Les chansons de Prévert
Me reviennent
De tous les souffleurs de Ver-
-Laine
Du vieux Ferré les cris
La tempête
Boris Vian ça s'écrit
À la trompette
Rive Gauche à Paris
Adieu mon pays
De musique et de poésie
Les marchands malappris
Qui ailleurs ont déjà tout pris
Viennent vendre leurs habits en librairie
En librairie
Si tendre soit la nuit
Elle passe
Oh ma Zelda c'est fini
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Sa Gréco
Tous les Morrison
Leur Nico
Rive Gauche à Paris
Oh mon île, oh mon pays
De musique et de poésie
D'art et de liberté éprise
Elle s'est fait prendre, elle est prise
Elle va mourir quoi qu'on en dise
Et ma chanson la mélancolise
La vie c'est du théâtre
Et des souvenirs
Mais nous sommes opiniâtres
À ne pas mourir
À traîner sur les berges
Venez voir
On dirait Jane et Serge
Sur le pont des Arts
Rive Gauche à Paris
Adieu mon pays
Adieu le jazz adieu la nuit
Un État dans l'état d'esprit
Traité par le mépris
Comme le Québec par les États-Unis
Comme nous aussi
Ah! Le mépris
Ah! Le mépris
Les chansons de Prévert
Las canciones de Prévert
Me reviennent
Me vuelven
De tous les souffleurs de Ver-
De todos los sopladores de Ver-
-Laine
-Laine
Du vieux Ferré les cris
Los gritos del viejo Ferré
La tempête
La tormenta
Boris Vian ça s'écrit
Boris Vian se escribe
À la trompette
Con la trompeta
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche en París
Adieu mon pays
Adiós mi país
De musique et de poésie
De música y poesía
Les marchands malappris
Los comerciantes mal educados
Qui ailleurs ont déjà tout pris
Que ya lo han tomado todo en otro lugar
Viennent vendre leurs habits en librairie
Vienen a vender sus ropas en la librería
En librairie
En la librería
Si tendre soit la nuit
Por muy tierna que sea la noche
Elle passe
Pasa
Oh ma Zelda c'est fini
Oh mi Zelda se acabó
Montparnasse
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Miles Davis que suena
Sa Gréco
Su Gréco
Tous les Morrison
Todos los Morrison
Leur Nico
Su Nico
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche en París
Oh mon île, oh mon pays
Oh mi isla, oh mi país
De musique et de poésie
De música y poesía
D'art et de liberté éprise
De arte y libertad enamorada
Elle s'est fait prendre, elle est prise
Fue capturada, está atrapada
Elle va mourir quoi qu'on en dise
Va a morir, pase lo que pase
Et ma chanson la mélancolise
Y mi canción la melancoliza
La vie c'est du théâtre
La vida es teatro
Et des souvenirs
Y recuerdos
Mais nous sommes opiniâtres
Pero somos obstinados
À ne pas mourir
En no morir
À traîner sur les berges
Arrastrándonos por las orillas
Venez voir
Ven a ver
On dirait Jane et Serge
Parecen Jane y Serge
Sur le pont des Arts
En el puente de las Artes
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche en París
Adieu mon pays
Adiós mi país
Adieu le jazz adieu la nuit
Adiós al jazz adiós a la noche
Un État dans l'état d'esprit
Un estado en el estado de ánimo
Traité par le mépris
Tratado con desprecio
Comme le Québec par les États-Unis
Como Quebec por los Estados Unidos
Comme nous aussi
Como nosotros también
Ah! Le mépris
Ah! El desprecio
Ah! Le mépris
Ah! El desprecio
Les chansons de Prévert
As canções de Prévert
Me reviennent
Me voltam
De tous les souffleurs de Ver-
De todos os sopradores de Ver-
-Laine
-Laine
Du vieux Ferré les cris
Os gritos do velho Ferré
La tempête
A tempestade
Boris Vian ça s'écrit
Boris Vian se escreve
À la trompette
No trompete
