(Heartbreak drowned sorrows in a large steak)
Why you always all on my back? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Baby girl, I'm blue
Because you treat me like shit
I paid for the bed and never even slept in it
I paid for that crib and never stepped foot in
And now somebody else is eatin' all the pudding
Things change, now my dashboard wooden
All black Benz, like a young Doc Gooden
Dark shades, 'cause I'm stone crazy
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby
All your childish attempts to make me angry fall short
Which only fuels the rage you have, because you have nothin'
Understandable, I'm shining brilliant with five Brazilians
There were times I used to hide my feelings
Now I'm butt naked in the Lamborghini
And motherfuckers can't see me
Wait 'til this chick see me on TV, I make the shit look easy
Who would've thought I hit you right back?
Why you always all on my back? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you? (Yeah)
Baby girl, I'm blue
So many women wanna call me baby
And you wonder why the fuck that I ain't call you lately
Some would say that I'm the symbol for sex and uh
Others would hate, but I don't give 'em no breath
Go on a date, I'm at the crib with the chef and uh, that's me
And you could order whatever
The specialty is white snake and underwear sauce
You could probably catch me somewhere where the sun is next
And I understand that's only 'cause I'm popular
I'm gettin' topped off in the front row of the opera
As Bocelli sings the celly rings
I gotta go, you'll never know how good it feels to lay in bed with king
I'm not exactly flawless, but I'm gorgeous, just like a horse is
I know the thought of me succeedin' makes a lot of people nauseous
Still, I'm on the back of the boat taking pictures with the swordfish
Why you always all on my back? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Baby girl, I'm blue
I hope you get a paper cut on your tongue
From a razor in a paper cup
I hope every soda you drink already shaken up
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun
I hope your titties all saggy in your early twenties
I hope there's always snow in your driveway
I hope you never get off Fridays
And you work at a Friday's that's always busy on Fridays
I hope you win the lottery and lose your ticket
I hope it's Ben and Socrates poop all up in your kitchen
I hope the zipper on your jacket get stuck
And your headphones short, and your charger don't work
And you spill shit on your shirt
I hope your tears don't hurt, and I can smile in your face
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade
I hope you happy, I hope you happy
I hope you ruined this shit for a reason, I hope you happy, ah
Why you always all on my back? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Baby girl, I'm blue
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
(Heartbreak drowned sorrows in a large steak)
(Lamentos de corazón partido ahogados en un filete grande)
Why you always all on my back? Uh
¿Por que siempre estás en mi espalda? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
¿Por que me tienes que hacer eso? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
¿Por que tienes que actuar como una perra cuando estoy contigo?
Baby girl, I'm blue
Bebecita, estoy azul
Because you treat me like shit
Porque me tratas como mierda
I paid for the bed and never even slept in it
Pagué por la cama y nunca dormí en ella
I paid for that crib and never stepped foot in
Pagué por esa cuna y nunca puse un pie en ella
And now somebody else is eatin' all the pudding
Y ahora alguien más se está comiendo el pudin
Things change, now my dashboard wooden
Las cosas cambian, ahora mi tablero es de madera
All black Benz, like a young Doc Gooden
Benz todo negro, como un joven Doc Gooden
Dark shades, 'cause I'm stone crazy
Espejuelos oscuros, porque estoy loco
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby
Chica, estamos grandes, deja de jugar en mi teléfono, bebé
All your childish attempts to make me angry fall short
Todos tus intentos infantiles para hacerme enojar quedan cortos
Which only fuels the rage you have, because you have nothin'
Que tan solo alimenta la ira que tienes, porque no tienes nada
Understandable, I'm shining brilliant with five Brazilians
Comprensible, estoy brillando brillante con cinco Brasileñas
There were times I used to hide my feelings
Hubo tiempos en los que solía esconder mis sentimientos
Now I'm butt naked in the Lamborghini
Ahora estoy desnudo en el Lamborghini
And motherfuckers can't see me
Y desgraciados no pueden verme
Wait 'til this chick see me on TV, I make the shit look easy
Espera a que esta chica me vea en la TV, hago que se vea fácil
Who would've thought I hit you right back?
¿Quien hubiera creído que te daría?
