E quem disse que bruto não sabe falar de amor, hein?
A gente ama demais
A gente ama demais
E assim do nada você aparece
Com olhares imprecisos pra me enlouquecer
Eu não sei o que acontece comigo
Porque cada vez
Que eu vejo seu rosto, me pego sorrindo
Eu não posso conter
Minha mente viaja de longe
No meu pensamento só vejo você, ei
'To inteiro de amor com você
Nem preciso de cara metade
Lado a lado nós dois
Até o que 'tava errado vira vaidade
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Só pra poder te guardar
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Alô saudade (é o LP)
E os menino' da pecuária
Eu ouvi falar que 'cês também sabem falar de amor
Eu sou apaixonado, né, demais
'To inteiro de amor com você
Nem preciso de cara metade
Lado a lado nós dois
Até o que 'tava errado vira vaidade
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Só pra te guardar (chama)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
O amor que guardei, esperei pra te entregar ai ai (esperei pra te entregar ai asi)
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai (imagine eu e ela aqui nessa vista aqui, eu olhar nos óio dela e canta assim ó)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Lararara (lararara)
Oh eh (eh)
E quem disse que bruto não sabe falar de amor, hein?
¿Y quién dijo que los brutos no saben hablar de amor, eh?
A gente ama demais
Amamos demasiado
A gente ama demais
Amamos demasiado
E assim do nada você aparece
Y de repente apareces tú
Com olhares imprecisos pra me enlouquecer
Con miradas imprecisas para volverme loco
Eu não sei o que acontece comigo
No sé qué me pasa
Porque cada vez
Porque cada vez
Que eu vejo seu rosto, me pego sorrindo
Que veo tu rostro, me encuentro sonriendo
Eu não posso conter
No puedo contenerme
Minha mente viaja de longe
Mi mente viaja lejos
No meu pensamento só vejo você, ei
En mis pensamientos solo te veo a ti, eh
'To inteiro de amor com você
Estoy completamente enamorado de ti
Nem preciso de cara metade
No necesito una media naranja
Lado a lado nós dois
Lado a lado nosotros dos
Até o que 'tava errado vira vaidade
Hasta lo que estaba mal se convierte en vanidad
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Estoy pensando en quitarme algunas cosas del pecho
Só pra poder te guardar
Solo para poder guardarte
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mi amor, tu lugar está en mi pecho y está listo para vivir
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Solo tienes que llegar, abrir la puerta, y encontrarás
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
El amor que guardé, esperé para entregarte ai ai
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mi corazón es tuyo, no hay vuelta atrás, aquí es tu lugar
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
No hagas ruido, no me asustes, ámame despacio
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Eres el nombre de la nostalgia que quiero recordar ai ai
Alô saudade (é o LP)
Hola nostalgia (es el LP)
E os menino' da pecuária
Y los chicos de la ganadería
Eu ouvi falar que 'cês também sabem falar de amor
Oí que también saben hablar de amor
Eu sou apaixonado, né, demais
Estoy demasiado enamorado, ¿verdad?
'To inteiro de amor com você
Estoy completamente enamorado de ti
Nem preciso de cara metade
No necesito una media naranja
Lado a lado nós dois
Lado a lado nosotros dos
Até o que 'tava errado vira vaidade
Hasta lo que estaba mal se convierte en vanidad
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Estoy pensando en quitarme algunas cosas del pecho
Só pra te guardar (chama)
Solo para poder guardarte (llama)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mi amor, tu lugar está en mi pecho y está listo para vivir
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Solo tienes que llegar, abrir la puerta, y encontrarás
O amor que guardei, esperei pra te entregar ai ai (esperei pra te entregar ai asi)
El amor que guardé, esperé para entregarte ai ai (esperé para entregarte ai asi)
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mi corazón es tuyo, no hay vuelta atrás, aquí es tu lugar
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
No hagas ruido, no me asustes, ámame despacio
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai (imagine eu e ela aqui nessa vista aqui, eu olhar nos óio dela e canta assim ó)
Eres el nombre de la nostalgia que quiero recordar ai ai (imagina a ella y a mí aquí en esta vista, mirándola a los ojos y cantando así)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mi amor, tu lugar está en mi pecho y está listo para vivir
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Solo tienes que llegar, abrir la puerta, y encontrarás
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
El amor que guardé, esperé para entregarte ai ai
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mi corazón es tuyo, no hay vuelta atrás, aquí es tu lugar
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
No hagas ruido, no me asustes, ámame despacio
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Eres el nombre de la nostalgia que quiero recordar ai ai
Lararara (lararara)
Lararara (lararara)
Oh eh (eh)
Oh eh (eh)
E quem disse que bruto não sabe falar de amor, hein?