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche em Paris
Adieu mon pays
Adeus meu país
De musique et de poésie
De música e poesia
Les marchands malappris
Os comerciantes mal-educados
Qui ailleurs ont déjà tout pris
Que já levaram tudo em outros lugares
Viennent vendre leurs habits en librairie
Vêm vender suas roupas na livraria
En librairie
Na livraria
Si tendre soit la nuit
Por mais terna que seja a noite
Elle passe
Ela passa
Oh ma Zelda c'est fini
Oh minha Zelda acabou
Montparnasse
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Miles Davis que soa
Sa Gréco
Sua Gréco
Tous les Morrison
Todos os Morrison
Leur Nico
Sua Nico
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche em Paris
Oh mon île, oh mon pays
Oh minha ilha, oh meu país
De musique et de poésie
De música e poesia
D'art et de liberté éprise
De arte e liberdade apaixonada
Elle s'est fait prendre, elle est prise
Ela foi pega, ela está presa
Elle va mourir quoi qu'on en dise
Ela vai morrer, não importa o que digam
Et ma chanson la mélancolise
E minha canção a melancoliza
La vie c'est du théâtre
A vida é teatro
Et des souvenirs
E memórias
Mais nous sommes opiniâtres
Mas somos obstinados
À ne pas mourir
Em não morrer
À traîner sur les berges
Arrastando-se nas margens
Venez voir
Venha ver
On dirait Jane et Serge
Parecem Jane e Serge
Sur le pont des Arts
Na Pont des Arts
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche em Paris
Adieu mon pays
Adeus meu país
Adieu le jazz adieu la nuit
Adeus ao jazz, adeus à noite
Un État dans l'état d'esprit
Um estado no estado de espírito
Traité par le mépris
Tratado com desprezo
Comme le Québec par les États-Unis
Como o Quebec pelos Estados Unidos
Comme nous aussi
Como nós também
Ah! Le mépris
Ah! O desprezo
Ah! Le mépris
Ah! O desprezo
Les chansons de Prévert
Prévert's songs
Me reviennent
Come back to me
De tous les souffleurs de Ver-
From all the blowers of Ver-
-Laine
-Laine
Du vieux Ferré les cris
The old Ferré's cries
La tempête
The storm
Boris Vian ça s'écrit
Boris Vian it's written
À la trompette
On the trumpet
Rive Gauche à Paris
Left Bank in Paris
Adieu mon pays
Goodbye my country
De musique et de poésie
Of music and poetry
Les marchands malappris
The rude merchants
Qui ailleurs ont déjà tout pris
Who have already taken everything elsewhere
Viennent vendre leurs habits en librairie
Come to sell their clothes in bookstores
En librairie
In bookstores
Si tendre soit la nuit
However tender the night may be
Elle passe
It passes
Oh ma Zelda c'est fini
Oh my Zelda it's over
Montparnasse
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Miles Davis who sounds
Sa Gréco
His Gréco
Tous les Morrison
All the Morrisons
Leur Nico
Their Nico
Rive Gauche à Paris
Left Bank in Paris
Oh mon île, oh mon pays
Oh my island, oh my country
De musique et de poésie
Of music and poetry
D'art et de liberté éprise
Of art and freedom in love
Elle s'est fait prendre, elle est prise
She got caught, she is caught
Elle va mourir quoi qu'on en dise
She's going to die no matter what they say
Et ma chanson la mélancolise
And my song melancholizes her
La vie c'est du théâtre
Life is theater
Et des souvenirs
And memories
Mais nous sommes opiniâtres
But we are stubborn
À ne pas mourir
Not to die
À traîner sur les berges
To hang out on the banks
Venez voir
Come see
On dirait Jane et Serge
It looks like Jane and Serge
Sur le pont des Arts
On the Pont des Arts
