Rasgue as minhas cartas
E não me procure mais
Assim será melhor, meu bem
O retrato que eu te dei
Se ainda tens, não sei
Mas se tiver, devolva-me
Deixe-me sozinho
Porque assim
Eu viverei em paz
Quero que sejas bem feliz
Junto do seu novo rapaz
Rasgue as minhas cartas
E não me procure mais
Assim vai ser melhor, meu bem
O retrato que eu te dei
Se ainda tens, não sei
Mas se tiver, devolva-me
O retrato que eu te dei
Se ainda tens, não sei
Mas se tiver
Devolva-me
Devolva-me
Devolva-me
Rasgue as minhas cartas
Rompe mis cartas
E não me procure mais
Y no me busques más
Assim será melhor, meu bem
Así será mejor, cariño
O retrato que eu te dei
El retrato que te di
Se ainda tens, não sei
Si aún lo tienes, no lo sé
Mas se tiver, devolva-me
Pero si lo tienes, devuélvemelo
Deixe-me sozinho
Déjame solo
Porque assim
Porque así
Eu viverei em paz
Viviré en paz
Quero que sejas bem feliz
Quiero que seas muy feliz
Junto do seu novo rapaz
Junto a tu nuevo chico
Rasgue as minhas cartas
Rompe mis cartas
E não me procure mais
Y no me busques más
Assim vai ser melhor, meu bem
Así será mejor, cariño
O retrato que eu te dei
El retrato que te di
Se ainda tens, não sei
Si aún lo tienes, no lo sé
Mas se tiver, devolva-me
Pero si lo tienes, devuélvemelo
O retrato que eu te dei
El retrato que te di
Se ainda tens, não sei
Si aún lo tienes, no lo sé
Mas se tiver
Pero si lo tienes
Devolva-me
Devuélvemelo
Devolva-me
Devuélvemelo
Devolva-me
Devuélvemelo
Rasgue as minhas cartas
Tear up my letters
E não me procure mais
And don't look for me anymore
Assim será melhor, meu bem
That will be better, my dear
O retrato que eu te dei
The picture that I gave you
Se ainda tens, não sei
If you still have it, I don't know
Mas se tiver, devolva-me
But if you do, give it back to me
Deixe-me sozinho
Leave me alone
Porque assim
Because that way
Eu viverei em paz
I will live in peace
Quero que sejas bem feliz
I want you to be very happy
Junto do seu novo rapaz
With your new guy
Rasgue as minhas cartas
Tear up my letters
E não me procure mais
And don't look for me anymore
Assim vai ser melhor, meu bem
That's going to be better, my dear
O retrato que eu te dei
The picture that I gave you
Se ainda tens, não sei
If you still have it, I don't know
Mas se tiver, devolva-me
But if you do, give it back to me
O retrato que eu te dei
The picture that I gave you
Se ainda tens, não sei
If you still have it, I don't know
Mas se tiver
But if you do
Devolva-me
Give it back to me
Devolva-me
Give it back to me
Devolva-me
Give it back to me
Rasgue as minhas cartas
Déchire mes lettres
E não me procure mais
Et ne me cherche plus
Assim será melhor, meu bem
C'est mieux ainsi, mon bien
O retrato que eu te dei
Le portrait que je t'ai donné
Se ainda tens, não sei
Si tu l'as encore, je ne sais pas
Mas se tiver, devolva-me
Mais si tu l'as, rends-le moi
Deixe-me sozinho
Laisse-moi seul
Porque assim
Parce que ainsi
Eu viverei em paz
Je vivrai en paix
Quero que sejas bem feliz
Je veux que tu sois très heureuse
Junto do seu novo rapaz
Avec ton nouveau garçon
Rasgue as minhas cartas
Déchire mes lettres
E não me procure mais
Et ne me cherche plus
Assim vai ser melhor, meu bem
C'est mieux ainsi, mon bien
O retrato que eu te dei
Le portrait que je t'ai donné
Se ainda tens, não sei
Si tu l'as encore, je ne sais pas
Mas se tiver, devolva-me
Mais si tu l'as, rends-le moi
O retrato que eu te dei
Le portrait que je t'ai donné
Se ainda tens, não sei
Si tu l'as encore, je ne sais pas
Mas se tiver
Mais si tu l'as
Devolva-me
Rends-le moi
Devolva-me
Rends-le moi
Devolva-me
Rends-le moi
Rasgue as minhas cartas
Zerreiß meine Briefe
E não me procure mais
Und suche mich nicht mehr
Assim será melhor, meu bem
So wird es besser sein, mein Liebling
O retrato que eu te dei
Das Bild, das ich dir gegeben habe
Se ainda tens, não sei
Ob du es noch hast, weiß ich nicht
Mas se tiver, devolva-me