Why you always all on my back? Uh
¿Por que siempre estás en mi espalda? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
¿Por que me tienes que hacer eso? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you? (Yeah)
¿Por que tienes que actuar como una perra cuando estoy contigo? (Sí)
Baby girl, I'm blue
Bebecita, estoy azul
So many women wanna call me baby
Tantas mujeres me llaman bebé
And you wonder why the fuck that I ain't call you lately
Y te preguntas por que no te llamado últimamente
Some would say that I'm the symbol for sex and uh
Algunos dirían que soy el símbolo para sexo y uh
Others would hate, but I don't give 'em no breath
Otros envidiarían, pero no les doy más aliento
Go on a date, I'm at the crib with the chef and uh, that's me
Salgo en una cita, estoy en casa con el chef y uh, ese soy yo
And you could order whatever
Y puedes pedir lo que quieras
The specialty is white snake and underwear sauce
La especialidad es serpiente blanca y salsa de ropa interior
You could probably catch me somewhere where the sun is next
Probablemente puedes encontrarme en algún lugar donde está el sol
And I understand that's only 'cause I'm popular
Y entiendo que es sólo porque soy popular
I'm gettin' topped off in the front row of the opera
Me están sirviendo más mientras estoy sentado en la fila delantera de la opera
As Bocelli sings the celly rings
Mientras Bocelli canta los anillos celly
I gotta go, you'll never know how good it feels to lay in bed with king
Tengo que irme, nunca sabras lo bien que se siente acostarse en la cama con rey
I'm not exactly flawless, but I'm gorgeous, just like a horse is
No soy exactamente perfecto, pero soy hermoso, como lo es un caballo
I know the thought of me succeedin' makes a lot of people nauseous
Sé que la idea de lograrlo pone a mucha gente con nauseas
Still, I'm on the back of the boat taking pictures with the swordfish
Todavía, estoy en la parte de atrás del bote tirándome fotos con el pez espada
Why you always all on my back? Uh
¿Por que siempre estás en mi espalda? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
¿Por que me tienes que hacer eso? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
¿Por que tienes que actuar como una perra cuando estoy contigo?
Baby girl, I'm blue
Bebecita, estoy azul
I hope you get a paper cut on your tongue
Espero que te hagas una cortadura de papel en la lengua
From a razor in a paper cup
De una cuchilla en una copa de papel
I hope every soda you drink already shaken up
Espero que cada soda que te tomes esté remeneada
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun
Espero que tus sueños se sequen como pasas en el sol ardiente
I hope your titties all saggy in your early twenties
Espero que tus tetas se pongan sueltas en tus veintes
I hope there's always snow in your driveway
Espero que siempre haya nieve en tu entrada
I hope you never get off Fridays
Espero que nunca dejes de trabajar los viernes
And you work at a Friday's that's always busy on Fridays
Y trabajes en un Friday que siempre esté ocupado los viernes
I hope you win the lottery and lose your ticket
Espero que ganes la lotería y pierdas el ticket
I hope it's Ben and Socrates poop all up in your kitchen
Espero que sea excremento de Ben y Socrates en toda tu cocina
I hope the zipper on your jacket get stuck
Espero que el zipper de tu chaqueta se atasque
And your headphones short, and your charger don't work
Y tus audífonos sean cortos, y tu cargador no funcione
And you spill shit on your shirt
Y derrames cosas en tu camisa
I hope your tears don't hurt, and I can smile in your face
Espero que tus lagrimas no duelan, y yo pueda sonreírte en la cara
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade
Corto mis perdidas, como Delilah cambio mis rastas a un corte bajo
I hope you happy, I hope you happy
Espero que estés feliz, espero que estés feliz
I hope you ruined this shit for a reason, I hope you happy, ah
Espero que hayas arruinado esto con una razón, espero que estés feliz, ah
Why you always all on my back? Uh
¿Por que siempre estás en mi espalda? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
¿Por que me tienes que hacer eso? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
¿Por que tienes que actuar como una perra cuando estoy contigo? (Sí)
Baby girl, I'm blue
Bebecita, estoy azul
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
(Heartbreak drowned sorrows in a large steak)
(Desgosto afogou tristezas num grande bife)
Why you always all on my back? Uh
Por que você está sempre nas minhas costas? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Por que você tem que me tratar assim? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Por que você tem que agir como uma vadia quando estou com você?
Baby girl, I'm blue
Baby girl, estou triste
Because you treat me like shit
Porque você me trata como merda
I paid for the bed and never even slept in it
Paguei pela cama e nem sequer dormi nela
I paid for that crib and never stepped foot in
Paguei por aquela casa e nunca pus o pé nela
And now somebody else is eatin' all the pudding
E agora alguém está comendo toda a sobremesa
Things change, now my dashboard wooden
As coisas mudam, agora meu painel é de madeira
All black Benz, like a young Doc Gooden
Benz preto, como um jovem Doc Gooden
Dark shades, 'cause I'm stone crazy
Óculos escuros, porque estou louco de pedra
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby
Garota, somos adultos, pare de brincar no meu telefone, baby
All your childish attempts to make me angry fall short
Todas as suas tentativas infantis de me irritar falham
Which only fuels the rage you have, because you have nothin'
O que só alimenta a raiva que você tem, porque você não tem nada
Understandable, I'm shining brilliant with five Brazilians
Compreensível, estou brilhando com cinco brasileiras
There were times I used to hide my feelings
Houve tempos em que eu costumava esconder meus sentimentos
Now I'm butt naked in the Lamborghini
Agora estou completamente nu na Lamborghini
And motherfuckers can't see me
E os filhos da mãe não podem me ver
Wait 'til this chick see me on TV, I make the shit look easy
Espere até essa garota me ver na TV, eu faço parecer fácil
Who would've thought I hit you right back?
