Mary Jane

Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette

Letra Traducción

What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
As you place the don't disturb sign on the door
You lost your place in line again, what a pity
You never seem to want to dance anymore

It's a long way down
On this roller coaster
The last chance streetcar
Went off the track
And you're on it

I hear you're counting sheep again, Mary Jane
What's the point of trying to dream anymore
I hear you're losing weight again, Mary Jane
Do you ever wonder who you're losing it for

Well it's full speed, baby
In the wrong direction
There's a few more bruises
If that's the way
You insist on heading

Please be honest, Mary Jane
Are you happy
Please don't censor your tears

You're the sweet crusader
And you're on your way
You're the last great innocent
And that's why I love you

So take this moment, Mary Jane, and be selfish
Worry not about the cars that go by
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
So keep warm my dear, keep dry

Tell me
Tell me
What's the matter, Mary Jane?
Tell me
Tell me
Please be honest, Mary Jane
Tell me

What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
¿Qué pasa, Mary Jane? Has tenido un día duro
As you place the don't disturb sign on the door
Mientras colocas el cartel de no molestar en la puerta
You lost your place in line again, what a pity
Perdiste tu lugar en la fila de nuevo, qué lástima
You never seem to want to dance anymore
Nunca pareces querer bailar más
It's a long way down
Es un largo camino hacia abajo
On this roller coaster
En esta montaña rusa
The last chance streetcar
El último tranvía de la oportunidad
Went off the track
Se salió de la pista
And you're on it
Y tú estás en él
I hear you're counting sheep again, Mary Jane
Oigo que estás contando ovejas de nuevo, Mary Jane
What's the point of trying to dream anymore
¿Cuál es el punto de intentar soñar más
I hear you're losing weight again, Mary Jane
Oigo que estás perdiendo peso de nuevo, Mary Jane
Do you ever wonder who you're losing it for
¿Alguna vez te preguntas por quién lo estás perdiendo?
Well it's full speed, baby
Bueno, es a toda velocidad, bebé
In the wrong direction
En la dirección equivocada
There's a few more bruises
Hay unos cuantos moretones más
If that's the way
Si es así como
You insist on heading
Insistes en dirigirte
Please be honest, Mary Jane
Por favor, sé honesta, Mary Jane
Are you happy
¿Eres feliz?
Please don't censor your tears
Por favor, no censures tus lágrimas
You're the sweet crusader
Eres la dulce cruzada
And you're on your way
Y estás en tu camino
You're the last great innocent
Eres la última gran inocente
And that's why I love you
Y por eso te amo
So take this moment, Mary Jane, and be selfish
Así que toma este momento, Mary Jane, y sé egoísta
Worry not about the cars that go by
No te preocupes por los coches que pasan
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
Porque todo lo que importa, Mary Jane, es tu libertad
So keep warm my dear, keep dry
Así que mantente caliente, querida, mantente seca
Tell me
Dime
Tell me
Dime
What's the matter, Mary Jane?
¿Qué pasa, Mary Jane?
Tell me
Dime
Tell me
Dime
Please be honest, Mary Jane
Por favor, sé honesta, Mary Jane
Tell me
Dime
What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
Qual é o problema, Mary Jane? Você teve um dia difícil
As you place the don't disturb sign on the door
Quando você coloca o sinal de não perturbe na porta
You lost your place in line again, what a pity
Você perdeu seu lugar na fila novamente, que pena
You never seem to want to dance anymore
Você nunca parece querer dançar mais
