apakah hanya aku, atau memang panas di sini?
And you're like an nineties Kennedy
Dan kamu seperti Kennedy di era sembilan puluhan
And you're really a million years old
Dan sebenarnya kamu sudah berumur sejuta tahun
You can't fool me
Kamu tidak bisa menipuku
They'll throw opinions like rocks in riots
Mereka akan melempar pendapat seperti batu dalam kerusuhan
And they'll stumble around like hypocrites
Dan mereka akan tersandung seperti orang munafik
Is it just me, or is it dark in here?
Apakah hanya aku, atau memang gelap di sini?
Well, you may never be or have a husband
Nah, kamu mungkin tidak pernah menjadi atau memiliki suami
You may never have or hold a child
Kamu mungkin tidak pernah memiliki atau memeluk anak
You will learn to lose ev'rything
Kamu akan belajar untuk kehilangan segalanya
We are temporary arrangements
Kita adalah penataan sementara
And you're like a nineties Noah
Dan kamu seperti Nuh di era sembilan puluhan
And they laughed at you as you packed all of your things
Dan mereka tertawa padamu saat kamu mengemas semua barangmu
And they wonder why you're frustrated
Dan mereka bertanya-tanya mengapa kamu frustrasi
And they wonder why you're so angry
Dan mereka bertanya-tanya mengapa kamu begitu marah
And is it just me, or are you fed up?
Apakah hanya aku, atau kamu sudah muak?
And God bless you in your travels
Dan Tuhan memberkatimu dalam perjalananmu
In your conquests and queries uh
Dalam penaklukan dan pertanyaanmu uh
And you're like a nineties Jesus
และคุณเหมือนเป็นพระเยซูในยุค 90
And you revel in your psychosis
และคุณยินดีในอาการจิตเภทของคุณ
How dare you?
คุณกล้าอย่างไร?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
และคุณทดลองแนวคิดเหมือนอาหารว่าง
And you eat their questions for dessert
และคุณกินคำถามของพวกเขาเป็นของหวาน
And is it just me, or is it hot in here?
หรือเป็นแค่ฉันเท่านั้นหรือไม่ ที่รู้สึกว่าที่นี่ร้อน?
And you're like an nineties Kennedy
และคุณเหมือนเป็นเคนเนดีในยุค 90
And you're really a million years old
และคุณจริงๆแก่ถึงล้านปี
You can't fool me
คุณหลอกฉันไม่ได้
They'll throw opinions like rocks in riots
พวกเขาจะโยนความคิดเห็นเหมือนหินในการจลาจล
And they'll stumble around like hypocrites
และพวกเขาจะสะดุดรอบ ๆ เหมือนผู้ประจำการ
Is it just me, or is it dark in here?
หรือเป็นแค่ฉันเท่านั้นหรือไม่ ที่รู้สึกว่าที่นี่มืด?
Well, you may never be or have a husband
อย่างไรก็ตาม คุณอาจจะไม่เคยเป็นหรือมีสามี
You may never have or hold a child
คุณอาจจะไม่เคยมีหรือถือลูก
You will learn to lose ev'rything
คุณจะเรียนรู้ที่จะสูญเสียทุกสิ่ง
We are temporary arrangements
เราเป็นการจัดเรียงชั่วคราว
And you're like a nineties Noah
และคุณเหมือนเป็นโนอาห์ในยุค 90
And they laughed at you as you packed all of your things
และพวกเขาหัวเราะคุณขณะที่คุณห่อของของคุณทั้งหมด
And they wonder why you're frustrated
และพวกเขาสงสัยว่าทำไมคุณถึงหงุดหงิด
And they wonder why you're so angry
และพวกเขาสงสัยว่าทำไมคุณถึงโกรธ
And is it just me, or are you fed up?
หรือเป็นแค่ฉันเท่านั้นหรือไม่ ที่รู้สึกว่าคุณเบื่อ?
And God bless you in your travels
และขอพระเจ้าอยู่ด้วยคุณในการเดินทาง
In your conquests and queries uh
ในการชนะและการสืบค้นของคุณ
And you're like a nineties Jesus
你就像九十年代的耶稣
And you revel in your psychosis
你沉醉于你的精神病
How dare you?
你怎么敢?
And you sample concepts like hors d'oeuvres
你像品尝开胃菜一样尝试各种概念
And you eat their questions for dessert
你把他们的问题当作甜点吃掉
And is it just me, or is it hot in here?
只有我一个人觉得这里很热吗?
And you're like an nineties Kennedy
你就像九十年代的肯尼迪
And you're really a million years old
你实际上已经有一百万岁了
You can't fool me
你骗不了我
They'll throw opinions like rocks in riots
他们会像暴动中的石头一样扔出意见
And they'll stumble around like hypocrites
他们会像伪君子一样摇摇晃晃
Is it just me, or is it dark in here?
只有我一个人觉得这里很暗吗?
Well, you may never be or have a husband
你可能永远不会成为或拥有丈夫
You may never have or hold a child
你可能永远不会有或抱过孩子
You will learn to lose ev'rything
你会学会失去一切
We are temporary arrangements
我们只是暂时的安排
And you're like a nineties Noah
你就像九十年代的诺亚
And they laughed at you as you packed all of your things
他们嘲笑你打包所有的东西
And they wonder why you're frustrated
他们想知道你为什么沮丧
And they wonder why you're so angry
他们想知道你为什么那么生气
And is it just me, or are you fed up?
只有我一个人觉得你受够了吗?
And God bless you in your travels
愿上帝在你的旅行中保佑你
In your conquests and queries uh
在你的征服和探索中