Quem diria que eu te acertaria de volta?
Why you always all on my back? Uh
Por que você está sempre nas minhas costas? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Por que você tem que me tratar assim? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you? (Yeah)
Por que você tem que agir como uma vadia quando estou com você? (Sim)
Baby girl, I'm blue
Baby girl, estou triste
So many women wanna call me baby
Tantas mulheres querem me chamar de baby
And you wonder why the fuck that I ain't call you lately
E você se pergunta por que diabos eu não te liguei ultimamente
Some would say that I'm the symbol for sex and uh
Alguns diriam que sou o símbolo do sexo e uh
Others would hate, but I don't give 'em no breath
Outros odiariam, mas eu não dou a eles nenhum fôlego
Go on a date, I'm at the crib with the chef and uh, that's me
Vá a um encontro, estou em casa com o chef e uh, sou eu
And you could order whatever
E você pode pedir o que quiser
The specialty is white snake and underwear sauce
A especialidade é cobra branca com molho de roupa íntima
You could probably catch me somewhere where the sun is next
Provavelmente você pode me encontrar em algum lugar onde o sol está próximo
And I understand that's only 'cause I'm popular
E eu entendo que isso é apenas porque sou popular
I'm gettin' topped off in the front row of the opera
Estou recebendo um boquete na primeira fila da ópera
As Bocelli sings the celly rings
Enquanto Bocelli canta o celular toca
I gotta go, you'll never know how good it feels to lay in bed with king
Eu tenho que ir, você nunca saberá como é bom deitar na cama com um rei
I'm not exactly flawless, but I'm gorgeous, just like a horse is
Não sou exatamente perfeito, mas sou lindo, assim como um cavalo é
I know the thought of me succeedin' makes a lot of people nauseous
Sei que o pensamento de eu ter sucesso deixa muita gente enjoada
Still, I'm on the back of the boat taking pictures with the swordfish
Ainda assim, estou na parte de trás do barco tirando fotos com o peixe-espada
Why you always all on my back? Uh
Por que você está sempre nas minhas costas? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Por que você tem que me tratar assim? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Por que você tem que agir como uma vadia quando estou com você?
Baby girl, I'm blue
Baby girl, estou triste
I hope you get a paper cut on your tongue
Espero que você se corte com um papel na língua
From a razor in a paper cup
De uma lâmina em um copo de papel
I hope every soda you drink already shaken up
Espero que todo refrigerante que você beba já esteja agitado
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun
Espero que seus sonhos sequem como uvas passas ao sol
I hope your titties all saggy in your early twenties
Espero que seus seios fiquem flácidos nos seus vinte e poucos anos
I hope there's always snow in your driveway
Espero que sempre tenha neve na sua entrada
I hope you never get off Fridays
Espero que você nunca tenha folga às sextas-feiras
And you work at a Friday's that's always busy on Fridays
E que você trabalhe em um Friday's que está sempre cheio às sextas-feiras
I hope you win the lottery and lose your ticket
Espero que você ganhe na loteria e perca o bilhete
I hope it's Ben and Socrates poop all up in your kitchen
Espero que seja Ben e Sócrates cagando na sua cozinha
I hope the zipper on your jacket get stuck
Espero que o zíper da sua jaqueta fique preso
And your headphones short, and your charger don't work
E que seus fones de ouvido parem de funcionar, e seu carregador não funcione
And you spill shit on your shirt
E que você derrame algo na sua camisa
I hope your tears don't hurt, and I can smile in your face
Espero que suas lágrimas não doam, e que eu possa sorrir na sua cara
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade
Cortei minhas perdas, como Delilah mudou meus cachos para um corte
I hope you happy, I hope you happy
Espero que você esteja feliz, espero que você esteja feliz
I hope you ruined this shit for a reason, I hope you happy, ah
Espero que você tenha estragado tudo por um motivo, espero que você esteja feliz, ah
Why you always all on my back? Uh
Por que você está sempre nas minhas costas? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Por que você tem que me tratar assim? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Por que você tem que agir como uma vadia quando estou com você?
Baby girl, I'm blue
Baby girl, estou triste
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
(Heartbreak drowned sorrows in a large steak)
(Le chagrin noie les peines dans un grand steak)
Why you always all on my back? Uh
Pourquoi es-tu toujours sur mon dos? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Pourquoi tu dois me faire ça? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Pourquoi tu dois agir comme une garce quand je suis avec toi?