And who said that a brute can't talk about love, huh?
A gente ama demais
We love too much
A gente ama demais
We love too much
E assim do nada você aparece
And out of nowhere you appear
Com olhares imprecisos pra me enlouquecer
With uncertain looks to drive me crazy
Eu não sei o que acontece comigo
I don't know what happens to me
Porque cada vez
Because every time
Que eu vejo seu rosto, me pego sorrindo
I see your face, I find myself smiling
Eu não posso conter
I can't contain it
Minha mente viaja de longe
My mind travels far
No meu pensamento só vejo você, ei
In my thoughts, I only see you, hey
'To inteiro de amor com você
I'm completely in love with you
Nem preciso de cara metade
I don't need a better half
Lado a lado nós dois
Side by side, the two of us
Até o que 'tava errado vira vaidade
Even what was wrong becomes vanity
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
I'm thinking of getting some junk off my chest
Só pra poder te guardar
Just to be able to keep you
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
My dear, your little place is in my chest and it's ready to live in
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Just arrive, open the door, and you'll find
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
The love that I saved, waited to give you, oh oh
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
My heart is yours, there's no way around it, this is your place
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Don't make noise, don't scare me, love me slowly
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
You are the name of the longing that I want to remember, oh oh
Alô saudade (é o LP)
Hello longing (it's LP)
E os menino' da pecuária
And the boys from the ranch
Eu ouvi falar que 'cês também sabem falar de amor
I heard that you guys also know how to talk about love
Eu sou apaixonado, né, demais
I'm too much in love, right?
'To inteiro de amor com você
I'm completely in love with you
Nem preciso de cara metade
I don't need a better half
Lado a lado nós dois
Side by side, the two of us
Até o que 'tava errado vira vaidade
Even what was wrong becomes vanity
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
I'm thinking of getting some junk off my chest
Só pra te guardar (chama)
Just to be able to keep you (call)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
My dear, your little place is in my chest and it's ready to live in
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Just arrive, open the door, and you'll find
O amor que guardei, esperei pra te entregar ai ai (esperei pra te entregar ai asi)
The love that I saved, waited to give you, oh oh (waited to give you, oh oh)
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
My heart is yours, there's no way around it, this is your place
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Don't make noise, don't scare me, love me slowly
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai (imagine eu e ela aqui nessa vista aqui, eu olhar nos óio dela e canta assim ó)
You are the name of the longing that I want to remember, oh oh (imagine me and her here in this view, I look into her eyes and sing like this)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
My dear, your little place is in my chest and it's ready to live in
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Just arrive, open the door, and you'll find
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
The love that I saved, waited to give you, oh oh
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
My heart is yours, there's no way around it, this is your place
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Don't make noise, don't scare me, love me slowly
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
You are the name of the longing that I want to remember, oh oh
Lararara (lararara)
Lararara (lararara)
Oh eh (eh)
Oh eh (eh)
E quem disse que bruto não sabe falar de amor, hein?
Et qui a dit que les brutes ne savent pas parler d'amour, hein ?
