My G

Ed Sheeran, Fraser Lance Thorneycroft Smith, Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Taras Slusarenko

Letra Traducción

No other name for you
Even though they call you by another, you were always my G
And you light up the room
Ever since the first day you were here, you were always my G
And if the world is cruel
I will be the last one standing here to protect you
Don't grow up too soon (yeah)
From now and until forever, you were always my G

Yo, G, huh
You probably won't even understand this
So I'ma try and paint the picture on a canvas
Just wanna tell you you won't ever get abandoned
Can't lie, I started writin' and got anxious
But you're my biggest blessin', what a life that I've been granted
One in a million, couldn't try it if we planned it
Don't mind me, just fly free, you're my G
Shit ain't easy, this a different type of love (yeah)
Every time we greet, you get a different kind of hug
All the memories that we keep, you and me could write a book
And we're still not done, you're my G 'til time is up
Out in public, you walk past them, they might look
Keep smilin', baby girl, and watch the day gon' brighten up
Know I'm still with ya, I'd kill for ya if someone tried their luck
Can't even sip my drink, I'm spillin' tears inside my cup
Knew you were special from the minute you was born
Unidentical twin, but so different from 'em all
So happy when I met you and your sister on the ward
You know big bros here to come and lift you if you fall
I know Hat'll take of you when I'm gone
That's my angel, she'll be stable until I am one
I wish Tony seen you's grow, but shit, we ride on
Lookin' back at old pictures, where's the time gone?

No other name for you
Even though they call you by another, you were always my G
And you light up the room
Ever since the first day you were here, you were always my G
And if the world is cruel
I will be the last one standing here to protect you (trust)
Don't grow up too soon (yo)
From now and until forever, you were always my G

Heart broke when I found out there's a hole in yours
Had me stressed out for weeks, but I cope of course
No way you would've left us, you was three months old
You got a long life ahead of you, I know there's more
To make you happy is what I'm hopin' for
Can have anythin' you want, I took an oath, I swore
Baby, live your best life, you shouldn't grow by force
All in your own time, G, the globe is yours
Yeah, you got us wearin' odd socks on the twenty-first
People laugh, but we're too strong for it to ever hurt
They might try and bring you down, but it'll never work
When you smile, you just light up the room
I ain't never met a person that's brighter than you
Say "I love you," and I mean it every time that I do
You little shit, you got me cryin' in the booth
Tryna do mum proud
Tryna do dad proud
Tryna do you proud
Tryna do Hat proud
That's why I'm tryin', five years I ain't sat down
And all I've heard is your voice in the background
Don't say a word before you chat, I just know it
If I answer FaceTime, you gon' ask me where Joe is
Swear to God, you're just amazing, little girl
From the bottom of my heart, I wouldn't change you for the world, yeah

No other name for you
Even though they call you by another, you were always my G
And you light up the room
Ever since the first day you were here, you were always my G
And if the world is cruel
I will be the last one standing here to protect you
Don't grow up too soon
From now and until forever, you were always my G

No other name for you
Ever since the first day you were here, you were always my G
And you light up the room (you light up the room)
Don't grow up too soon (don't grow up too son)
From now and until forever, you were always my G

No other name for you
Ningún otro nombre para ti
Even though they call you by another, you were always my G
Aunque te llamen por otro, siempre fuiste mi G
And you light up the room
Y tú iluminas la habitación
Ever since the first day you were here, you were always my G
Desde el primer día que estuviste aquí, siempre fuiste mi G
And if the world is cruel
Y si el mundo es cruel
I will be the last one standing here to protect you
Seré el último aquí de pie para protegerte
Don't grow up too soon (yeah)
No crezcas demasiado pronto (sí)
From now and until forever, you were always my G
Desde ahora y hasta siempre, siempre fuiste mi G
Yo, G, huh
Yo, G, huh
You probably won't even understand this
Probablemente ni siquiera entiendas esto
So I'ma try and paint the picture on a canvas
Así que intentaré pintar la imagen en un lienzo
Just wanna tell you you won't ever get abandoned
Solo quiero decirte que nunca serás abandonado
Can't lie, I started writin' and got anxious
No puedo mentir, empecé a escribir y me puse ansioso
But you're my biggest blessin', what a life that I've been granted
Pero eres mi mayor bendición, qué vida me han concedido
One in a million, couldn't try it if we planned it
Uno en un millón, no podríamos intentarlo aunque lo planeáramos
Don't mind me, just fly free, you're my G
No me hagas caso, solo vuela libre, eres mi G
Shit ain't easy, this a different type of love (yeah)
La mierda no es fácil, este es un tipo diferente de amor (sí)
Every time we greet, you get a different kind of hug
Cada vez que nos saludamos, recibes un tipo diferente de abrazo
All the memories that we keep, you and me could write a book
Todos los recuerdos que guardamos, tú y yo podríamos escribir un libro
And we're still not done, you're my G 'til time is up
Y aún no hemos terminado, eres mi G hasta que se acabe el tiempo
Out in public, you walk past them, they might look
En público, pasas junto a ellos, podrían mirar
Keep smilin', baby girl, and watch the day gon' brighten up
Sigue sonriendo, niña, y mira cómo se ilumina el día
Know I'm still with ya, I'd kill for ya if someone tried their luck
Sé que todavía estoy contigo, mataría por ti si alguien intentara suerte
Can't even sip my drink, I'm spillin' tears inside my cup
Ni siquiera puedo beber mi trago, estoy derramando lágrimas en mi copa
Knew you were special from the minute you was born
Sabía que eras especial desde el minuto en que naciste
Unidentical twin, but so different from 'em all
Gemela no idéntica, pero tan diferente a todas
So happy when I met you and your sister on the ward
Tan feliz cuando te conocí a ti y a tu hermana en la sala
You know big bros here to come and lift you if you fall
Sabes que el hermano mayor está aquí para levantarte si caes
I know Hat'll take of you when I'm gone
Sé que Hat te cuidará cuando me vaya
That's my angel, she'll be stable until I am one
Esa es mi ángel, ella será estable hasta que yo sea uno
I wish Tony seen you's grow, but shit, we ride on
Desearía que Tony te hubiera visto crecer, pero mierda, seguimos adelante
Lookin' back at old pictures, where's the time gone?
