I got it bad

Addison Rae, Madison Love, Brett McLaughlin, Oscar Gorres

Letra Traducción

Damn, I got it bad (I got it bad)

He looked right into my eyes and it was over
I knew I should walk away, but I ran closer
'Cause I don't want something right down the middle
He calls on me late at night and he calls me "Baby"
If you knew how blessed he was, you would probably hate me
He gives it to me more than a little

Take off every piece of me
Until there's only skin on my body
He's what I want, I could just cry
He's what I want, give me more time
(And I just realized)

Damn, I got it bad
I didn't see it coming, I got it bad
I love it, but it's
Definitely something that could ruin my life
'Cause I, I got it bad

He looks like the boy next door from my boyband poster
But he drives like a maniac in his black Range Rover
He got me close, but now it's official

Take off every piece of me
Until there's only skin on my body
He's what I want, I could just cry
He's what I want, give me more time
(And I just realized)

Damn, I got it bad
I didn't see it coming, I got it bad
I love it, but it's
Definitely something that could ruin my life
'Cause I, I got it bad

I throw all these parties wishin' you'll come by
'Cause I'm a sucker for you every night
I really got it bad

Got it so bad, but I didn't see it coming
Got it so bad, and it's definitely something
Ruin my life

Damn (Damn) I got it bad (I got it bad)
I didn't see it coming, I got it bad (I didn't see it coming)
I love it but it's
Definitely something that could ruin my life (ruin my life)
'Cause I, I got it bad