Rive Gauche à Paris
Left Bank in Paris
Adieu mon pays
Goodbye my country
Adieu le jazz adieu la nuit
Goodbye jazz goodbye night
Un État dans l'état d'esprit
A state in the state of mind
Traité par le mépris
Treated with contempt
Comme le Québec par les États-Unis
Like Quebec by the United States
Comme nous aussi
Like us too
Ah! Le mépris
Ah! The contempt
Ah! Le mépris
Ah! The contempt
Les chansons de Prévert
Die Lieder von Prévert
Me reviennent
Kommen mir in den Sinn
De tous les souffleurs de Ver-
Von allen Ver-
-Laine
-Laine Pustern
Du vieux Ferré les cris
Die Schreie des alten Ferré
La tempête
Der Sturm
Boris Vian ça s'écrit
Boris Vian, das schreibt man
À la trompette
Mit der Trompete
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche in Paris
Adieu mon pays
Leb wohl, mein Land
De musique et de poésie
Von Musik und Poesie
Les marchands malappris
Die unhöflichen Händler
Qui ailleurs ont déjà tout pris
Die anderswo schon alles genommen haben
Viennent vendre leurs habits en librairie
Kommen, um ihre Kleidung in Buchläden zu verkaufen
En librairie
In Buchläden
Si tendre soit la nuit
So zärtlich die Nacht auch sein mag
Elle passe
Sie vergeht
Oh ma Zelda c'est fini
Oh meine Zelda, es ist vorbei
Montparnasse
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Miles Davis, der klingt
Sa Gréco
Seine Gréco
Tous les Morrison
Alle Morrisons
Leur Nico
Ihre Nico
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche in Paris
Oh mon île, oh mon pays
Oh meine Insel, oh mein Land
De musique et de poésie
Von Musik und Poesie
D'art et de liberté éprise
Von Kunst und Freiheit ergriffen
Elle s'est fait prendre, elle est prise
Sie wurde erwischt, sie ist gefangen
Elle va mourir quoi qu'on en dise
Sie wird sterben, was auch immer man sagt
Et ma chanson la mélancolise
Und mein Lied macht sie melancholisch
La vie c'est du théâtre
Das Leben ist Theater
Et des souvenirs
Und Erinnerungen
Mais nous sommes opiniâtres
Aber wir sind hartnäckig
À ne pas mourir
Nicht zu sterben
À traîner sur les berges
Um an den Ufern zu verweilen
Venez voir
Komm und sieh
On dirait Jane et Serge
Es sieht aus wie Jane und Serge
Sur le pont des Arts
Auf der Pont des Arts
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche in Paris
Adieu mon pays
Leb wohl, mein Land
Adieu le jazz adieu la nuit
Leb wohl, der Jazz, leb wohl, die Nacht
Un État dans l'état d'esprit
Ein Staat im Geisteszustand
Traité par le mépris
Behandelt mit Verachtung
Comme le Québec par les États-Unis
Wie Quebec von den Vereinigten Staaten
Comme nous aussi
Wie wir auch
Ah! Le mépris
Ah! Die Verachtung
Ah! Le mépris
Ah! Die Verachtung
Les chansons de Prévert
Le canzoni di Prévert
Me reviennent
Mi tornano in mente
De tous les souffleurs de Ver-
Da tutti i soffiatori di Ver-
-Laine
-Laine
Du vieux Ferré les cris
Le grida del vecchio Ferré
La tempête
La tempesta
Boris Vian ça s'écrit
Boris Vian si scrive
À la trompette
Con la tromba
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche a Parigi
Adieu mon pays
Addio mio paese
De musique et de poésie
Di musica e poesia
Les marchands malappris
I mercanti maleducati
Qui ailleurs ont déjà tout pris
Che altrove hanno già preso tutto
Viennent vendre leurs habits en librairie
Vengono a vendere i loro vestiti in libreria
En librairie
In libreria
Si tendre soit la nuit
Per quanto dolce sia la notte
Elle passe
Passa
Oh ma Zelda c'est fini
Oh mia Zelda è finita
Montparnasse