Mirando viejas fotos, ¿dónde se ha ido el tiempo?
No other name for you
Ningún otro nombre para ti
Even though they call you by another, you were always my G
Aunque te llamen por otro, siempre fuiste mi G
And you light up the room
Y tú iluminas la habitación
Ever since the first day you were here, you were always my G
Desde el primer día que estuviste aquí, siempre fuiste mi G
And if the world is cruel
Y si el mundo es cruel
I will be the last one standing here to protect you (trust)
Seré el último aquí de pie para protegerte (confía)
Don't grow up too soon (yo)
No crezcas demasiado pronto (yo)
From now and until forever, you were always my G
Desde ahora y hasta siempre, siempre fuiste mi G
Heart broke when I found out there's a hole in yours
Me rompió el corazón cuando descubrí que había un agujero en el tuyo
Had me stressed out for weeks, but I cope of course
Me tuvo estresado durante semanas, pero por supuesto que lo superé
No way you would've left us, you was three months old
No hay forma de que nos hubieras dejado, tenías tres meses
You got a long life ahead of you, I know there's more
Tienes una larga vida por delante, sé que hay más
To make you happy is what I'm hopin' for
Hacerte feliz es lo que espero
Can have anythin' you want, I took an oath, I swore
Puedes tener todo lo que quieras, hice un juramento, lo prometí
Baby, live your best life, you shouldn't grow by force
Bebé, vive tu mejor vida, no deberías crecer a la fuerza
All in your own time, G, the globe is yours
Todo a tu propio ritmo, G, el mundo es tuyo
Yeah, you got us wearin' odd socks on the twenty-first
Sí, nos tienes usando calcetines impares el veintiuno
People laugh, but we're too strong for it to ever hurt
La gente se ríe, pero somos demasiado fuertes para que nos duela
They might try and bring you down, but it'll never work
Pueden intentar derribarte, pero nunca funcionará
When you smile, you just light up the room
Cuando sonríes, simplemente iluminas la habitación
I ain't never met a person that's brighter than you
Nunca he conocido a una persona más brillante que tú
Say "I love you," and I mean it every time that I do
Digo "te amo", y lo digo en serio cada vez que lo hago
You little shit, you got me cryin' in the booth
Pequeña mierda, me tienes llorando en la cabina
Tryna do mum proud
Intentando hacer a mamá orgullosa
Tryna do dad proud
Intentando hacer a papá orgulloso
Tryna do you proud
Intentando hacerte orgulloso
Tryna do Hat proud
Intentando hacer a Hat orgulloso
That's why I'm tryin', five years I ain't sat down
Por eso estoy intentando, hace cinco años que no me siento
And all I've heard is your voice in the background
Y todo lo que he oído es tu voz en el fondo
Don't say a word before you chat, I just know it
No digas una palabra antes de hablar, solo lo sé
If I answer FaceTime, you gon' ask me where Joe is
Si respondo FaceTime, me preguntarás dónde está Joe
Swear to God, you're just amazing, little girl
Juro por Dios, eres simplemente increíble, niña
From the bottom of my heart, I wouldn't change you for the world, yeah
Desde el fondo de mi corazón, no te cambiaría por el mundo, sí
No other name for you
Ningún otro nombre para ti
Even though they call you by another, you were always my G
Aunque te llamen por otro, siempre fuiste mi G
And you light up the room
Y tú iluminas la habitación
Ever since the first day you were here, you were always my G
Desde el primer día que estuviste aquí, siempre fuiste mi G
And if the world is cruel
Y si el mundo es cruel
I will be the last one standing here to protect you
Seré el último aquí de pie para protegerte
Don't grow up too soon
No crezcas demasiado pronto
From now and until forever, you were always my G
Desde ahora y hasta siempre, siempre fuiste mi G
No other name for you
Ningún otro nombre para ti
Ever since the first day you were here, you were always my G
Desde el primer día que estuviste aquí, siempre fuiste mi G
And you light up the room (you light up the room)
Y tú iluminas la habitación (iluminas la habitación)
Don't grow up too soon (don't grow up too son)
No crezcas demasiado pronto (no crezcas demasiado pronto)
From now and until forever, you were always my G
Desde ahora y hasta siempre, siempre fuiste mi G
No other name for you
Não há outro nome para você
Even though they call you by another, you were always my G
Mesmo que te chamem por outro, você sempre foi minha G
And you light up the room
E você ilumina o quarto
Ever since the first day you were here, you were always my G
Desde o primeiro dia que você esteve aqui, você sempre foi minha G
And if the world is cruel
E se o mundo é cruel
I will be the last one standing here to protect you
Eu serei o último aqui para te proteger
Don't grow up too soon (yeah)
Não cresça muito rápido (sim)
From now and until forever, you were always my G
De agora e até sempre, você sempre foi minha G
Yo, G, huh
Yo, G, huh
You probably won't even understand this
Você provavelmente nem vai entender isso