I got it bad

Damn, I got it bad (I got it bad)
Vaya, lo tengo mal (lo tengo mal)
He looked right into my eyes and it was over
Miró directamente a mis ojos y todo terminó
I knew I should walk away, but I ran closer
Sabía que debería alejarme, pero corrí más cerca
'Cause I don't want something right down the middle
Porque no quiero algo justo en medio
He calls on me late at night and he calls me "Baby"
Me llama tarde en la noche y me llama "bebé"
If you knew how blessed he was, you would probably hate me
Si supieras cuán bendecido es, probablemente me odiarías
He gives it to me more than a little
Me da más de un poco
Take off every piece of me
Quítame cada pedazo de mí
Until there's only skin on my body
Hasta que solo quede piel en mi cuerpo
He's what I want, I could just cry
Es lo que quiero, podría llorar
He's what I want, give me more time
Es lo que quiero, dame más tiempo
(And I just realized)
(Y acabo de darme cuenta)
Damn, I got it bad
Vaya, lo tengo mal
I didn't see it coming, I got it bad
No lo vi venir, lo tengo mal
I love it, but it's
Me encanta, pero es
Definitely something that could ruin my life
Definitivamente algo que podría arruinar mi vida
'Cause I, I got it bad
Porque yo, yo lo tengo mal
He looks like the boy next door from my boyband poster
Parece el chico de al lado en mi póster de boyband
But he drives like a maniac in his black Range Rover
Pero conduce como un maníaco en su Range Rover negro
He got me close, but now it's official
Me acercó, pero ahora es oficial
Take off every piece of me
Quítame cada pedazo de mí
Until there's only skin on my body
Hasta que solo quede piel en mi cuerpo
He's what I want, I could just cry
Es lo que quiero, podría llorar
He's what I want, give me more time
Es lo que quiero, dame más tiempo
(And I just realized)
(Y acabo de darme cuenta)
Damn, I got it bad
Vaya, lo tengo mal
I didn't see it coming, I got it bad
No lo vi venir, lo tengo mal
I love it, but it's
Me encanta, pero es
Definitely something that could ruin my life
Definitivamente algo que podría arruinar mi vida
'Cause I, I got it bad
Porque yo, yo lo tengo mal
I throw all these parties wishin' you'll come by
Organizo todas estas fiestas deseando que vengas
'Cause I'm a sucker for you every night
Porque cada noche soy un tonto por ti
I really got it bad
Realmente lo tengo mal
Got it so bad, but I didn't see it coming
Lo tengo muy mal, pero no lo vi venir
Got it so bad, and it's definitely something
Lo tengo muy mal, y definitivamente es algo
Ruin my life
Arruinar mi vida
Damn (Damn) I got it bad (I got it bad)
Vaya (Vaya) lo tengo mal (lo tengo mal)
I didn't see it coming, I got it bad (I didn't see it coming)
No lo vi venir, lo tengo mal (no lo vi venir)
I love it but it's
Me encanta pero es
Definitely something that could ruin my life (ruin my life)
Definitivamente algo que podría arruinar mi vida (arruinar mi vida)
'Cause I, I got it bad
Porque yo, yo lo tengo mal
I got it bad
Lo tengo mal
Damn, I got it bad (I got it bad)
Droga, eu estou mal (eu estou mal)
He looked right into my eyes and it was over
Ele olhou bem nos meus olhos e acabou
I knew I should walk away, but I ran closer
Eu sabia que deveria me afastar, mas corri para mais perto
'Cause I don't want something right down the middle
Porque eu não quero algo bem no meio
He calls on me late at night and he calls me "Baby"
Ele me liga tarde da noite e me chama de "Baby"
If you knew how blessed he was, you would probably hate me
Se você soubesse o quão abençoado ele é, provavelmente me odiaria
He gives it to me more than a little
Ele me dá mais do que um pouco
Take off every piece of me
Tire cada pedaço de mim
Until there's only skin on my body
Até que só haja pele no meu corpo
He's what I want, I could just cry
Ele é o que eu quero, eu poderia apenas chorar
He's what I want, give me more time
Ele é o que eu quero, me dê mais tempo
(And I just realized)
(E eu acabei de perceber)
Damn, I got it bad
Droga, eu estou mal
I didn't see it coming, I got it bad
Eu não vi isso chegando, eu estou mal
I love it, but it's
Eu amo isso, mas é
Definitely something that could ruin my life
Definitivamente algo que poderia arruinar minha vida
'Cause I, I got it bad
Porque eu, eu estou mal
He looks like the boy next door from my boyband poster
Ele parece o garoto da porta ao lado do meu pôster de boyband
But he drives like a maniac in his black Range Rover
Mas ele dirige como um maníaco em seu Range Rover preto
He got me close, but now it's official
Ele me trouxe para perto, mas agora é oficial
Take off every piece of me
Tire cada pedaço de mim
Until there's only skin on my body
Até que só haja pele no meu corpo
He's what I want, I could just cry
Ele é o que eu quero, eu poderia apenas chorar
He's what I want, give me more time
Ele é o que eu quero, me dê mais tempo
(And I just realized)
(E eu acabei de perceber)
Damn, I got it bad
Droga, eu estou mal
I didn't see it coming, I got it bad
Eu não vi isso chegando, eu estou mal
I love it, but it's
Eu amo isso, mas é
Definitely something that could ruin my life
Definitivamente algo que poderia arruinar minha vida
'Cause I, I got it bad
Porque eu, eu estou mal
I throw all these parties wishin' you'll come by
Eu dou todas essas festas desejando que você apareça
'Cause I'm a sucker for you every night
Porque eu sou uma otária por você todas as noites
I really got it bad
Eu realmente estou mal