It's a long way down
É um longo caminho para baixo
On this roller coaster
Nesta montanha-russa
The last chance streetcar
O último bonde de chance
Went off the track
Saiu dos trilhos
And you're on it
E você está nele
I hear you're counting sheep again, Mary Jane
Ouço que você está contando ovelhas novamente, Mary Jane
What's the point of trying to dream anymore
Qual é o ponto de tentar sonhar mais
I hear you're losing weight again, Mary Jane
Ouço que você está perdendo peso novamente, Mary Jane
Do you ever wonder who you're losing it for
Você já se perguntou para quem você está perdendo?
Well it's full speed, baby
Bem, é a toda velocidade, baby
In the wrong direction
Na direção errada
There's a few more bruises
Há mais alguns hematomas
If that's the way
Se é assim que
You insist on heading
Você insiste em seguir
Please be honest, Mary Jane
Por favor, seja honesta, Mary Jane
Are you happy
Você está feliz
Please don't censor your tears
Por favor, não censure suas lágrimas
You're the sweet crusader
Você é a doce cruzada
And you're on your way
E você está a caminho
You're the last great innocent
Você é a última grande inocente
And that's why I love you
E é por isso que eu te amo
So take this moment, Mary Jane, and be selfish
Então aproveite este momento, Mary Jane, e seja egoísta
Worry not about the cars that go by
Não se preocupe com os carros que passam
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
Porque tudo que importa, Mary Jane, é a sua liberdade
So keep warm my dear, keep dry
Então fique quente, minha querida, fique seca
Tell me
Me diga
Tell me
Me diga
What's the matter, Mary Jane?
Qual é o problema, Mary Jane?
Tell me
Me diga
Tell me
Me diga
Please be honest, Mary Jane
Por favor, seja honesta, Mary Jane
Tell me
Me diga
What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
Qu'est-ce qui ne va pas, Mary Jane? Tu as eu une dure journée
As you place the don't disturb sign on the door
Alors que tu places le panneau "ne pas déranger" sur la porte
You lost your place in line again, what a pity
Tu as perdu ta place dans la file d'attente, quelle pitié
You never seem to want to dance anymore
Tu ne sembles plus jamais vouloir danser
It's a long way down
C'est un long chemin vers le bas
On this roller coaster
Sur ces montagnes russes
The last chance streetcar
Le dernier tramway de la chance
Went off the track
A déraillé
And you're on it
Et tu es dessus
I hear you're counting sheep again, Mary Jane
Je t'entends compter les moutons encore, Mary Jane
What's the point of trying to dream anymore
Quel est l'intérêt d'essayer de rêver encore
I hear you're losing weight again, Mary Jane
Je t'entends perdre du poids encore, Mary Jane
Do you ever wonder who you're losing it for
Te demandes-tu jamais pour qui tu le perds
Well it's full speed, baby
Eh bien c'est à pleine vitesse, bébé
In the wrong direction
Dans la mauvaise direction
There's a few more bruises
Il y a quelques bleus de plus
If that's the way
Si c'est la voie
You insist on heading
Que tu insistes à prendre
Please be honest, Mary Jane
Sois honnête, Mary Jane
Are you happy
Es-tu heureuse
Please don't censor your tears
Ne censure pas tes larmes
You're the sweet crusader
Tu es la douce croisée
And you're on your way
Et tu es en chemin
You're the last great innocent
Tu es la dernière grande innocente
And that's why I love you
Et c'est pourquoi je t'aime
So take this moment, Mary Jane, and be selfish
Alors prends ce moment, Mary Jane, et sois égoïste
Worry not about the cars that go by
Ne t'inquiète pas des voitures qui passent
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