So I'ma try and paint the picture on a canvas
Então vou tentar pintar a imagem em uma tela
Just wanna tell you you won't ever get abandoned
Só quero te dizer que você nunca será abandonada
Can't lie, I started writin' and got anxious
Não vou mentir, comecei a escrever e fiquei ansioso
But you're my biggest blessin', what a life that I've been granted
Mas você é minha maior bênção, que vida eu fui concedido
One in a million, couldn't try it if we planned it
Uma em um milhão, não poderíamos tentar se planejássemos
Don't mind me, just fly free, you're my G
Não se importe comigo, apenas voe livre, você é minha G
Shit ain't easy, this a different type of love (yeah)
Merda não é fácil, este é um tipo diferente de amor (sim)
Every time we greet, you get a different kind of hug
Toda vez que nos cumprimentamos, você recebe um tipo diferente de abraço
All the memories that we keep, you and me could write a book
Todas as memórias que guardamos, você e eu poderíamos escrever um livro
And we're still not done, you're my G 'til time is up
E ainda não terminamos, você é minha G até o tempo acabar
Out in public, you walk past them, they might look
Em público, você passa por eles, eles podem olhar
Keep smilin', baby girl, and watch the day gon' brighten up
Continue sorrindo, garotinha, e veja o dia clarear
Know I'm still with ya, I'd kill for ya if someone tried their luck
Saiba que ainda estou com você, mataria por você se alguém tentasse a sorte
Can't even sip my drink, I'm spillin' tears inside my cup
Nem consigo beber minha bebida, estou derramando lágrimas dentro do meu copo
Knew you were special from the minute you was born
Sabia que você era especial desde o minuto que nasceu
Unidentical twin, but so different from 'em all
Gêmea não idêntica, mas tão diferente de todos
So happy when I met you and your sister on the ward
Tão feliz quando conheci você e sua irmã no hospital
You know big bros here to come and lift you if you fall
Você sabe que o irmão mais velho está aqui para te levantar se você cair
I know Hat'll take of you when I'm gone
Eu sei que Hat vai cuidar de você quando eu partir
That's my angel, she'll be stable until I am one
Essa é minha anjo, ela será estável até eu ser um
I wish Tony seen you's grow, but shit, we ride on
Eu queria que Tony visse vocês crescerem, mas merda, seguimos em frente
Lookin' back at old pictures, where's the time gone?
Olhando para fotos antigas, onde o tempo foi?
No other name for you
Não há outro nome para você
Even though they call you by another, you were always my G
Mesmo que te chamem por outro, você sempre foi minha G
And you light up the room
E você ilumina o quarto
Ever since the first day you were here, you were always my G
Desde o primeiro dia que você esteve aqui, você sempre foi minha G
And if the world is cruel
E se o mundo é cruel
I will be the last one standing here to protect you (trust)
Eu serei o último aqui para te proteger (confie)
Don't grow up too soon (yo)
Não cresça muito rápido (yo)
From now and until forever, you were always my G
De agora e até sempre, você sempre foi minha G
Heart broke when I found out there's a hole in yours
Meu coração se partiu quando descobri que há um buraco no seu
Had me stressed out for weeks, but I cope of course
Me deixou estressado por semanas, mas eu aguento, claro
No way you would've left us, you was three months old
Não há como você teria nos deixado, você tinha apenas três meses de idade
You got a long life ahead of you, I know there's more
Você tem uma longa vida pela frente, eu sei que há mais
To make you happy is what I'm hopin' for
Te fazer feliz é o que eu espero
Can have anythin' you want, I took an oath, I swore
Pode ter qualquer coisa que quiser, eu jurei um juramento
Baby, live your best life, you shouldn't grow by force
Baby, viva sua melhor vida, você não deveria crescer à força
All in your own time, G, the globe is yours
Tudo ao seu próprio tempo, G, o mundo é seu
Yeah, you got us wearin' odd socks on the twenty-first
Sim, você nos fez usar meias diferentes no dia vinte e um
People laugh, but we're too strong for it to ever hurt
As pessoas riem, mas somos fortes demais para isso nos machucar
They might try and bring you down, but it'll never work
Eles podem tentar te derrubar, mas nunca vai funcionar
When you smile, you just light up the room
Quando você sorri, você simplesmente ilumina o quarto
I ain't never met a person that's brighter than you
Eu nunca conheci uma pessoa mais brilhante que você
Say "I love you," and I mean it every time that I do
Digo "eu te amo", e eu realmente quero dizer isso toda vez que digo
You little shit, you got me cryin' in the booth
Sua pequena merda, você me fez chorar no estúdio
Tryna do mum proud
Tentando deixar a mamãe orgulhosa
Tryna do dad proud
Tentando deixar o papai orgulhoso
Tryna do you proud
Tentando te deixar orgulhosa
Tryna do Hat proud
Tentando deixar Hat orgulhosa
That's why I'm tryin', five years I ain't sat down