Baby girl, I'm blue
Bébé, je suis triste
Because you treat me like shit
Parce que tu me traites comme de la merde
I paid for the bed and never even slept in it
J'ai payé pour le lit et je n'y ai même jamais dormi
I paid for that crib and never stepped foot in
J'ai payé pour cet appartement et je n'y ai jamais mis les pieds
And now somebody else is eatin' all the pudding
Et maintenant quelqu'un d'autre mange tout le pudding
Things change, now my dashboard wooden
Les choses changent, maintenant mon tableau de bord est en bois
All black Benz, like a young Doc Gooden
Toute Benz noire, comme un jeune Doc Gooden
Dark shades, 'cause I'm stone crazy
Lunettes noires, parce que je suis fou comme une pierre
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby
Fille, nous sommes adultes, arrête de jouer avec mon téléphone, bébé
All your childish attempts to make me angry fall short
Toutes tes tentatives enfantines pour me mettre en colère échouent
Which only fuels the rage you have, because you have nothin'
Ce qui ne fait qu'alimenter la rage que tu as, parce que tu n'as rien
Understandable, I'm shining brilliant with five Brazilians
Compréhensible, je brille brillamment avec cinq Brésiliens
There were times I used to hide my feelings
Il y a eu des moments où je cachais mes sentiments
Now I'm butt naked in the Lamborghini
Maintenant je suis tout nu dans la Lamborghini
And motherfuckers can't see me
Et les enfoirés ne peuvent pas me voir
Wait 'til this chick see me on TV, I make the shit look easy
Attends que cette nana me voie à la télé, je rends ça facile
Who would've thought I hit you right back?
Qui aurait cru que je te répondrais?
Why you always all on my back? Uh
Pourquoi es-tu toujours sur mon dos? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Pourquoi tu dois me faire ça? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you? (Yeah)
Pourquoi tu dois agir comme une garce quand je suis avec toi? (Ouais)
Baby girl, I'm blue
Bébé, je suis triste
So many women wanna call me baby
Tant de femmes veulent m'appeler bébé
And you wonder why the fuck that I ain't call you lately
Et tu te demandes pourquoi je ne t'ai pas appelée dernièrement
Some would say that I'm the symbol for sex and uh
Certains diraient que je suis le symbole du sexe et euh
Others would hate, but I don't give 'em no breath
D'autres détesteraient, mais je ne leur donne pas de souffle
Go on a date, I'm at the crib with the chef and uh, that's me
Va à un rendez-vous, je suis à la maison avec le chef et euh, c'est moi
And you could order whatever
Et tu peux commander ce que tu veux
The specialty is white snake and underwear sauce
La spécialité est le serpent blanc et la sauce sous-vêtements
You could probably catch me somewhere where the sun is next
Tu peux probablement me trouver quelque part où le soleil est prochain
And I understand that's only 'cause I'm popular
Et je comprends que c'est seulement parce que je suis populaire
I'm gettin' topped off in the front row of the opera
Je me fais sucer dans la première rangée de l'opéra
As Bocelli sings the celly rings
Alors que Bocelli chante, le téléphone sonne
I gotta go, you'll never know how good it feels to lay in bed with king
Je dois y aller, tu ne sauras jamais à quel point c'est bon de se coucher avec un roi
I'm not exactly flawless, but I'm gorgeous, just like a horse is
Je ne suis pas exactement sans défaut, mais je suis magnifique, tout comme un cheval l'est
I know the thought of me succeedin' makes a lot of people nauseous
Je sais que la pensée de moi réussissant rend beaucoup de gens nauséeux
Still, I'm on the back of the boat taking pictures with the swordfish
Pourtant, je suis à l'arrière du bateau en train de prendre des photos avec l'espadon
Why you always all on my back? Uh
Pourquoi es-tu toujours sur mon dos? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Pourquoi tu dois me faire ça? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Pourquoi tu dois agir comme une garce quand je suis avec toi?
Baby girl, I'm blue
Bébé, je suis triste
I hope you get a paper cut on your tongue
J'espère que tu te feras une coupure de papier sur la langue
From a razor in a paper cup
D'un rasoir dans un gobelet en papier
I hope every soda you drink already shaken up
J'espère que chaque soda que tu bois est déjà secoué
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun
J'espère que tes rêves se dessèchent comme des raisins au soleil
I hope your titties all saggy in your early twenties
J'espère que tes seins seront tous flasques dans la vingtaine
I hope there's always snow in your driveway
J'espère qu'il y a toujours de la neige dans ton allée
I hope you never get off Fridays
J'espère que tu ne pourras jamais prendre de congé le vendredi
And you work at a Friday's that's always busy on Fridays
Et que tu travailles dans un Friday's qui est toujours occupé le vendredi
I hope you win the lottery and lose your ticket
J'espère que tu gagneras à la loterie et que tu perdras ton billet
I hope it's Ben and Socrates poop all up in your kitchen
J'espère que c'est Ben et Socrate qui chient dans ta cuisine
I hope the zipper on your jacket get stuck
J'espère que la fermeture éclair de ta veste se coince
And your headphones short, and your charger don't work
Et que tes écouteurs sont courts, et que ton chargeur ne fonctionne pas
And you spill shit on your shirt
Et que tu renverses de la merde sur ta chemise
I hope your tears don't hurt, and I can smile in your face
J'espère que tes larmes ne font pas mal, et que je peux sourire dans ton visage
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade
Coupe mes pertes, comment Delilah a changé mes serrures pour une décoloration
I hope you happy, I hope you happy
J'espère que tu es heureuse, j'espère que tu es heureuse
I hope you ruined this shit for a reason, I hope you happy, ah
J'espère que tu as gâché cette merde pour une raison, j'espère que tu es heureuse, ah
Why you always all on my back? Uh
Pourquoi es-tu toujours sur mon dos? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Pourquoi tu dois me faire ça? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Pourquoi tu dois agir comme une garce quand je suis avec toi?