Car tout ce qui compte, Mary Jane, c'est ta liberté
So keep warm my dear, keep dry
Alors reste au chaud ma chérie, reste au sec
Tell me
Dis-moi
Tell me
Dis-moi
What's the matter, Mary Jane?
Qu'est-ce qui ne va pas, Mary Jane?
Tell me
Dis-moi
Tell me
Dis-moi
Please be honest, Mary Jane
Sois honnête, Mary Jane
Tell me
Dis-moi
What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
Was ist los, Mary Jane? Du hattest einen harten Tag
As you place the don't disturb sign on the door
Als du das „Nicht stören“ Schild an die Tür hängst
You lost your place in line again, what a pity
Du hast deinen Platz in der Reihe wieder verloren, was für ein Pech
You never seem to want to dance anymore
Du scheinst nicht mehr tanzen zu wollen
It's a long way down
Es ist ein langer Weg nach unten
On this roller coaster
Auf dieser Achterbahn
The last chance streetcar
Die letzte Chance Straßenbahn
Went off the track
Ist aus der Spur geraten
And you're on it
Und du bist darauf
I hear you're counting sheep again, Mary Jane
Ich höre, du zählst wieder Schafe, Mary Jane
What's the point of trying to dream anymore
Was ist der Sinn, noch zu träumen
I hear you're losing weight again, Mary Jane
Ich höre, du verlierst wieder Gewicht, Mary Jane
Do you ever wonder who you're losing it for
Fragst du dich jemals, für wen du es verlierst
Well it's full speed, baby
Nun, es geht mit voller Geschwindigkeit, Baby
In the wrong direction
In die falsche Richtung
There's a few more bruises
Es gibt ein paar mehr blaue Flecken
If that's the way
Wenn das der Weg ist
You insist on heading
Auf den du bestehst
Please be honest, Mary Jane
Bitte sei ehrlich, Mary Jane
Are you happy
Bist du glücklich
Please don't censor your tears
Bitte zensiere deine Tränen nicht
You're the sweet crusader
Du bist der süße Kreuzritter
And you're on your way
Und du bist auf dem Weg
You're the last great innocent
Du bist die letzte große Unschuldige
And that's why I love you
Und deshalb liebe ich dich
So take this moment, Mary Jane, and be selfish
Nutze diesen Moment, Mary Jane, und sei egoistisch
Worry not about the cars that go by
Mach dir keine Sorgen um die vorbeifahrenden Autos
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
Denn alles, was zählt, Mary Jane, ist deine Freiheit
So keep warm my dear, keep dry
Also halte dich warm, meine Liebe, bleib trocken
Tell me
Sag mir
Tell me
Sag mir
What's the matter, Mary Jane?
Was ist los, Mary Jane?
Tell me
Sag mir
Tell me
Sag mir
Please be honest, Mary Jane
Bitte sei ehrlich, Mary Jane
Tell me
Sag mir
What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
Cosa c'è che non va, Mary Jane? Hai avuto una giornata difficile
As you place the don't disturb sign on the door
Mentre appendi il cartello di non disturbare sulla porta
You lost your place in line again, what a pity
Hai perso il tuo posto in fila di nuovo, che peccato
You never seem to want to dance anymore
Non sembri più voler ballare
It's a long way down
È una lunga discesa
On this roller coaster
Su queste montagne russe
The last chance streetcar
L'ultimo tram di opportunità
Went off the track
È uscito dai binari
And you're on it
E tu ci sei sopra
I hear you're counting sheep again, Mary Jane
Sento che stai contando le pecore di nuovo, Mary Jane
What's the point of trying to dream anymore
Qual è il senso di cercare di sognare ancora
I hear you're losing weight again, Mary Jane
Sento che stai perdendo peso di nuovo, Mary Jane
Do you ever wonder who you're losing it for
Ti sei mai chiesta per chi lo stai perdendo
Well it's full speed, baby
Bene, è a tutta velocità, baby
In the wrong direction
Nella direzione sbagliata
There's a few more bruises