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Miles Davis che suona
Sa Gréco
La sua Gréco
Tous les Morrison
Tutti i Morrison
Leur Nico
La loro Nico
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche a Parigi
Oh mon île, oh mon pays
Oh mia isola, oh mio paese
De musique et de poésie
Di musica e poesia
D'art et de liberté éprise
D'arte e libertà innamorata
Elle s'est fait prendre, elle est prise
È stata presa, è presa
Elle va mourir quoi qu'on en dise
Sta per morire, non importa cosa si dica
Et ma chanson la mélancolise
E la mia canzone la rende malinconica
La vie c'est du théâtre
La vita è teatro
Et des souvenirs
E ricordi
Mais nous sommes opiniâtres
Ma siamo ostinati
À ne pas mourir
A non morire
À traîner sur les berges
A trascinare sulle rive
Venez voir
Venite a vedere
On dirait Jane et Serge
Sembra Jane e Serge
Sur le pont des Arts
Sul Pont des Arts
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche a Parigi
Adieu mon pays
Addio mio paese
Adieu le jazz adieu la nuit
Addio al jazz, addio alla notte
Un État dans l'état d'esprit
Uno stato nello stato d'animo
Traité par le mépris
Trattato con disprezzo
Comme le Québec par les États-Unis
Come il Quebec dagli Stati Uniti
Comme nous aussi
Come noi anche
Ah! Le mépris
Ah! Il disprezzo
Ah! Le mépris
Ah! Il disprezzo
Les chansons de Prévert
Lagu-lagu dari Prévert
Me reviennent
Kembali padaku
De tous les souffleurs de Ver-
Dari semua peniup Ver-
-Laine
-Laine
Du vieux Ferré les cris
Teriakan Ferré yang tua
La tempête
Badai
Boris Vian ça s'écrit
Boris Vian itu ditulis
À la trompette
Dengan terompet
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche di Paris
Adieu mon pays
Selamat tinggal negara saya
De musique et de poésie
Dari musik dan puisi
Les marchands malappris
Pedagang yang tidak sopan
Qui ailleurs ont déjà tout pris
Yang di tempat lain sudah mengambil segalanya
Viennent vendre leurs habits en librairie
Datang menjual pakaian mereka di toko buku
En librairie
Di toko buku
Si tendre soit la nuit
Selembut apapun malam itu
Elle passe
Dia berlalu
Oh ma Zelda c'est fini
Oh Zelda ku, ini sudah berakhir
Montparnasse
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Miles Davis yang berbunyi
Sa Gréco
Greco-nya
Tous les Morrison
Semua Morrison
Leur Nico
Nico mereka
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche di Paris
Oh mon île, oh mon pays
Oh pulauku, oh negaraku
De musique et de poésie
Dari musik dan puisi
D'art et de liberté éprise
Dari seni dan kebebasan yang dicintai
Elle s'est fait prendre, elle est prise
Dia telah ditangkap, dia tertangkap
Elle va mourir quoi qu'on en dise
Dia akan mati apa pun yang dikatakan
Et ma chanson la mélancolise
Dan laguku membuatnya melankolis
La vie c'est du théâtre
Hidup itu seperti teater
Et des souvenirs
Dan kenangan
Mais nous sommes opiniâtres
Tapi kita adalah orang yang gigih
À ne pas mourir
Untuk tidak mati
À traîner sur les berges
Menggelandang di tepi sungai
Venez voir
Ayo lihat
On dirait Jane et Serge
Seperti Jane dan Serge
Sur le pont des Arts
Di jembatan Seni
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche di Paris
Adieu mon pays
Selamat tinggal negaraku
Adieu le jazz adieu la nuit
Selamat tinggal jazz, selamat tinggal malam
Un État dans l'état d'esprit
Sebuah negara dalam keadaan pikiran
Traité par le mépris
Diperlakukan dengan penghinaan
Comme le Québec par les États-Unis
Seperti Quebec oleh Amerika Serikat
Comme nous aussi
Seperti kita juga