A gente ama demais
On aime tellement
A gente ama demais
On aime tellement
E assim do nada você aparece
Et comme ça, tu apparais de nulle part
Com olhares imprecisos pra me enlouquecer
Avec des regards imprécis pour me rendre fou
Eu não sei o que acontece comigo
Je ne sais pas ce qui m'arrive
Porque cada vez
Parce que chaque fois
Que eu vejo seu rosto, me pego sorrindo
Que je vois ton visage, je me surprends à sourire
Eu não posso conter
Je ne peux pas me retenir
Minha mente viaja de longe
Mon esprit voyage loin
No meu pensamento só vejo você, ei
Dans mes pensées, je ne vois que toi, eh
'To inteiro de amor com você
Je suis tout entier amoureux de toi
Nem preciso de cara metade
Je n'ai même pas besoin de ma moitié
Lado a lado nós dois
Côte à côte, nous deux
Até o que 'tava errado vira vaidade
Même ce qui était faux devient vanité
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Je pense à enlever quelques trucs de ma poitrine
Só pra poder te guardar
Juste pour pouvoir te garder
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mon amour, ta petite place est dans ma poitrine et elle est prête à être habitée
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Il suffit d'arriver, d'ouvrir la porte, et tu trouveras
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
L'amour que j'ai gardé, que j'ai attendu pour te donner, ai ai
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mon cœur est à toi, il n'y a pas d'autre moyen, c'est ta place ici
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Ne fais pas de bruit, ne me fais pas peur, aime-moi doucement
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Tu es le nom du manque que je veux me rappeler, ai ai
Alô saudade (é o LP)
Allô nostalgie (c'est le LP)
E os menino' da pecuária
Et les garçons de l'élevage
Eu ouvi falar que 'cês também sabem falar de amor
J'ai entendu dire que vous savez aussi parler d'amour
Eu sou apaixonado, né, demais
Je suis trop amoureux, n'est-ce pas ?
'To inteiro de amor com você
Je suis tout entier amoureux de toi
Nem preciso de cara metade
Je n'ai même pas besoin de ma moitié
Lado a lado nós dois
Côte à côte, nous deux
Até o que 'tava errado vira vaidade
Même ce qui était faux devient vanité
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Je pense à enlever quelques trucs de ma poitrine
Só pra te guardar (chama)
Juste pour pouvoir te garder (appelle)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mon amour, ta petite place est dans ma poitrine et elle est prête à être habitée
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Il suffit d'arriver, d'ouvrir la porte, et tu trouveras
O amor que guardei, esperei pra te entregar ai ai (esperei pra te entregar ai asi)
L'amour que j'ai gardé, que j'ai attendu pour te donner, ai ai (j'ai attendu pour te donner, ai ai)
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mon cœur est à toi, il n'y a pas d'autre moyen, c'est ta place ici
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Ne fais pas de bruit, ne me fais pas peur, aime-moi doucement
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai (imagine eu e ela aqui nessa vista aqui, eu olhar nos óio dela e canta assim ó)
Tu es le nom du manque que je veux me rappeler, ai ai (imagine moi et elle ici avec cette vue, je la regarde dans les yeux et je chante comme ça)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mon amour, ta petite place est dans ma poitrine et elle est prête à être habitée
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Il suffit d'arriver, d'ouvrir la porte, et tu trouveras
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
L'amour que j'ai gardé, que j'ai attendu pour te donner, ai ai
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mon cœur est à toi, il n'y a pas d'autre moyen, c'est ta place ici
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Ne fais pas de bruit, ne me fais pas peur, aime-moi doucement
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Tu es le nom du manque que je veux me rappeler, ai ai
Lararara (lararara)
Lararara (lararara)
Oh eh (eh)
Oh eh (eh)
E quem disse que bruto não sabe falar de amor, hein?
Und wer hat gesagt, dass ein Rüpel nicht über Liebe sprechen kann, hm?