Ci sono ancora un paio di lividi
If that's the way
Se è così che
You insist on heading
Insisti a procedere
Please be honest, Mary Jane
Per favore sii sincera, Mary Jane
Are you happy
Sei felice
Please don't censor your tears
Per favore non censurare le tue lacrime
You're the sweet crusader
Sei la dolce crociata
And you're on your way
E sei sulla tua strada
You're the last great innocent
Sei l'ultima grande innocente
And that's why I love you
Ed è per questo che ti amo
So take this moment, Mary Jane, and be selfish
Quindi prenditi questo momento, Mary Jane, e sii egoista
Worry not about the cars that go by
Non preoccuparti delle auto che passano
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
Perché tutto ciò che conta, Mary Jane, è la tua libertà
So keep warm my dear, keep dry
Quindi tieniti calda, mia cara, stai asciutta
Tell me
Dimmi
Tell me
Dimmi
What's the matter, Mary Jane?
Cosa c'è che non va, Mary Jane?
Tell me
Dimmi
Tell me
Dimmi
Please be honest, Mary Jane
Per favore sii sincera, Mary Jane
Tell me
Dimmi
What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
Apa masalahnya, Mary Jane? Kamu mengalami hari yang berat
As you place the don't disturb sign on the door
Saat kamu menaruh tanda 'jangan ganggu' di pintu
You lost your place in line again, what a pity
Kamu kehilangan tempatmu di barisan lagi, sungguh kasihan
You never seem to want to dance anymore
Kamu tampaknya tidak pernah ingin menari lagi
It's a long way down
Ini jalan yang panjang
On this roller coaster
Di roller coaster ini
The last chance streetcar
Kereta jalanan kesempatan terakhir
Went off the track
Telah keluar dari jalur
And you're on it
Dan kamu ada di dalamnya
I hear you're counting sheep again, Mary Jane
Aku dengar kamu menghitung domba lagi, Mary Jane
What's the point of trying to dream anymore
Apa gunanya mencoba bermimpi lagi
I hear you're losing weight again, Mary Jane
Aku dengar kamu kehilangan berat badan lagi, Mary Jane
Do you ever wonder who you're losing it for
Pernahkah kamu bertanya-tanya untuk siapa kamu kehilangan berat badan itu
Well it's full speed, baby
Nah, ini kecepatan penuh, sayang
In the wrong direction
Dalam arah yang salah
There's a few more bruises
Ada beberapa memar lagi
If that's the way
Jika itu cara
You insist on heading
Kamu bersikeras untuk menuju
Please be honest, Mary Jane
Tolong jujur, Mary Jane
Are you happy
Apakah kamu bahagia
Please don't censor your tears
Tolong jangan sensor air matamu
You're the sweet crusader
Kamu adalah penyerang manis
And you're on your way
Dan kamu sedang dalam perjalanan
You're the last great innocent
Kamu adalah orang tak berdosa terakhir
And that's why I love you
Dan itulah sebabnya aku mencintaimu
So take this moment, Mary Jane, and be selfish
Jadi ambilah momen ini, Mary Jane, dan jadilah egois
Worry not about the cars that go by
Jangan khawatir tentang mobil yang lewat
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
Karena yang penting, Mary Jane, adalah kebebasanmu
So keep warm my dear, keep dry
Jadi tetap hangat sayangku, tetap kering
Tell me
Beritahu aku
Tell me
Beritahu aku
What's the matter, Mary Jane?
Apa masalahnya, Mary Jane?
Tell me
Beritahu aku
Tell me
Beritahu aku
Please be honest, Mary Jane
Tolong jujur, Mary Jane
Tell me
Beritahu aku
What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
อะไรเป็นปัญหาหรือ, แมรี่เจน? คุณมีวันที่ยากลำบาก
As you place the don't disturb sign on the door
เมื่อคุณวางป้ายอย่ารบกวนที่ประตู
You lost your place in line again, what a pity
คุณสูญเสียที่ของคุณในแถวอีกครั้ง, น่าเสียดายจริงๆ
You never seem to want to dance anymore
คุณไม่เคยดูเหมือนจะอยากเต้นอีกต่อไป