Baby girl, I'm blue
Bébé, je suis triste
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
(Heartbreak drowned sorrows in a large steak)
(Herzschmerz ertränkt sorgen in einem großen steak)
Why you always all on my back? Uh
Warum sitzt du mir immer im nacken? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Warum musst du mich so behandeln? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Warum musst du dich wie eine schlampe benehmen, wenn ich bei dir bin?
Baby girl, I'm blue
Baby girl, ich bin blau
Because you treat me like shit
Weil du mich wie scheiße behandelst
I paid for the bed and never even slept in it
Ich habe für das bett bezahlt und noch nie darin geschlafen
I paid for that crib and never stepped foot in
Ich habe für das bettchen bezahlt und nie einen fuß reingesetzt
And now somebody else is eatin' all the pudding
Und jetzt isst jemand anders den ganzen pudding
Things change, now my dashboard wooden
Die dinge ändern sich, jetzt ist mein armaturenbrett aus holz
All black Benz, like a young Doc Gooden
Ganz schwarzer Benz, wie ein junger Doc Gooden
Dark shades, 'cause I'm stone crazy
Dunkle Sonnenbrille, denn ich bin total verrückt
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby
Mädchen, wir sind erwachsen, hör auf an meinem telefon zu spielen, baby
All your childish attempts to make me angry fall short
All deine kindischen versuche, mich wütend zu machen, schlagen fehl
Which only fuels the rage you have, because you have nothin'
Was deine wut nur noch mehr anheizt, denn du hast gar nichts
Understandable, I'm shining brilliant with five Brazilians
Verständlich, ich glänze mit fünf brasilianern
There were times I used to hide my feelings
Es gab zeiten, da habe ich meine gefühle versteckt
Now I'm butt naked in the Lamborghini
Jetzt sitze ich mit nacktem hintern im lamborghini
And motherfuckers can't see me
Und die wichser können mich nicht sehen
Wait 'til this chick see me on TV, I make the shit look easy
Wartet, bis die tussi mich im fernsehen sieht, bei mir sieht das leicht aus
Who would've thought I hit you right back?
Wer hätte gedacht, dass ich dich zurückschlage?
Why you always all on my back? Uh
Warum sitzt du mir immer im nacken? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Warum musst du mich so behandeln? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you? (Yeah)
Warum musst du dich wie eine schlampe benehmen, wenn ich bei dir bin? (Ja)
Baby girl, I'm blue
Baby girl, ich bin blau
So many women wanna call me baby
So viele frauen wollen mich baby nennen
And you wonder why the fuck that I ain't call you lately
Und du fragst dich, warum zum teufel ich dich in letzter zeit nicht angerufen habe
Some would say that I'm the symbol for sex and uh
Einige würden sagen, ich bin das symbol für sex und äh
Others would hate, but I don't give 'em no breath
Andere würden hassen, aber ich gebe ihnen keine chance
Go on a date, I'm at the crib with the chef and uh, that's me
Gehst du zu 'nem date, bin ich in der krippe mit dem koch und, äh, das bin ich
And you could order whatever
Und du kannst bestellen, was du willst
The specialty is white snake and underwear sauce
Die spezialität ist weiße schlange und unterwäschesoße
You could probably catch me somewhere where the sun is next
Du könntest mich irgendwo erwischen, wo die sonne am nächsten ist
And I understand that's only 'cause I'm popular
Und ich weiß, das ist nur, weil ich beliebt bin
I'm gettin' topped off in the front row of the opera
Ich lasse mich in der ersten reihe der oper ablichten
As Bocelli sings the celly rings
Während bocelli die celly rings singt
I gotta go, you'll never know how good it feels to lay in bed with king
Ich muss los, wirst nie wissen, wie gut es sich anfühlt, mit könig im bett zu liegen
I'm not exactly flawless, but I'm gorgeous, just like a horse is
Ich bin nicht gerade makellos, aber ich bin hinreißend, genau wie ein pferd
I know the thought of me succeedin' makes a lot of people nauseous
Ich weiß, dass der gedanke an meinen erfolg viele leute anwidert
Still, I'm on the back of the boat taking pictures with the swordfish
Dennoch bin ich auf der rückseite des bootes und mache fotos mit dem schwertfisch
Why you always all on my back? Uh
Warum sitzt du immer auf meinem rücken? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Warum musst du es so mit mir treiben? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Warum musst du dich wie eine schlampe benehmen, wenn ich bei dir bin?