É por isso que estou tentando, cinco anos que não me sento
And all I've heard is your voice in the background
E tudo que ouvi foi sua voz ao fundo
Don't say a word before you chat, I just know it
Não diga uma palavra antes de falar, eu só sei
If I answer FaceTime, you gon' ask me where Joe is
Se eu atender o FaceTime, você vai me perguntar onde Joe está
Swear to God, you're just amazing, little girl
Juro por Deus, você é apenas incrível, garotinha
From the bottom of my heart, I wouldn't change you for the world, yeah
Do fundo do meu coração, eu não te mudaria pelo mundo, sim
No other name for you
Não há outro nome para você
Even though they call you by another, you were always my G
Mesmo que te chamem por outro, você sempre foi minha G
And you light up the room
E você ilumina o quarto
Ever since the first day you were here, you were always my G
Desde o primeiro dia que você esteve aqui, você sempre foi minha G
And if the world is cruel
E se o mundo é cruel
I will be the last one standing here to protect you
Eu serei o último aqui para te proteger
Don't grow up too soon
Não cresça muito rápido
From now and until forever, you were always my G
De agora e até sempre, você sempre foi minha G
No other name for you
Não há outro nome para você
Ever since the first day you were here, you were always my G
Desde o primeiro dia que você esteve aqui, você sempre foi minha G
And you light up the room (you light up the room)
E você ilumina o quarto (você ilumina o quarto)
Don't grow up too soon (don't grow up too son)
Não cresça muito rápido (não cresça muito rápido)
From now and until forever, you were always my G
De agora e até sempre, você sempre foi minha G
No other name for you
Aucun autre nom pour toi
Even though they call you by another, you were always my G
Même s'ils t'appellent par un autre, tu as toujours été mon G
And you light up the room
Et tu illumines la pièce
Ever since the first day you were here, you were always my G
Depuis le premier jour où tu étais là, tu as toujours été mon G
And if the world is cruel
Et si le monde est cruel
I will be the last one standing here to protect you
Je serai le dernier debout ici pour te protéger
Don't grow up too soon (yeah)
Ne grandis pas trop vite (ouais)
From now and until forever, you were always my G
De maintenant et jusqu'à toujours, tu as toujours été mon G
Yo, G, huh
Yo, G, hein
You probably won't even understand this
Tu ne comprendras probablement même pas ça
So I'ma try and paint the picture on a canvas
Alors je vais essayer de peindre l'image sur une toile
Just wanna tell you you won't ever get abandoned
Je veux juste te dire que tu ne seras jamais abandonné
Can't lie, I started writin' and got anxious
Je ne peux pas mentir, j'ai commencé à écrire et j'ai eu de l'anxiété
But you're my biggest blessin', what a life that I've been granted
Mais tu es ma plus grande bénédiction, quelle vie m'a été accordée
One in a million, couldn't try it if we planned it
Un sur un million, on ne pourrait pas l'essayer même si on le planifiait
Don't mind me, just fly free, you're my G
Ne t'occupe pas de moi, vole librement, tu es mon G
Shit ain't easy, this a different type of love (yeah)
Ce n'est pas facile, c'est un type d'amour différent (ouais)
Every time we greet, you get a different kind of hug
Chaque fois que nous nous saluons, tu reçois un type de câlin différent
All the memories that we keep, you and me could write a book
Tous les souvenirs que nous gardons, toi et moi pourrions écrire un livre
And we're still not done, you're my G 'til time is up
Et nous n'avons pas encore fini, tu es mon G jusqu'à ce que le temps soit écoulé
Out in public, you walk past them, they might look
En public, tu passes devant eux, ils pourraient regarder
Keep smilin', baby girl, and watch the day gon' brighten up
Continue à sourire, petite fille, et regarde la journée s'éclaircir
Know I'm still with ya, I'd kill for ya if someone tried their luck
Sache que je suis toujours avec toi, je tuerais pour toi si quelqu'un tentait sa chance
Can't even sip my drink, I'm spillin' tears inside my cup
Je ne peux même pas boire ma boisson, je verse des larmes dans ma tasse
Knew you were special from the minute you was born
Je savais que tu étais spéciale dès la minute où tu es née
Unidentical twin, but so different from 'em all
Jumelle non identique, mais si différente de toutes
So happy when I met you and your sister on the ward
Si heureux quand je t'ai rencontrée et ta sœur à l'hôpital
You know big bros here to come and lift you if you fall
Tu sais que ton grand frère est là pour te relever si tu tombes
I know Hat'll take of you when I'm gone
Je sais que Hat s'occupera de toi quand je serai parti
That's my angel, she'll be stable until I am one
C'est mon ange, elle sera stable jusqu'à ce que je sois un
I wish Tony seen you's grow, but shit, we ride on
J'aurais aimé que Tony vous voie grandir, mais merde, nous continuons
Lookin' back at old pictures, where's the time gone?
