사람 (People)

Pdogg, Agust D

Letra Traducción

[어거스트디 "사람" 가사]

[Verse 1]
Yeah, yeah 산들바람
스쳐가는 사람
스며드는 사람
나는 어떤 사람
나는 좋은 사람?
아님 나쁜 사람?
평가는 가지각색
그냥 나도 사람
다들 살아가겠지
다들 사랑하겠지
다들 바래가겠지
잊혀가겠지
사람들은 변하지 나도 변했듯이
세상살이 영원한 건 없어
다 지나가는 해프닝

[Pre-Chorus 1]
음 Why so serious? (Why so serious?)
Why so serious? (Why so serious?) Why so serious? (Why so?)
음 I'm so serious (I'm so serious)
I'm so serious (I'm so serious) I'm so, I'm so

[Chorus]
뭐 어때
스쳐 지나가면 뭐 어때
뭐 어때
상처받으면 뭐 어때
때론 또 아플지도
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
뭐 어때
그렇게 살면 뭐 어때

[Verse 2]
물이 흘러가는 대로 흘러가
저기 끝은 뭐가 있을지도
특별한 삶 평범한 삶 그 나름대로
좋은 게 좋은 거지 뭐
좋은 게 좋은 거지
뜻대로만 되지 않지
불편은 다들 감수하지
극적인 상황들의 반복은 삶을 지치게도 해
사람들이 그런거지
없으면 있고 싶기도 있으면 없고 싶기도
누가 사람이 지혜의 동물이라 했나
내가 보기에는 후회의 동물이 분명한데
사람들은 변하지 너도 변했듯이
세상살이 영원한 건 없어
다 지나가는 해프닝

[Pre-Chorus 2]
너의 평범함은 되려 나의 특별함
너의 특별함은 되려 나의 평범함
나의 평범함은 되려 너의 특별함
나의 특별함은 되려 너의 평범함

[Chorus]
뭐 어때
스쳐 지나가면 뭐 어때
뭐 어때
상처받으면 뭐 어때
때론 또 아플지도
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
뭐 어때
그렇게 살면 뭐 어때

[Letra de "Agust D - 사람 (People) (Traducción al Español)"]

[Verso 1]
Sí, sí, es una briza ligera
Personas que pasan
Personas que se filtran
¿Qué tipo de persona soy?
¿Soy una buena persona?
¿O una mala persona?
Hay millones de maneras de juzgar
Dicho simplemente, solo soy una persona
Todos vivirán
Todos amarán
Todos desaparecerán
Y serán olvidados
Las personas cambian, así como yo también he cambiado
No hay nada permanente en este mundo
Todo es solo una "ocurrencia" que pasa

[Pre-Estribillo]
Hmm... ¿por qué tan serio?
¿Por qué tan serio? ¿Por qué tan serio?
Hmm... ¿Soy tan serio?
¿Soy tan serio? Soy tan... Soy tan...

[Estribillo]
Bueno, ¿y qué?
¿Y qué si solo pasa?
¿Y qué?
¿Y qué si me lastimo?
A veces, me lastimaré de nuevo
Algunas veces derramaré lágrimas, infeliz
¿Y qué?
¿Y qué si vivo asi?

[Verso 2]
Fluyo de la manera en la que el agua fluye
Tal vez al final haya algo
Una vida especial, una vida normal, cada una a su manera
Lo que es bueno es bueno al final
Lo que es bueno es bueno
Las cosas no siempre van de acuerdo al plan
La inconveniencia es algo que todos tienen que enfrentar
La repetición de situaciones extremas pueden hacer tu vida agotadora
Las personas son así
Cuando no estás allí, quieres estarlo, y cuando lo estás, ya no quieres estarlo
¿Quién dijo que el hombre es el animal de la sabiduría?
En mi opinión, somos animales del arrepentimiento
Las personas cambian, así como yo también he cambiado
No hay nada permanente en este mundo
Todo es solo una "ocurrencia" que pasa

[Pre-Estribillo]
En lo que eres promedio es mi especialidad
Tu especialidad es en lo que soy promedio
En lo que eres promedio es mi especialidad
Tu especialidad es en lo que soy promedio

[Estribillo]
Bueno, ¿y qué?
¿Y qué si solo pasa?
¿Y qué?
¿Y qué si me lastimo?
A veces, me lastimaré de nuevo
Algunas veces derramaré lágrimas, infeliz
¿Y qué?
¿Y qué si vivo asi?

[Verse 1]
Yeah yeah, a gentle breeze
People that brush past
People that soaks into heart
What kind of person am I?
Am I a good person?
Or a bad person?
Many  ways to judge
Just a person
Everyone would live on
Everyone would love
Everyone would fade away
And be forgotten
People change, just like I have changed
There is nothing that lasts forever in this world
Everything is just a happening that passes by

[Pre-Chorus]
Umm. Why so serious? (Why so serious?)
Why so serious? (Why so serious?) Why so serious? (Why so?)
Umm. I'm so serious (I'm so serious)
I'm so serious (I'm so serious) I'm so, I'm so

[Chorus]
So what?
What if you just brush by?
So what?
What if you get hurt?
Sometimes you might get hurt again
Sometimes you might shed tears upset
So what?
What if you live like that?

[Verse 2]
I flow the way water flows
At the end there might be something
Special life, ordinary life, each in its own way
What's good is good, in the end
What's good is good
Things don’t always go as intended
Discomfort is something everyone has to withstand
The repetition of dramatic situations can make your life exhausting
People are like that
When you’re not there, you want to be there, and when you are, you don’t want to
Who said people are animals of wisdom?
For me, obviously, we are animals of regret
People change, just as I've changed
There is nothing permanent in the world
Everything is just a happening passing through

[Pre-Chorus]
Your ordinary became my special
Your special became my ordinary
My ordinary became your special
My special became your ordinary

[Chorus]
So what?
What if you just brush by?
So what?
What if you get hurt?
Sometimes you might get hurt again
Sometimes you might shed tears upset
So what?
What if you live like that?

Curiosidades sobre la música 사람 (People) del Agust D

¿Cuándo fue lanzada la canción “사람 (People)” por Agust D?
La canción 사람 (People) fue lanzada en 2020, en el álbum “D-2”.
¿Quién compuso la canción “사람 (People)” de Agust D?
La canción “사람 (People)” de Agust D fue compuesta por Pdogg, Agust D.

Músicas más populares de Agust D

Otros artistas de K-pop