Baby girl, I'm blue
Baby girl, ich bin blau
I hope you get a paper cut on your tongue
Ich hoffe du bekommst einen papierschnitt auf deiner zunge
From a razor in a paper cup
Von einem rasiermesser in einem pappbecher
I hope every soda you drink already shaken up
Ich hoffe, jede limo, die du trinkst, ist schon geschüttelt
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun
Ich hoffe, deine träume trocknen wie rosinen in der brennenden sonne
I hope your titties all saggy in your early twenties
Ich hoffe, deine titten hängen in deinen frühen zwanzigern ganz schlaff
I hope there's always snow in your driveway
Ich hoffe, es liegt immer Schnee in deiner einfahrt
I hope you never get off Fridays
Ich hoffe, du hast nie freitags frei
And you work at a Friday's that's always busy on Fridays
Und du arbeitest in einem Freitag's, das freitags immer voll ist
I hope you win the lottery and lose your ticket
Ich hoffe, du gewinnst im lotto und verlierst dein los
I hope it's Ben and Socrates poop all up in your kitchen
Ich hoffe, es ist ben und sokrates kacke in deiner küche
I hope the zipper on your jacket get stuck
Ich hoffe, der reißverschluss deiner jacke klemmt
And your headphones short, and your charger don't work
Und deine kopfhörer kurz, und dein ladegerät funktioniert nicht
And you spill shit on your shirt
Und du verschüttest scheiße auf dein hemd
I hope your tears don't hurt, and I can smile in your face
Ich hoffe, deine tränen tun nicht weh, und ich kann dir ins gesicht lächeln
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade
Meine verluste begrenzt, wie delilah meine locken zu einem fade verändert hat
I hope you happy, I hope you happy
Ich hoffe, du bist glücklich, ich hoffe, du bist glücklich
I hope you ruined this shit for a reason, I hope you happy, ah
Ich hoffe, du hast diesen scheiß aus Grund ruiniert, ich hoffe, du bist glücklich, ah
Why you always all on my back? Uh
Warum sitzt du mir immer im Nacken? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Warum musst du mich so behandeln? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Warum musst du dich wie eine schlampe benehmen, wenn ich bei dir bin?
Baby girl, I'm blue
Baby girl, ich bin blau
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
(Heartbreak drowned sorrows in a large steak)
(Lo strazio annegò i dispiaceri in una grossa bistecca)
Why you always all on my back? Uh
Perché mi stai sempre addosso? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Perché devi trattarmi così? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Perché devi comportarti da stronza quando sono con te?
Baby girl, I'm blue
Bambina, sono triste
Because you treat me like shit
Perché tu mi tratti di merda
I paid for the bed and never even slept in it
Ho pagato per il letto e neanche ci ho mai dormito
I paid for that crib and never stepped foot in
Ho pagato per quella casa e non ci ho mai messo piede
And now somebody else is eatin' all the pudding
E adesso qualcun altro si sta mangiando tutto il budino
Things change, now my dashboard wooden
Le cose cambiano, adesso il mio cruscotto è in legno
All black Benz, like a young Doc Gooden
Benz tutto nero, come un giovane Doc Gooden
Dark shades, 'cause I'm stone crazy
Occhiali da sole scuri perché sto fatto di brutto
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby
Ragazza, siamo adulti, smettila di giocare col mio telefono, baby
All your childish attempts to make me angry fall short
Tutti i tuoi tentativi infantili di farmi arrabbiare falliscono
Which only fuels the rage you have, because you have nothin'
Il che non fa altro che alimentare la tua rabbia, perché non hai niente
Understandable, I'm shining brilliant with five Brazilians
Comprensibile, sto alla grande con cinque brasiliane
There were times I used to hide my feelings
Ci sono stati tempi in cui nascondevo i miei sentimenti
Now I'm butt naked in the Lamborghini
Adesso sto completamente nudo nella Lamborghini
And motherfuckers can't see me
E quei figli di puttana non possono vedermi
Wait 'til this chick see me on TV, I make the shit look easy
Aspettate che questa ragazza mi veda in TV, la faccio sembrare semplice questa roba
Who would've thought I hit you right back?
Chi l'avrebbe mai detto che ti avrei colpito?