En regardant de vieilles photos, où est passé le temps ?
No other name for you
Aucun autre nom pour toi
Even though they call you by another, you were always my G
Même s'ils t'appellent par un autre, tu as toujours été mon G
And you light up the room
Et tu illumines la pièce
Ever since the first day you were here, you were always my G
Depuis le premier jour où tu étais là, tu as toujours été mon G
And if the world is cruel
Et si le monde est cruel
I will be the last one standing here to protect you (trust)
Je serai le dernier debout ici pour te protéger (confiance)
Don't grow up too soon (yo)
Ne grandis pas trop vite (yo)
From now and until forever, you were always my G
De maintenant et jusqu'à toujours, tu as toujours été mon G
Heart broke when I found out there's a hole in yours
Mon cœur s'est brisé quand j'ai découvert qu'il y avait un trou dans le tien
Had me stressed out for weeks, but I cope of course
Ça m'a stressé pendant des semaines, mais je m'en sors bien sûr
No way you would've left us, you was three months old
Il n'y a aucun moyen que tu nous aies quittés, tu avais trois mois
You got a long life ahead of you, I know there's more
Tu as une longue vie devant toi, je sais qu'il y en a plus
To make you happy is what I'm hopin' for
Te rendre heureuse est ce que j'espère
Can have anythin' you want, I took an oath, I swore
Tu peux avoir tout ce que tu veux, j'ai prêté serment, j'ai juré
Baby, live your best life, you shouldn't grow by force
Bébé, vis ta meilleure vie, tu ne devrais pas grandir de force
All in your own time, G, the globe is yours
Tout à ton rythme, G, le monde est à toi
Yeah, you got us wearin' odd socks on the twenty-first
Ouais, tu nous as fait porter des chaussettes dépareillées le vingt-et-un
People laugh, but we're too strong for it to ever hurt
Les gens rient, mais nous sommes trop forts pour que ça nous fasse mal
They might try and bring you down, but it'll never work
Ils pourraient essayer de te rabaisser, mais ça ne marchera jamais
When you smile, you just light up the room
Quand tu souris, tu illumines juste la pièce
I ain't never met a person that's brighter than you
Je n'ai jamais rencontré une personne plus lumineuse que toi
Say "I love you," and I mean it every time that I do
Je dis "Je t'aime", et je le pense à chaque fois que je le dis
You little shit, you got me cryin' in the booth
Petite merde, tu me fais pleurer dans la cabine
Tryna do mum proud
J'essaie de rendre maman fière
Tryna do dad proud
J'essaie de rendre papa fier
Tryna do you proud
J'essaie de te rendre fière
Tryna do Hat proud
J'essaie de rendre Hat fière
That's why I'm tryin', five years I ain't sat down
C'est pourquoi j'essaie, ça fait cinq ans que je ne me suis pas assis
And all I've heard is your voice in the background
Et tout ce que j'ai entendu, c'est ta voix en arrière-plan
Don't say a word before you chat, I just know it
Ne dis pas un mot avant de parler, je le sais
If I answer FaceTime, you gon' ask me where Joe is
Si je réponds à FaceTime, tu vas me demander où est Joe
Swear to God, you're just amazing, little girl
Je jure devant Dieu, tu es juste incroyable, petite fille
From the bottom of my heart, I wouldn't change you for the world, yeah
Du fond de mon cœur, je ne te changerais pour rien au monde, ouais
No other name for you
Aucun autre nom pour toi
Even though they call you by another, you were always my G
Même s'ils t'appellent par un autre, tu as toujours été mon G
And you light up the room
Et tu illumines la pièce
Ever since the first day you were here, you were always my G
Depuis le premier jour où tu étais là, tu as toujours été mon G
And if the world is cruel
Et si le monde est cruel
I will be the last one standing here to protect you
Je serai le dernier debout ici pour te protéger
Don't grow up too soon
Ne grandis pas trop vite
From now and until forever, you were always my G
De maintenant et jusqu'à toujours, tu as toujours été mon G
No other name for you
Aucun autre nom pour toi
Ever since the first day you were here, you were always my G
Depuis le premier jour où tu étais là, tu as toujours été mon G
And you light up the room (you light up the room)
Et tu illumines la pièce (tu illumines la pièce)
Don't grow up too soon (don't grow up too son)
Ne grandis pas trop vite (ne grandis pas trop vite)
From now and until forever, you were always my G
De maintenant et jusqu'à toujours, tu as toujours été mon G
No other name for you
Kein anderer Name für dich
Even though they call you by another, you were always my G
Auch wenn sie dich anders nennen, warst du immer mein G
And you light up the room
Und du erleuchtest den Raum
Ever since the first day you were here, you were always my G
Seit dem ersten Tag, an dem du hier warst, warst du immer mein G
And if the world is cruel
Und wenn die Welt grausam ist
I will be the last one standing here to protect you
Ich werde der Letzte sein, der hier steht, um dich zu beschützen
Don't grow up too soon (yeah)
Wachse nicht zu schnell auf (ja)
From now and until forever, you were always my G
Von jetzt an und bis in alle Ewigkeit, warst du immer mein G
Yo, G, huh
Yo, G, huh
You probably won't even understand this
Du wirst das wahrscheinlich nicht einmal verstehen