A gente ama demais
Wir lieben zu sehr
A gente ama demais
Wir lieben zu sehr
E assim do nada você aparece
Und so aus dem Nichts tauchst du auf
Com olhares imprecisos pra me enlouquecer
Mit ungenauen Blicken, um mich verrückt zu machen
Eu não sei o que acontece comigo
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Porque cada vez
Denn jedes Mal
Que eu vejo seu rosto, me pego sorrindo
Wenn ich dein Gesicht sehe, erwische ich mich beim Lächeln
Eu não posso conter
Ich kann es nicht zurückhalten
Minha mente viaja de longe
Mein Geist reist weit weg
No meu pensamento só vejo você, ei
In meinen Gedanken sehe ich nur dich, hey
'To inteiro de amor com você
Ich bin ganz in Liebe mit dir
Nem preciso de cara metade
Ich brauche keine andere Hälfte
Lado a lado nós dois
Seite an Seite, wir beide
Até o que 'tava errado vira vaidade
Selbst das, was falsch war, wird zur Eitelkeit
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Ich denke darüber nach, einige Dinge aus meiner Brust zu entfernen
Só pra poder te guardar
Nur um dich aufbewahren zu können
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mein Liebling, dein Platz ist in meiner Brust und bereit zum Einzug
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Du musst nur kommen, die Tür öffnen, und du wirst finden
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
Die Liebe, die ich aufbewahrt habe, wartete darauf, sie dir zu geben, oh oh
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mein Herz gehört dir, es gibt keinen Ausweg, hier ist dein Platz
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Mach keinen Lärm, erschreck mich nicht, liebe mich langsam
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Du bist der Name der Sehnsucht, an die ich mich erinnern möchte, oh oh
Alô saudade (é o LP)
Hallo Sehnsucht (das ist LP)
E os menino' da pecuária
Und die Jungs von der Viehzucht
Eu ouvi falar que 'cês também sabem falar de amor
Ich habe gehört, dass ihr auch über Liebe sprechen könnt
Eu sou apaixonado, né, demais
Ich bin zu verliebt, oder?
'To inteiro de amor com você
Ich bin ganz in Liebe mit dir
Nem preciso de cara metade
Ich brauche keine andere Hälfte
Lado a lado nós dois
Seite an Seite, wir beide
Até o que 'tava errado vira vaidade
Selbst das, was falsch war, wird zur Eitelkeit
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Ich denke darüber nach, einige Dinge aus meiner Brust zu entfernen
Só pra te guardar (chama)
Nur um dich aufbewahren zu können (ruf an)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mein Liebling, dein Platz ist in meiner Brust und bereit zum Einzug
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Du musst nur kommen, die Tür öffnen, und du wirst finden
O amor que guardei, esperei pra te entregar ai ai (esperei pra te entregar ai asi)
Die Liebe, die ich aufbewahrt habe, wartete darauf, sie dir zu geben, oh oh (ich wartete darauf, sie dir zu geben, oh oh)
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mein Herz gehört dir, es gibt keinen Ausweg, hier ist dein Platz
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Mach keinen Lärm, erschreck mich nicht, liebe mich langsam
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai (imagine eu e ela aqui nessa vista aqui, eu olhar nos óio dela e canta assim ó)
Du bist der Name der Sehnsucht, an die ich mich erinnern möchte, oh oh (stelle dir vor, ich und sie hier mit dieser Aussicht, ich schaue ihr in die Augen und singe so)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Mein Liebling, dein Platz ist in meiner Brust und bereit zum Einzug
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Du musst nur kommen, die Tür öffnen, und du wirst finden
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
Die Liebe, die ich aufbewahrt habe, wartete darauf, sie dir zu geben, oh oh
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Mein Herz gehört dir, es gibt keinen Ausweg, hier ist dein Platz
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Mach keinen Lärm, erschreck mich nicht, liebe mich langsam
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Du bist der Name der Sehnsucht, an die ich mich erinnern möchte, oh oh
Lararara (lararara)
Lararara (lararara)
Oh eh (eh)
Oh eh (eh)
E quem disse que bruto não sabe falar de amor, hein?