Why you always all on my back? Uh
Perché mi stai sempre addosso? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Perché devi trattarmi così? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you? (Yeah)
Perché devi comportarti da stronza quando sono con te? (Sì)
Baby girl, I'm blue
Bambina, sono triste
So many women wanna call me baby
Così tante donne vogliono chiamarmi baby
And you wonder why the fuck that I ain't call you lately
E tu ti chiedi perché cazzo io non ti abbia chiamata ultimamente
Some would say that I'm the symbol for sex and uh
Alcuni direbbero che sono il simbolo del sesso e uh
Others would hate, but I don't give 'em no breath
Altri lo odierebbero, ma io non me li filo
Go on a date, I'm at the crib with the chef and uh, that's me
Vado ad un appuntamento, sto a casa con lo chef e uh, sono io
And you could order whatever
E tu puoi ordinare quello che vuoi
The specialty is white snake and underwear sauce
La specialità della casa è serpente bianco e salsa di biancheria intima
You could probably catch me somewhere where the sun is next
Potete beccarmi probabilmente da qualche parte dove vicino c'è il sole
And I understand that's only 'cause I'm popular
E capisco che è solo perché sono famoso
I'm gettin' topped off in the front row of the opera
Mi sto facendo fare un pompino in prima fila all'opera
As Bocelli sings the celly rings
Mentre Bocelli canta mi squilla il telefono
I gotta go, you'll never know how good it feels to lay in bed with king
Devo andare, non saprai mai come ci si senta bene a stendersi a letto col re
I'm not exactly flawless, but I'm gorgeous, just like a horse is
Non sono proprio perfetto ma sono splendido, proprio come un cavallo
I know the thought of me succeedin' makes a lot of people nauseous
So che il pensiero che io abbia successo fa venire la nausea a molte persone
Still, I'm on the back of the boat taking pictures with the swordfish
Comunque, sto sul retro della barca a farmi foto col pesce spada
Why you always all on my back? Uh
Perché mi stai sempre addosso? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Perché devi trattarmi così? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Perché devi comportarti da stronza quando sono con te?
Baby girl, I'm blue
Bambina, sono triste
I hope you get a paper cut on your tongue
Spero che ti tagli la lingua
From a razor in a paper cup
Con una lametta in un bicchiere di carta
I hope every soda you drink already shaken up
Spero che ogni bibita che bevi sia stata agitata
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun
Spero che i tuoi sogni si rinsecchiscano come uvetta al sole cocente
I hope your titties all saggy in your early twenties
Spero ti vengano le tette cadenti a vent'anni
I hope there's always snow in your driveway
Spero ci sia sempre neve nel tuo vialetto
I hope you never get off Fridays
Spero che lavori sempre di venerdì
And you work at a Friday's that's always busy on Fridays
E che lavori ad un Friday's che sia sempre pieno di venerdì
I hope you win the lottery and lose your ticket
Spero che tu vinca alla lotteria e perda il biglietto
I hope it's Ben and Socrates poop all up in your kitchen
Spero che Ben e Socrate ti caghino dappertutto in cucina
I hope the zipper on your jacket get stuck
Spero ti rimanga incastrata la lampo del giacchetto
And your headphones short, and your charger don't work
E che le tue cuffie siano scariche e non ti funzioni il caricatore
And you spill shit on your shirt
E che ti rovesci roba sulla maglietta
I hope your tears don't hurt, and I can smile in your face
Spero che le tue lacrime non mi facciano male e che io possa sorriderti in faccia
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade
Taglio le mie perdite, così come Delilah ha cambiato i miei dreadlocks in un taglio sfumato
I hope you happy, I hope you happy
Spero che tu sia felice, spero che tu sia felice
I hope you ruined this shit for a reason, I hope you happy, ah
Spero che tu abbia rovinato tutto per una ragione, spero che tu sia felice, ah
Why you always all on my back? Uh
Perché mi stai sempre addosso? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Perché devi trattarmi così? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Perché devi comportarti da stronza quando sono con te?
Baby girl, I'm blue
Bambina, sono triste
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
(Heartbreak drowned sorrows in a large steak)
(Kesedihan tenggelam dalam sorotan besar)
Why you always all on my back? Uh
Mengapa kamu selalu ada di punggungku? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Mengapa kamu harus memperlakukan aku seperti itu? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Mengapa kamu harus bersikap seperti jalang saat aku bersamamu?
Baby girl, I'm blue
Sayang, aku sedih
Because you treat me like shit
Karena kamu memperlakukan aku seperti sampah
I paid for the bed and never even slept in it
Aku membayar tempat tidur itu dan bahkan tidak pernah tidur di dalamnya
I paid for that crib and never stepped foot in
Aku membayar rumah itu dan tidak pernah menginjakkan kaki di dalamnya
And now somebody else is eatin' all the pudding
Dan sekarang orang lain yang menikmati semua puding itu
Things change, now my dashboard wooden
Situasi berubah, sekarang dasbor mobilku berbahan kayu
All black Benz, like a young Doc Gooden
Mobil Benz hitam pekat, seperti Doc Gooden muda
Dark shades, 'cause I'm stone crazy
Kacamata gelap, karena aku benar-benar gila
Girl, we grown, stop playing on my phone, baby
Sayang, kita sudah dewasa, berhenti main-main dengan teleponku, sayang
All your childish attempts to make me angry fall short
Semua usaha kekanak-kanakanmu untuk membuat aku marah tidak berhasil
Which only fuels the rage you have, because you have nothin'
Yang hanya menambah amarahmu, karena kamu tidak memiliki apa-apa
Understandable, I'm shining brilliant with five Brazilians
Dapat dimengerti, aku bersinar cerah dengan lima orang Brasil
There were times I used to hide my feelings
Ada kalanya aku menyembunyikan perasaanku
Now I'm butt naked in the Lamborghini
Sekarang aku telanjang bulat di Lamborghini
And motherfuckers can't see me
Dan bajingan mana pun tidak bisa melihat aku
Wait 'til this chick see me on TV, I make the shit look easy
Tunggu sampai cewek ini melihat aku di TV, aku membuatnya terlihat mudah
Who would've thought I hit you right back?