So I'ma try and paint the picture on a canvas
Also versuche ich, das Bild auf einer Leinwand zu malen
Just wanna tell you you won't ever get abandoned
Ich möchte dir nur sagen, dass du niemals verlassen wirst
Can't lie, I started writin' and got anxious
Kann nicht lügen, ich fing an zu schreiben und wurde ängstlich
But you're my biggest blessin', what a life that I've been granted
Aber du bist mein größter Segen, welch ein Leben, das mir geschenkt wurde
One in a million, couldn't try it if we planned it
Eins unter einer Million, könnten es nicht versuchen, wenn wir es geplant hätten
Don't mind me, just fly free, you're my G
Stör mich nicht, fliege einfach frei, du bist mein G
Shit ain't easy, this a different type of love (yeah)
Scheiße ist nicht einfach, das ist eine andere Art von Liebe (ja)
Every time we greet, you get a different kind of hug
Jedes Mal, wenn wir uns begrüßen, bekommst du eine andere Art von Umarmung
All the memories that we keep, you and me could write a book
All die Erinnerungen, die wir bewahren, du und ich könnten ein Buch schreiben
And we're still not done, you're my G 'til time is up
Und wir sind noch nicht fertig, du bist mein G bis die Zeit um ist
Out in public, you walk past them, they might look
In der Öffentlichkeit, du gehst an ihnen vorbei, sie könnten schauen
Keep smilin', baby girl, and watch the day gon' brighten up
Bleib lächelnd, kleines Mädchen, und beobachte, wie der Tag aufhellt
Know I'm still with ya, I'd kill for ya if someone tried their luck
Weiß, dass ich noch bei dir bin, ich würde für dich töten, wenn jemand sein Glück versucht
Can't even sip my drink, I'm spillin' tears inside my cup
Kann nicht mal meinen Drink schlürfen, ich verschütte Tränen in meiner Tasse
Knew you were special from the minute you was born
Wusste, dass du etwas Besonderes bist, von der Minute an, als du geboren wurdest
Unidentical twin, but so different from 'em all
Unidentischer Zwilling, aber so anders als alle anderen
So happy when I met you and your sister on the ward
So glücklich, als ich dich und deine Schwester auf der Station getroffen habe
You know big bros here to come and lift you if you fall
Du weißt, dass der große Bruder hier ist, um dich aufzuheben, wenn du fällst
I know Hat'll take of you when I'm gone
Ich weiß, dass Hat sich um dich kümmern wird, wenn ich weg bin
That's my angel, she'll be stable until I am one
Das ist mein Engel, sie wird stabil sein, bis ich einer bin
I wish Tony seen you's grow, but shit, we ride on
Ich wünschte, Tony hätte euch wachsen sehen, aber Scheiße, wir fahren weiter
Lookin' back at old pictures, where's the time gone?
Blicke zurück auf alte Bilder, wo ist die Zeit hin?
No other name for you
Kein anderer Name für dich
Even though they call you by another, you were always my G
Auch wenn sie dich anders nennen, warst du immer mein G
And you light up the room
Und du erleuchtest den Raum
Ever since the first day you were here, you were always my G
Seit dem ersten Tag, an dem du hier warst, warst du immer mein G
And if the world is cruel
Und wenn die Welt grausam ist
I will be the last one standing here to protect you (trust)
Ich werde der Letzte sein, der hier steht, um dich zu beschützen (vertrauen)
Don't grow up too soon (yo)
Wachse nicht zu schnell auf (yo)
From now and until forever, you were always my G
Von jetzt an und bis in alle Ewigkeit, warst du immer mein G
Heart broke when I found out there's a hole in yours
Mein Herz brach, als ich herausfand, dass ein Loch in deinem ist
Had me stressed out for weeks, but I cope of course
Hat mich wochenlang gestresst, aber ich komme natürlich zurecht
No way you would've left us, you was three months old
Es gibt keine Möglichkeit, dass du uns verlassen hättest, du warst drei Monate alt
You got a long life ahead of you, I know there's more
Du hast ein langes Leben vor dir, ich weiß, da ist mehr
To make you happy is what I'm hopin' for
Dich glücklich zu machen, darauf hoffe ich
Can have anythin' you want, I took an oath, I swore
Kann alles haben, was du willst, ich habe einen Eid geschworen
Baby, live your best life, you shouldn't grow by force
Baby, lebe dein bestes Leben, du solltest nicht mit Gewalt wachsen
All in your own time, G, the globe is yours
Alles zu deiner eigenen Zeit, G, die Welt gehört dir
Yeah, you got us wearin' odd socks on the twenty-first
Ja, du hast uns am einundzwanzigsten in ungleichen Socken herumlaufen lassen
People laugh, but we're too strong for it to ever hurt
Die Leute lachen, aber wir sind zu stark, um jemals verletzt zu werden
They might try and bring you down, but it'll never work
Sie könnten versuchen, dich runterzubringen, aber es wird nie funktionieren
When you smile, you just light up the room
Wenn du lächelst, erleuchtest du einfach den Raum
I ain't never met a person that's brighter than you
Ich habe noch nie eine Person getroffen, die heller ist als du
Say "I love you," and I mean it every time that I do
Sage "Ich liebe dich", und ich meine es jedes Mal, wenn ich es tue
You little shit, you got me cryin' in the booth
Du kleiner Scheißer, du bringst mich dazu, in der Kabine zu weinen
Tryna do mum proud
Versuche, Mama stolz zu machen
Tryna do dad proud