Aber wenn du es hast, gib es mir zurück
Deixe-me sozinho
Lass mich allein
Porque assim
Denn so
Eu viverei em paz
Werde ich in Frieden leben
Quero que sejas bem feliz
Ich wünsche dir viel Glück
Junto do seu novo rapaz
Mit deinem neuen Freund
Rasgue as minhas cartas
Zerreiß meine Briefe
E não me procure mais
Und suche mich nicht mehr
Assim vai ser melhor, meu bem
So wird es besser sein, mein Liebling
O retrato que eu te dei
Das Bild, das ich dir gegeben habe
Se ainda tens, não sei
Ob du es noch hast, weiß ich nicht
Mas se tiver, devolva-me
Aber wenn du es hast, gib es mir zurück
O retrato que eu te dei
Das Bild, das ich dir gegeben habe
Se ainda tens, não sei
Ob du es noch hast, weiß ich nicht
Mas se tiver
Aber wenn du es hast
Devolva-me
Gib es mir zurück
Devolva-me
Gib es mir zurück
Devolva-me
Gib es mir zurück
Rasgue as minhas cartas
Strappa le mie lettere
E não me procure mais
E non cercarmi più
Assim será melhor, meu bem
Così sarà meglio, amore mio
O retrato que eu te dei
Il ritratto che ti ho dato
Se ainda tens, não sei
Se lo hai ancora, non lo so
Mas se tiver, devolva-me
Ma se lo hai, restituiscimelo
Deixe-me sozinho
Lasciami solo
Porque assim
Perché così
Eu viverei em paz
Vivrò in pace
Quero que sejas bem feliz
Voglio che tu sia molto felice
Junto do seu novo rapaz
Con il tuo nuovo ragazzo
Rasgue as minhas cartas
Strappa le mie lettere
E não me procure mais
E non cercarmi più
Assim vai ser melhor, meu bem
Così sarà meglio, amore mio
O retrato que eu te dei
Il ritratto che ti ho dato
Se ainda tens, não sei
Se lo hai ancora, non lo so
Mas se tiver, devolva-me
Ma se lo hai, restituiscimelo
O retrato que eu te dei
Il ritratto che ti ho dato
Se ainda tens, não sei
Se lo hai ancora, non lo so
Mas se tiver
Ma se lo hai
Devolva-me
Restituiscimelo
Devolva-me
Restituiscimelo
Devolva-me
Restituiscimelo
Rasgue as minhas cartas
Sobeklah surat-suratku
E não me procure mais
Dan jangan mencariku lagi
Assim será melhor, meu bem
Begitu akan lebih baik, sayangku
O retrato que eu te dei
Potret yang telah aku berikan padamu
Se ainda tens, não sei
Jika kamu masih memilikinya, aku tidak tahu
Mas se tiver, devolva-me
Tapi jika masih ada, kembalikanlah padaku
Deixe-me sozinho
Biarkan aku sendirian
Porque assim
Karena begitu
Eu viverei em paz
Aku akan hidup dalam damai
Quero que sejas bem feliz
Aku ingin kamu bahagia
Junto do seu novo rapaz
Bersama dengan pacar barumu
Rasgue as minhas cartas
Sobeklah surat-suratku
E não me procure mais
Dan jangan mencariku lagi
Assim vai ser melhor, meu bem
Begitu akan lebih baik, sayangku
O retrato que eu te dei
Potret yang telah aku berikan padamu
Se ainda tens, não sei
Jika kamu masih memilikinya, aku tidak tahu
Mas se tiver, devolva-me
Tapi jika masih ada, kembalikanlah padaku
O retrato que eu te dei
Potret yang telah aku berikan padamu
Se ainda tens, não sei
Jika kamu masih memilikinya, aku tidak tahu
Mas se tiver
Tapi jika masih ada
Devolva-me
Kembalikanlah padaku
Devolva-me
Kembalikanlah padaku
Devolva-me
Kembalikanlah padaku
Rasgue as minhas cartas
ฉีกจดหมายของฉัน
E não me procure mais
และอย่ามาหาฉันอีก
Assim será melhor, meu bem
แบบนี้จะดีกว่า, ที่รัก
O retrato que eu te dei
ภาพที่ฉันให้คุณ
Se ainda tens, não sei
ถ้าคุณยังมี, ฉันไม่รู้
Mas se tiver, devolva-me
แต่ถ้ามี, คืนให้ฉัน
Deixe-me sozinho
ปล่อยฉันอยู่คนเดียว
Porque assim
เพราะแบบนี้
Eu viverei em paz
ฉันจะมีความสุข
Quero que sejas bem feliz
ฉันต้องการให้คุณมีความสุข
Junto do seu novo rapaz
ด้วยผู้ชายใหม่ของคุณ
Rasgue as minhas cartas
ฉีกจดหมายของฉัน
E não me procure mais
และอย่ามาหาฉันอีก
Assim vai ser melhor, meu bem
แบบนี้จะดีกว่า, ที่รัก
O retrato que eu te dei
ภาพที่ฉันให้คุณ
Se ainda tens, não sei
ถ้าคุณยังมี, ฉันไม่รู้
Mas se tiver, devolva-me
แต่ถ้ามี, คืนให้ฉัน
O retrato que eu te dei
ภาพที่ฉันให้คุณ
Se ainda tens, não sei
ถ้าคุณยังมี, ฉันไม่รู้
Mas se tiver
แต่ถ้ามี
Devolva-me
คืนให้ฉัน
Devolva-me
คืนให้ฉัน
Devolva-me
คืนให้ฉัน