Siapa sangka aku akan membalasmu?
Why you always all on my back? Uh
Mengapa kamu selalu ada di punggungku? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Mengapa kamu harus memperlakukan aku seperti itu? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you? (Yeah)
Mengapa kamu harus bersikap seperti jalang saat aku bersamamu? (Ya)
Baby girl, I'm blue
Sayang, aku sedih
So many women wanna call me baby
Banyak wanita yang ingin memanggilku sayang
And you wonder why the fuck that I ain't call you lately
Dan kamu bertanya-tanya mengapa sialan aku tidak meneleponmu belakangan ini
Some would say that I'm the symbol for sex and uh
Beberapa orang mengatakan bahwa aku adalah simbol seks dan uh
Others would hate, but I don't give 'em no breath
Yang lain membenci, tapi aku tidak memberi mereka nafas
Go on a date, I'm at the crib with the chef and uh, that's me
Pergi berkencan, aku di rumah dengan koki dan uh, itu aku
And you could order whatever
Dan kamu bisa memesan apa saja
The specialty is white snake and underwear sauce
Spesialitasnya adalah ular putih dan saus dalam pakaian dalam
You could probably catch me somewhere where the sun is next
Kamu mungkin bisa menemukanku di suatu tempat di mana matahari bersinar
And I understand that's only 'cause I'm popular
Dan aku mengerti itu hanya karena aku populer
I'm gettin' topped off in the front row of the opera
Aku mendapatkan layanan oral di barisan depan opera
As Bocelli sings the celly rings
Saat Bocelli bernyanyi, teleponku berdering
I gotta go, you'll never know how good it feels to lay in bed with king
Aku harus pergi, kamu tidak akan pernah tahu betapa enaknya berbaring di tempat tidur dengan raja
I'm not exactly flawless, but I'm gorgeous, just like a horse is
Aku tidak sempurna, tapi aku cantik, seperti kuda
I know the thought of me succeedin' makes a lot of people nauseous
Aku tahu pemikiran tentang kesuksesanku membuat banyak orang mual
Still, I'm on the back of the boat taking pictures with the swordfish
Namun, aku masih di belakang perahu, berfoto dengan ikan pedang
Why you always all on my back? Uh
Mengapa kamu selalu ada di punggungku? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Mengapa kamu harus memperlakukan aku seperti itu? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Mengapa kamu harus bersikap seperti jalang saat aku bersamamu?
Baby girl, I'm blue
Sayang, aku sedih
I hope you get a paper cut on your tongue
Aku berharap kamu mendapatkan luka potong di lidahmu
From a razor in a paper cup
Dari pisau cukur dalam cangkir kertas
I hope every soda you drink already shaken up
Aku berharap setiap soda yang kamu minum sudah terguncang
I hope your dreams dry like raisins in the baking sun
Aku berharap mimpimu kering seperti kismis di bawah sinar matahari yang membakar
I hope your titties all saggy in your early twenties
Aku berharap payudaramu kendur di usia dua puluhan awal
I hope there's always snow in your driveway
Aku berharap selalu ada salju di jalan masuk rumahmu
I hope you never get off Fridays
Aku berharap kamu tidak pernah libur di hari Jumat
And you work at a Friday's that's always busy on Fridays
Dan kamu bekerja di sebuah Friday's yang selalu sibuk di hari Jumat
I hope you win the lottery and lose your ticket
Aku berharap kamu memenangkan lotere dan kehilangan tiketmu
I hope it's Ben and Socrates poop all up in your kitchen
Aku berharap ada kotoran Ben dan Socrates di seluruh dapurmu
I hope the zipper on your jacket get stuck
Aku berharap resleting jaketmu macet
And your headphones short, and your charger don't work
Dan headphone-mu rusak, dan pengisi dayamu tidak bekerja
And you spill shit on your shirt
Dan kamu tumpahkan sesuatu di bajumu
I hope your tears don't hurt, and I can smile in your face
Aku berharap air matamu tidak sakit, dan aku bisa tersenyum di wajahmu
Cut my losses, how Delilah changed my locks to a fade
Memotong kerugianku, bagaimana Delilah mengganti kunciku menjadi pudar
I hope you happy, I hope you happy
Aku berharap kamu bahagia, aku berharap kamu bahagia
I hope you ruined this shit for a reason, I hope you happy, ah
Aku berharap kamu merusak ini dengan alasan, aku berharap kamu bahagia, ah
Why you always all on my back? Uh
Mengapa kamu selalu ada di punggungku? Uh
Why you gotta do me like that? Uh
Mengapa kamu harus memperlakukan aku seperti itu? Uh
Why you gotta act like a bitch when I'm with you?
Mengapa kamu harus bersikap seperti jalang saat aku bersamamu?
Baby girl, I'm blue
Sayang, aku sedih
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la