Versuche, Papa stolz zu machen
Tryna do you proud
Versuche, dich stolz zu machen
Tryna do Hat proud
Versuche, Hat stolz zu machen
That's why I'm tryin', five years I ain't sat down
Deshalb versuche ich es, fünf Jahre habe ich nicht gesessen
And all I've heard is your voice in the background
Und alles, was ich gehört habe, ist deine Stimme im Hintergrund
Don't say a word before you chat, I just know it
Sag kein Wort, bevor du redest, ich weiß es einfach
If I answer FaceTime, you gon' ask me where Joe is
Wenn ich FaceTime beantworte, wirst du mich fragen, wo Joe ist
Swear to God, you're just amazing, little girl
Schwöre bei Gott, du bist einfach ein erstaunliches kleines Mädchen
From the bottom of my heart, I wouldn't change you for the world, yeah
Von ganzem Herzen, ich würde dich nicht für die Welt ändern, ja
No other name for you
Kein anderer Name für dich
Even though they call you by another, you were always my G
Auch wenn sie dich anders nennen, warst du immer mein G
And you light up the room
Und du erleuchtest den Raum
Ever since the first day you were here, you were always my G
Seit dem ersten Tag, an dem du hier warst, warst du immer mein G
And if the world is cruel
Und wenn die Welt grausam ist
I will be the last one standing here to protect you
Ich werde der Letzte sein, der hier steht, um dich zu beschützen
Don't grow up too soon
Wachse nicht zu schnell auf
From now and until forever, you were always my G
Von jetzt an und bis in alle Ewigkeit, warst du immer mein G
No other name for you
Kein anderer Name für dich
Ever since the first day you were here, you were always my G
Seit dem ersten Tag, an dem du hier warst, warst du immer mein G
And you light up the room (you light up the room)
Und du erleuchtest den Raum (du erleuchtest den Raum)
Don't grow up too soon (don't grow up too son)
Wachse nicht zu schnell auf (wachse nicht zu schnell auf)
From now and until forever, you were always my G
Von jetzt an und bis in alle Ewigkeit, warst du immer mein G
No other name for you
Nessun altro nome per te
Even though they call you by another, you were always my G
Anche se ti chiamano con un altro, sei sempre stata la mia G
And you light up the room
E illumini la stanza
Ever since the first day you were here, you were always my G
Fin dal primo giorno che sei qui, sei sempre stata la mia G
And if the world is cruel
E se il mondo è crudele
I will be the last one standing here to protect you
Sarò l'ultimo qui in piedi a proteggerti
Don't grow up too soon (yeah)
Non crescere troppo in fretta (sì)
From now and until forever, you were always my G
Da ora e per sempre, sei sempre stata la mia G
Yo, G, huh
Yo, G, huh
You probably won't even understand this
Probabilmente non capirai nemmeno questo
So I'ma try and paint the picture on a canvas
Quindi proverò a dipingere l'immagine su una tela
Just wanna tell you you won't ever get abandoned
Voglio solo dirti che non sarai mai abbandonata
Can't lie, I started writin' and got anxious
Non posso mentire, ho iniziato a scrivere e mi sono agitato
But you're my biggest blessin', what a life that I've been granted
Ma sei la mia più grande benedizione, che vita mi è stata concessa
One in a million, couldn't try it if we planned it
Uno su un milione, non potremmo provarci nemmeno se lo pianificassimo
Don't mind me, just fly free, you're my G
Non badare a me, vola libera, sei la mia G
Shit ain't easy, this a different type of love (yeah)
Non è facile, questo è un tipo diverso di amore (sì)
Every time we greet, you get a different kind of hug
Ogni volta che ci salutiamo, ricevi un tipo diverso di abbraccio
All the memories that we keep, you and me could write a book
Tutti i ricordi che conserviamo, tu ed io potremmo scrivere un libro
And we're still not done, you're my G 'til time is up
E non abbiamo ancora finito, sei la mia G fino a quando il tempo non sarà finito
Out in public, you walk past them, they might look
In pubblico, passi davanti a loro, potrebbero guardare
Keep smilin', baby girl, and watch the day gon' brighten up
Continua a sorridere, piccola, e guarda come il giorno si illuminerà
Know I'm still with ya, I'd kill for ya if someone tried their luck
Sappi che sono ancora con te, ucciderei per te se qualcuno provasse la sua fortuna
Can't even sip my drink, I'm spillin' tears inside my cup
Non riesco nemmeno a bere il mio drink, sto versando lacrime nella mia tazza
Knew you were special from the minute you was born
Sapevo che eri speciale dal minuto in cui sei nata
Unidentical twin, but so different from 'em all
Gemella non identica, ma così diversa da tutte
So happy when I met you and your sister on the ward
Ero così felice quando ho incontrato te e tua sorella in ospedale
You know big bros here to come and lift you if you fall
Sai che il tuo fratello maggiore è qui per sollevarti se cadi
I know Hat'll take of you when I'm gone
So che Hat si prenderà cura di te quando me ne sarò andato
That's my angel, she'll be stable until I am one
È il mio angelo, sarà stabile fino a quando non lo sarò io
I wish Tony seen you's grow, but shit, we ride on
Vorrei che Tony vi avesse viste crescere, ma cazzo, andiamo avanti
Lookin' back at old pictures, where's the time gone?