Got it so bad, but I didn't see it coming
Estou tão mal, mas não vi isso chegando
Got it so bad, and it's definitely something
Estou tão mal, e é definitivamente algo
Ruin my life
Arruinar minha vida
Damn (Damn) I got it bad (I got it bad)
Droga (Droga) eu estou mal (eu estou mal)
I didn't see it coming, I got it bad (I didn't see it coming)
Eu não vi isso chegando, eu estou mal (eu não vi isso chegando)
I love it but it's
Eu amo isso, mas é
Definitely something that could ruin my life (ruin my life)
Definitivamente algo que poderia arruinar minha vida (arruinar minha vida)
'Cause I, I got it bad
Porque eu, eu estou mal
I got it bad
Eu estou mal
Damn, I got it bad (I got it bad)
Mince, je l'ai vraiment mauvaise (je l'ai vraiment mauvaise)
He looked right into my eyes and it was over
Il a regardé droit dans mes yeux et c'était fini
I knew I should walk away, but I ran closer
Je savais que je devrais m'éloigner, mais j'ai couru plus près
'Cause I don't want something right down the middle
Parce que je ne veux pas quelque chose juste au milieu
He calls on me late at night and he calls me "Baby"
Il m'appelle tard dans la nuit et il m'appelle "Bébé"
If you knew how blessed he was, you would probably hate me
Si tu savais combien il est béni, tu me détesterais probablement
He gives it to me more than a little
Il me donne plus qu'un peu
Take off every piece of me
Enlève chaque morceau de moi
Until there's only skin on my body
Jusqu'à ce qu'il ne reste que la peau sur mon corps
He's what I want, I could just cry
C'est ce que je veux, je pourrais juste pleurer
He's what I want, give me more time
C'est ce que je veux, donne-moi plus de temps
(And I just realized)
(Et je viens de réaliser)
Damn, I got it bad
Mince, je l'ai vraiment mauvaise
I didn't see it coming, I got it bad
Je ne l'ai pas vu venir, je l'ai vraiment mauvaise
I love it, but it's
J'aime ça, mais c'est
Definitely something that could ruin my life
Définitivement quelque chose qui pourrait ruiner ma vie
'Cause I, I got it bad
Parce que moi, je l'ai vraiment mauvaise
He looks like the boy next door from my boyband poster
Il ressemble au garçon d'à côté sur mon poster de boys band
But he drives like a maniac in his black Range Rover
Mais il conduit comme un maniaque dans son Range Rover noir
He got me close, but now it's official
Il m'a rapprochée, mais maintenant c'est officiel
Take off every piece of me
Enlève chaque morceau de moi
Until there's only skin on my body
Jusqu'à ce qu'il ne reste que la peau sur mon corps
He's what I want, I could just cry
C'est ce que je veux, je pourrais juste pleurer
He's what I want, give me more time
C'est ce que je veux, donne-moi plus de temps
(And I just realized)
(Et je viens de réaliser)
Damn, I got it bad
Mince, je l'ai vraiment mauvaise
I didn't see it coming, I got it bad
Je ne l'ai pas vu venir, je l'ai vraiment mauvaise
I love it, but it's
J'aime ça, mais c'est
Definitely something that could ruin my life
Définitivement quelque chose qui pourrait ruiner ma vie
'Cause I, I got it bad
Parce que moi, je l'ai vraiment mauvaise
I throw all these parties wishin' you'll come by
Je donne toutes ces fêtes en espérant que tu viendras
'Cause I'm a sucker for you every night
Parce que je suis une ventouse pour toi chaque nuit
I really got it bad
Je l'ai vraiment mauvaise
Got it so bad, but I didn't see it coming
Je l'ai vraiment mauvaise, mais je ne l'ai pas vu venir
Got it so bad, and it's definitely something
Je l'ai vraiment mauvaise, et c'est définitivement quelque chose
Ruin my life
Ruiner ma vie
Damn (Damn) I got it bad (I got it bad)
Mince (Mince) je l'ai vraiment mauvaise (je l'ai vraiment mauvaise)
I didn't see it coming, I got it bad (I didn't see it coming)
Je ne l'ai pas vu venir, je l'ai vraiment mauvaise (je ne l'ai pas vu venir)
I love it but it's
J'aime ça mais c'est
Definitely something that could ruin my life (ruin my life)
Définitivement quelque chose qui pourrait ruiner ma vie (ruiner ma vie)
'Cause I, I got it bad
Parce que moi, je l'ai vraiment mauvaise
I got it bad
Je l'ai vraiment mauvaise
Damn, I got it bad (I got it bad)
Verdammt, ich hab's schlimm erwischt (Ich hab's schlimm erwischt)
He looked right into my eyes and it was over
Er sah mir direkt in die Augen und es war vorbei
I knew I should walk away, but I ran closer
Ich wusste, ich sollte weggehen, aber ich rannte näher
'Cause I don't want something right down the middle
Denn ich will nicht etwas genau in der Mitte
He calls on me late at night and he calls me "Baby"
Er ruft mich spät in der Nacht an und nennt mich „Baby“
If you knew how blessed he was, you would probably hate me
Wenn du wüsstest, wie gesegnet er ist, würdest du mich wahrscheinlich hassen
He gives it to me more than a little
Er gibt mir mehr als ein bisschen
Take off every piece of me
Zieh jedes Stück von mir aus
Until there's only skin on my body
Bis nur noch Haut auf meinem Körper ist
He's what I want, I could just cry
Er ist es, was ich will, ich könnte einfach weinen
He's what I want, give me more time
Er ist es, was ich will, gib mir mehr Zeit
(And I just realized)
(Und ich habe gerade realisiert)
Damn, I got it bad
Verdammt, ich hab's schlimm erwischt
I didn't see it coming, I got it bad
Ich habe es nicht kommen sehen, ich hab's schlimm erwischt
I love it, but it's
Ich liebe es, aber es ist
Definitely something that could ruin my life
Definitiv etwas, das mein Leben ruinieren könnte