Ah! Le mépris
Ah! Penghinaan
Ah! Le mépris
Ah! Penghinaan
Les chansons de Prévert
เพลงของ Prévert
Me reviennent
กำลังกลับมาหาฉัน
De tous les souffleurs de Ver-
จากผู้เป่า Ver-
-Laine
-Laine ทุกคน
Du vieux Ferré les cris
การร้องเสียงดังของ Ferré คนแก่
La tempête
พายุ
Boris Vian ça s'écrit
Boris Vian มันเขียนไว้
À la trompette
ด้วยทรัมเป็ต
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche ที่ปารีส
Adieu mon pays
ลาก่อนประเทศของฉัน
De musique et de poésie
ดนตรีและกวีนิพนธ์
Les marchands malappris
พ่อค้าที่ไม่สุภาพ
Qui ailleurs ont déjà tout pris
ที่ไปเอาทุกอย่างจากที่อื่นมาแล้ว
Viennent vendre leurs habits en librairie
มาขายเสื้อผ้าของพวกเขาในร้านหนังสือ
En librairie
ในร้านหนังสือ
Si tendre soit la nuit
ไม่ว่าคืนจะนุ่มนวลแค่ไหน
Elle passe
มันก็จะผ่านไป
Oh ma Zelda c'est fini
โอ้ Zelda ของฉัน มันจบแล้ว
Montparnasse
Montparnasse
Miles Davis qui sonne
Miles Davis ที่กำลังเล่น
Sa Gréco
Gréco ของเขา
Tous les Morrison
Morrison ทุกคน
Leur Nico
Nico ของพวกเขา
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche ที่ปารีส
Oh mon île, oh mon pays
โอ้เกาะของฉัน, โอ้ประเทศของฉัน
De musique et de poésie
ดนตรีและกวีนิพนธ์
D'art et de liberté éprise
ศิลปะและความรักในเสรีภาพ
Elle s'est fait prendre, elle est prise
มันถูกจับได้, มันถูกจับได้
Elle va mourir quoi qu'on en dise
มันจะตายไม่ว่าเราจะพูดอะไร
Et ma chanson la mélancolise
และเพลงของฉันทำให้มันเศร้า
La vie c'est du théâtre
ชีวิตคือการแสดงละคร
Et des souvenirs
และความทรงจำ
Mais nous sommes opiniâtres
แต่เรายังคงยืนยัน
À ne pas mourir
ที่จะไม่ตาย
À traîner sur les berges
เราจะลากตัวเองไปที่ฝั่ง
Venez voir
มาดูสิ
On dirait Jane et Serge
มันเหมือน Jane และ Serge
Sur le pont des Arts
บนสะพาน des Arts
Rive Gauche à Paris
Rive Gauche ที่ปารีส
Adieu mon pays
ลาก่อนประเทศของฉัน
Adieu le jazz adieu la nuit
ลาก่อนแจ๊ส ลาก่อนคืน
Un État dans l'état d'esprit
รัฐในสภาพจิตใจ
Traité par le mépris
ถูกดูถูก
Comme le Québec par les États-Unis
เหมือน Quebec ถูกดูถูกโดยสหรัฐอเมริกา
Comme nous aussi
เหมือนเราด้วย
Ah! Le mépris
Ah! การดูถูก
Ah! Le mépris
Ah! การดูถูก
Les chansons de Prévert
普雷韦尔的歌曲
Me reviennent
回到我心中
De tous les souffleurs de Ver-
从所有吹奏Ver-
-Laine
-Laine的人那里
Du vieux Ferré les cris
老费雷的尖叫
La tempête
暴风雨
Boris Vian ça s'écrit
鲍里斯·维安,这是用
À la trompette
小号写的
Rive Gauche à Paris
巴黎左岸
Adieu mon pays
再见,我的国家
De musique et de poésie
音乐和诗歌的国家
Les marchands malappris
粗鲁的商人
Qui ailleurs ont déjà tout pris
他们已经在其他地方拿走了一切
Viennent vendre leurs habits en librairie
来到书店卖他们的衣服
En librairie
在书店
Si tendre soit la nuit
无论夜晚多么温柔
Elle passe
它都会过去
Oh ma Zelda c'est fini
哦,我的塞尔达,这已经结束了
Montparnasse
蒙帕纳斯
Miles Davis qui sonne
米尔斯·戴维斯在吹奏
Sa Gréco
他的格雷科
Tous les Morrison
所有的莫里森
Leur Nico
他们的尼科
Rive Gauche à Paris
巴黎左岸
Oh mon île, oh mon pays
哦,我的岛,哦,我的国家
De musique et de poésie
音乐和诗歌的国家
D'art et de liberté éprise
热爱艺术和自由的国家
Elle s'est fait prendre, elle est prise
她被抓住了,她被抓住了
Elle va mourir quoi qu'on en dise
无论我们怎么说,她都会死
Et ma chanson la mélancolise
我的歌曲让她感到忧郁
La vie c'est du théâtre
生活就是戏剧
Et des souvenirs
和回忆
Mais nous sommes opiniâtres
但我们坚决
À ne pas mourir
不死
À traîner sur les berges
在河岸上徘徊
Venez voir
过来看看
On dirait Jane et Serge
看起来像简和塞尔日
Sur le pont des Arts
在艺术桥上
Rive Gauche à Paris
巴黎左岸
Adieu mon pays
再见,我的国家
Adieu le jazz adieu la nuit
再见,爵士乐,再见,夜晚
Un État dans l'état d'esprit
一个国家在心态中
Traité par le mépris
被轻蔑对待
Comme le Québec par les États-Unis
就像魁北克被美国对待
Comme nous aussi
就像我们也是
Ah! Le mépris
啊!轻蔑
Ah! Le mépris
啊!轻蔑