E chi ha detto che un bruto non sa parlare d'amore, eh?
A gente ama demais
Amiamo troppo
A gente ama demais
Amiamo troppo
E assim do nada você aparece
E così, dal nulla, tu appari
Com olhares imprecisos pra me enlouquecer
Con sguardi incerti per farmi impazzire
Eu não sei o que acontece comigo
Non so cosa mi succede
Porque cada vez
Perché ogni volta
Que eu vejo seu rosto, me pego sorrindo
Che vedo il tuo viso, mi ritrovo a sorridere
Eu não posso conter
Non posso contenermi
Minha mente viaja de longe
La mia mente viaggia lontano
No meu pensamento só vejo você, ei
Nei miei pensieri vedo solo te, eh
'To inteiro de amor com você
Sono completamente innamorato di te
Nem preciso de cara metade
Non ho bisogno della mia metà
Lado a lado nós dois
Lato a lato noi due
Até o que 'tava errado vira vaidade
Anche ciò che era sbagliato diventa vanità
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Sto pensando di liberarmi di alcune cose dal petto
Só pra poder te guardar
Solo per poterti custodire
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Amore mio, il tuo posto è nel mio petto ed è pronto per essere abitato
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Basta arrivare, aprire la porta, e troverai
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
L'amore che ho conservato, aspettato per dartelo, ah ah
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Il mio cuore è tuo, non c'è più scampo, qui è il tuo posto
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Non fare rumore, non spaventarmi, amami lentamente
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Sei il nome della nostalgia che voglio ricordare, ah ah
Alô saudade (é o LP)
Ciao nostalgia (è LP)
E os menino' da pecuária
E i ragazzi dell'allevamento
Eu ouvi falar que 'cês também sabem falar de amor
Ho sentito dire che anche voi sapete parlare d'amore
Eu sou apaixonado, né, demais
Sono innamorato, eh, troppo
'To inteiro de amor com você
Sono completamente innamorato di te
Nem preciso de cara metade
Non ho bisogno della mia metà
Lado a lado nós dois
Lato a lato noi due
Até o que 'tava errado vira vaidade
Anche ciò che era sbagliato diventa vanità
'To pensando em tirar umas tralhas do peito
Sto pensando di liberarmi di alcune cose dal petto
Só pra te guardar (chama)
Solo per poterti custodire (chiamami)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Amore mio, il tuo posto è nel mio petto ed è pronto per essere abitato
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Basta arrivare, aprire la porta, e troverai
O amor que guardei, esperei pra te entregar ai ai (esperei pra te entregar ai asi)
L'amore che ho conservato, aspettato per dartelo, ah ah (ho aspettato per dartelo, ah ah)
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Il mio cuore è tuo, non c'è più scampo, qui è il tuo posto
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Non fare rumore, non spaventarmi, amami lentamente
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai (imagine eu e ela aqui nessa vista aqui, eu olhar nos óio dela e canta assim ó)
Sei il nome della nostalgia che voglio ricordare, ah ah (immagina me e lei qui con questa vista, io a guardare nei suoi occhi e a cantare così)
Meu bem, seu lugarzinho é no meu peito e 'tá prontinho pra morar
Amore mio, il tuo posto è nel mio petto ed è pronto per essere abitato
É só chegar, abrir a porta, que você vai encontrar
Basta arrivare, aprire la porta, e troverai
O amor que eu guardei, esperei pra te entregar ai ai
L'amore che ho conservato, aspettato per dartelo, ah ah
Meu coração é seu, não tem mais jeito, aqui é seu lugar
Il mio cuore è tuo, non c'è più scampo, qui è il tuo posto
Não faz barulho, não me assusta, me ama devagar
Non fare rumore, non spaventarmi, amami lentamente
Você é o nome da saudade que eu quero lembrar ai ai
Sei il nome della nostalgia che voglio ricordare, ah ah
Lararara (lararara)
Lararara (lararara)
Oh eh (eh)
Oh eh (eh)