Guardando vecchie foto, dove è andato il tempo?
No other name for you
Nessun altro nome per te
Even though they call you by another, you were always my G
Anche se ti chiamano con un altro, sei sempre stata la mia G
And you light up the room
E illumini la stanza
Ever since the first day you were here, you were always my G
Fin dal primo giorno che sei qui, sei sempre stata la mia G
And if the world is cruel
E se il mondo è crudele
I will be the last one standing here to protect you (trust)
Sarò l'ultimo qui in piedi a proteggerti (fidati)
Don't grow up too soon (yo)
Non crescere troppo in fretta (yo)
From now and until forever, you were always my G
Da ora e per sempre, sei sempre stata la mia G
Heart broke when I found out there's a hole in yours
Mi si è spezzato il cuore quando ho scoperto che c'è un buco nel tuo
Had me stressed out for weeks, but I cope of course
Mi ha stressato per settimane, ma ovviamente ho resistito
No way you would've left us, you was three months old
Non c'è modo che ci avresti lasciati, avevi solo tre mesi
You got a long life ahead of you, I know there's more
Hai una lunga vita davanti a te, so che c'è di più
To make you happy is what I'm hopin' for
Renderti felice è quello che spero
Can have anythin' you want, I took an oath, I swore
Puoi avere tutto ciò che vuoi, ho fatto un giuramento, ho giurato
Baby, live your best life, you shouldn't grow by force
Bambina, vivi la tua vita al meglio, non dovresti crescere per forza
All in your own time, G, the globe is yours
Tutto a tuo tempo, G, il mondo è tuo
Yeah, you got us wearin' odd socks on the twenty-first
Sì, ci hai fatto indossare calzini dispari il ventunesimo
People laugh, but we're too strong for it to ever hurt
La gente ride, ma siamo troppo forti per farci mai male
They might try and bring you down, but it'll never work
Potrebbero cercare di abbatterti, ma non funzionerà mai
When you smile, you just light up the room
Quando sorridi, illumini semplicemente la stanza
I ain't never met a person that's brighter than you
Non ho mai incontrato una persona più luminosa di te
Say "I love you," and I mean it every time that I do
Dico "Ti amo", e lo intendo ogni volta che lo faccio
You little shit, you got me cryin' in the booth
Piccola merda, mi hai fatto piangere in cabina
Tryna do mum proud
Cerco di rendere orgogliosa la mamma
Tryna do dad proud
Cerco di rendere orgoglioso il papà
Tryna do you proud
Cerco di renderti orgogliosa
Tryna do Hat proud
Cerco di rendere orgogliosa Hat
That's why I'm tryin', five years I ain't sat down
Ecco perché sto cercando, da cinque anni non mi siedo
And all I've heard is your voice in the background
E tutto ciò che ho sentito è la tua voce sullo sfondo
Don't say a word before you chat, I just know it
Non dire una parola prima di parlare, lo so
If I answer FaceTime, you gon' ask me where Joe is
Se rispondo a FaceTime, mi chiederai dove è Joe
Swear to God, you're just amazing, little girl
Giuro a Dio, sei solo una bambina incredibile
From the bottom of my heart, I wouldn't change you for the world, yeah
Dal profondo del mio cuore, non ti cambierei per il mondo, sì
No other name for you
Nessun altro nome per te
Even though they call you by another, you were always my G
Anche se ti chiamano con un altro, sei sempre stata la mia G
And you light up the room
E illumini la stanza
Ever since the first day you were here, you were always my G
Fin dal primo giorno che sei qui, sei sempre stata la mia G
And if the world is cruel
E se il mondo è crudele
I will be the last one standing here to protect you
Sarò l'ultimo qui in piedi a proteggerti
Don't grow up too soon
Non crescere troppo in fretta
From now and until forever, you were always my G
Da ora e per sempre, sei sempre stata la mia G
No other name for you
Nessun altro nome per te
Ever since the first day you were here, you were always my G
Fin dal primo giorno che sei qui, sei sempre stata la mia G
And you light up the room (you light up the room)
E illumini la stanza (illumini la stanza)
Don't grow up too soon (don't grow up too son)
Non crescere troppo in fretta (non crescere troppo presto)
From now and until forever, you were always my G
Da ora e per sempre, sei sempre stata la mia G

Curiosidades sobre la música My G del Aitch

¿Cuándo fue lanzada la canción “My G” por Aitch?
La canción My G fue lanzada en 2022, en el álbum “Close to Home”.
¿Quién compuso la canción “My G” de Aitch?
La canción “My G” de Aitch fue compuesta por Ed Sheeran, Fraser Lance Thorneycroft Smith, Harrison James Armstrong, Jacob Daniel Jones, Taras Slusarenko.

Músicas más populares de Aitch

Otros artistas de Trap