'Cause I, I got it bad
Denn ich, ich hab's schlimm erwischt
He looks like the boy next door from my boyband poster
Er sieht aus wie der Junge von nebenan auf meinem Boyband-Poster
But he drives like a maniac in his black Range Rover
Aber er fährt wie ein Wahnsinniger in seinem schwarzen Range Rover
He got me close, but now it's official
Er hat mich nahe gebracht, aber jetzt ist es offiziell
Take off every piece of me
Zieh jedes Stück von mir aus
Until there's only skin on my body
Bis nur noch Haut auf meinem Körper ist
He's what I want, I could just cry
Er ist es, was ich will, ich könnte einfach weinen
He's what I want, give me more time
Er ist es, was ich will, gib mir mehr Zeit
(And I just realized)
(Und ich habe gerade realisiert)
Damn, I got it bad
Verdammt, ich hab's schlimm erwischt
I didn't see it coming, I got it bad
Ich habe es nicht kommen sehen, ich hab's schlimm erwischt
I love it, but it's
Ich liebe es, aber es ist
Definitely something that could ruin my life
Definitiv etwas, das mein Leben ruinieren könnte
'Cause I, I got it bad
Denn ich, ich hab's schlimm erwischt
I throw all these parties wishin' you'll come by
Ich schmeiße all diese Partys in der Hoffnung, dass du vorbeikommst
'Cause I'm a sucker for you every night
Denn ich bin jeden Abend verrückt nach dir
I really got it bad
Ich hab's wirklich schlimm erwischt
Got it so bad, but I didn't see it coming
Hab's so schlimm erwischt, aber ich habe es nicht kommen sehen
Got it so bad, and it's definitely something
Hab's so schlimm erwischt, und es ist definitiv etwas
Ruin my life
Ruinier mein Leben
Damn (Damn) I got it bad (I got it bad)
Verdammt (Verdammt) ich hab's schlimm erwischt (Ich hab's schlimm erwischt)
I didn't see it coming, I got it bad (I didn't see it coming)
Ich habe es nicht kommen sehen, ich hab's schlimm erwischt (Ich habe es nicht kommen sehen)
I love it but it's
Ich liebe es, aber es ist
Definitely something that could ruin my life (ruin my life)
Definitiv etwas, das mein Leben ruinieren könnte (mein Leben ruinieren)
'Cause I, I got it bad
Denn ich, ich hab's schlimm erwischt
I got it bad
Ich hab's schlimm erwischt
Damn, I got it bad (I got it bad)
Accidenti, ce l'ho messa tutta (ce l'ho messa tutta)
He looked right into my eyes and it was over
Mi ha guardato dritto negli occhi ed è stato finito
I knew I should walk away, but I ran closer
Sapevo che avrei dovuto andarmene, ma mi sono avvicinata di corsa
'Cause I don't want something right down the middle
Perché non voglio qualcosa a metà
He calls on me late at night and he calls me "Baby"
Mi chiama tardi la notte e mi chiama "Baby"
If you knew how blessed he was, you would probably hate me
Se sapeste quanto è fortunato, probabilmente mi odiereste
He gives it to me more than a little
Mi dà più di un po'
Take off every piece of me
Togli ogni pezzo di me
Until there's only skin on my body
Fino a quando sulla mia pelle non rimane altro
He's what I want, I could just cry
Lui è quello che voglio, potrei solo piangere
He's what I want, give me more time
Lui è quello che voglio, dammi più tempo
(And I just realized)
(E ho appena capito)
Damn, I got it bad
Accidenti, ce l'ho messa tutta
I didn't see it coming, I got it bad
Non l'ho visto arrivare, ce l'ho messa tutta
I love it, but it's
Lo amo, ma è
Definitely something that could ruin my life
Decisamente qualcosa che potrebbe rovinare la mia vita
'Cause I, I got it bad
Perché io, io ce l'ho messa tutta
He looks like the boy next door from my boyband poster
Sembra il ragazzo della porta accanto nel mio poster della boyband
But he drives like a maniac in his black Range Rover
Ma guida come un pazzo nel suo Range Rover nero
He got me close, but now it's official
Mi ha avvicinato, ma ora è ufficiale
Take off every piece of me
Togli ogni pezzo di me
Until there's only skin on my body
Fino a quando sulla mia pelle non rimane altro
He's what I want, I could just cry
Lui è quello che voglio, potrei solo piangere
He's what I want, give me more time
Lui è quello che voglio, dammi più tempo
(And I just realized)
(E ho appena capito)
Damn, I got it bad
Accidenti, ce l'ho messa tutta
I didn't see it coming, I got it bad
Non l'ho visto arrivare, ce l'ho messa tutta
I love it, but it's
Lo amo, ma è
Definitely something that could ruin my life
Decisamente qualcosa che potrebbe rovinare la mia vita
'Cause I, I got it bad
Perché io, io ce l'ho messa tutta
I throw all these parties wishin' you'll come by
Organizzo tutte queste feste sperando che tu passi
'Cause I'm a sucker for you every night
Perché ogni notte sono una pazza di te
I really got it bad
Ce l'ho davvero messa tutta
Got it so bad, but I didn't see it coming
Ce l'ho messa così tanto, ma non l'ho visto arrivare
Got it so bad, and it's definitely something
Ce l'ho messa così tanto, ed è decisamente qualcosa
Ruin my life
Rovinare la mia vita
Damn (Damn) I got it bad (I got it bad)
Accidenti (Accidenti) ce l'ho messa tutta (ce l'ho messa tutta)
I didn't see it coming, I got it bad (I didn't see it coming)
Non l'ho visto arrivare, ce l'ho messa tutta (non l'ho visto arrivare)
I love it but it's
Lo amo ma è
Definitely something that could ruin my life (ruin my life)
Decisamente qualcosa che potrebbe rovinare la mia vita (rovinare la mia vita)
'Cause I, I got it bad
Perché io, io ce l'ho messa tutta
I got it bad
Ce l'ho messa tutta

Músicas más populares de Addison Rae

Otros artistas de Electro pop