It's a long way down
มันเป็นทางที่ยาวลงไป
On this roller coaster
บนรถไฟเหาะนี้
The last chance streetcar
รถรางสุดท้ายนี้
Went off the track
ไปออกนอกทาง
And you're on it
และคุณกำลังอยู่บนมัน
I hear you're counting sheep again, Mary Jane
ฉันได้ยินว่าคุณกำลังนับแกะอีกครั้ง, แมรี่เจน
What's the point of trying to dream anymore
มีจุดประสงค์อะไรในการพยายามฝันอีกต่อไป
I hear you're losing weight again, Mary Jane
ฉันได้ยินว่าคุณกำลังลดน้ำหนักอีกครั้ง, แมรี่เจน
Do you ever wonder who you're losing it for
คุณเคยสงสัยหรือไม่ว่าคุณกำลังสูญเสียมันเพื่อใคร
Well it's full speed, baby
เยี่ยงนี้เต็มสปีด, เบบี้
In the wrong direction
ในทิศทางที่ผิด
There's a few more bruises
มีบาดแผลเพิ่มขึ้นอีกหลายแห่ง
If that's the way
ถ้านั่นคือทางที่
You insist on heading
คุณยืนยันที่จะทำต่อไป
Please be honest, Mary Jane
โปรดซื่อสัตย์, แมรี่เจน
Are you happy
คุณมีความสุขหรือไม่
Please don't censor your tears
โปรดอย่าเซ็นเซอร์น้ำตาของคุณ
You're the sweet crusader
คุณคือผู้สู้ที่หวาน
And you're on your way
และคุณกำลังทางที่จะไป
You're the last great innocent
คุณคือคนบริสุทธิ์คนสุดท้าย
And that's why I love you
และนั่นคือเหตุผลที่ฉันรักคุณ
So take this moment, Mary Jane, and be selfish
ดังนั้นเอาช่วงเวลานี้, แมรี่เจน, และเป็นคนเห็นแก่ตัว
Worry not about the cars that go by
ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับรถที่ผ่านไป
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
เพราะทุกสิ่งที่สำคัญ, แมรี่เจน, คือความเสรีของคุณ
So keep warm my dear, keep dry
ดังนั้นเก็บความอบอุ่นของฉันไว้, รักของฉัน, และเก็บความแห้ง
Tell me
บอกฉัน
Tell me
บอกฉัน
What's the matter, Mary Jane?
อะไรเป็นปัญหาหรือ, แมรี่เจน?
Tell me
บอกฉัน
Tell me
บอกฉัน
Please be honest, Mary Jane
โปรดซื่อสัตย์, แมรี่เจน
Tell me
บอกฉัน
What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
“怎么了,玛丽简?你过了一天艰难的日子
As you place the don't disturb sign on the door
当你在门上挂上“请勿打扰”的牌子
You lost your place in line again, what a pity
你又在队伍中失去了位置,真可惜
You never seem to want to dance anymore
你似乎再也不想跳舞了
It's a long way down
这是一条漫长的下坡路
On this roller coaster
在这个过山车上
The last chance streetcar
最后一班有望的电车
Went off the track
已经脱轨
And you're on it
而你在上面
I hear you're counting sheep again, Mary Jane
我听说你又在数羊入睡,玛丽简
What's the point of trying to dream anymore
再试图做梦有什么意义呢
I hear you're losing weight again, Mary Jane
我听说你又在减肥,玛丽简
Do you ever wonder who you're losing it for
你有没有想过你为谁在减肥
Well it's full speed, baby
好吧,全速前进,宝贝
In the wrong direction
但方向错了
There's a few more bruises
还有几处更严重的伤痕
If that's the way
如果那是
You insist on heading
你坚持要走的路
Please be honest, Mary Jane
请诚实一点,玛丽简
Are you happy
你快乐吗
Please don't censor your tears
请不要掩饰你的眼泪
You're the sweet crusader
你是甜蜜的十字军
And you're on your way
你正在前进
You're the last great innocent
你是最后的伟大无辜者
And that's why I love you
这就是我爱你的原因
So take this moment, Mary Jane, and be selfish
所以,玛丽简,抓住这一刻,为自己着想
Worry not about the cars that go by
不用担心路过的车辆
'Cause all that matters, Mary Jane, is your freedom
因为所有重要的,玛丽简,就是你的自由
So keep warm my dear, keep dry
所以,亲爱的,保暖,保持干燥
Tell me
告诉我
Tell me
告诉我
What's the matter, Mary Jane?
怎么了,玛丽简?
Tell me
告诉我
Tell me
告诉我
Please be honest, Mary Jane
请诚实一点,玛丽简
Tell me
告诉我

Curiosidades sobre la música Mary Jane del Alanis Morissette

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Mary Jane” por Alanis Morissette?
Alanis Morissette lanzó la canción en los álbumes “Jagged Little Pill” en 1995, “Ironic - Single 2” en 1996 y “Jagged Little Pill Acoustic” en 2005.
¿Quién compuso la canción “Mary Jane” de Alanis Morissette?
La canción “Mary Jane” de Alanis Morissette fue compuesta por Glen Ballard, Alanis Nadine Morissette.

Músicas más populares de Alanis Morissette

Otros artistas de Pop rock