Io e Te (Anni da cane Soundtrack)

Andrea Fumagalli, Federico De Marinis, Giorgia Bertolani, Gregorio Calculli, Lauro De Marinis, Marco Lanciotti, Matteo Ciceroni, Mattia Cutolo, Nicola Iazzi, Samuele Calabrese, Simon Pietro Manzari

Letra Traducción

Dovrai, dovrai, dovrai
Dovrai farti da parte
Dovrai imparare ad odiare a metà
Consegnarti a qualcuno e chissà

Chissà, chissà, chissà
Se di te avrà pietà, carità
Se farà, se dirà, se sarà
Noi due folli, sembra il film di Godard

Io e te, io e te ed in fondo
Io e te, io e te ed affondo
Io e te, io e te, in fondo
In fondo, no, no, no

E finirò le sigarette al momento sbagliato
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
Diventare un vizio
E ogni vizio diventare la mia fine
E alla fine, no, no

Io e te, io e te ed in fondo
Io e te, io e te ed in fondo
Io e te, io e te ed affondo
E in fondo

Dovrai
Dovrai, dovrai, dovrai
Ho imparato ad amare a metà
Tratto tutte le altre senza pietà
Come te

Come hai fatto con me
Con me, con me, con me
Quasi come se io fossi te
Come se un regalo, come
Quasi come lo tenessi per me

Io e te, io e te ed in fondo
Io e te, io e te ed affondo
Io e te, io e te e in fondo
E in fondo, no, no, no

E finirò le sigarette al momento sbagliato
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
Diventare un vizio
E ogni vizio diventare la mia fine

E un giorno ripasserò lì
Di nuovo sotto quel palazzo
Quando mi tenevan fermo
Scambiandomi per pazzo
Quando ripasserò lì
Al mio posto sarà un altro
E riderò di lui
Sapendo quello che gli hai fatto

E finirà le sigarette al momento sbagliato
Sbaglierà cortile e perderà quell'autobus
Rimarrà seduto sotto casa tua chiedendo cosa ha fatto
Mentre il mio telefono starà squillando
Alla fine

No, no
Io e te, io e te ed in fondo

Dovrai, dovrai, dovrai
Tendrás, tendrás, tendrás
Dovrai farti da parte
Tendrás que apartarte
Dovrai imparare ad odiare a metà
Tendrás que aprender a odiar a medias
Consegnarti a qualcuno e chissà
Entregarte a alguien y quién sabe
Chissà, chissà, chissà
Quién sabe, quién sabe, quién sabe
Se di te avrà pietà, carità
Si tendrá piedad de ti, caridad
Se farà, se dirà, se sarà
Si hará, si dirá, si será
Noi due folli, sembra il film di Godard
Nosotros dos locos, parece la película de Godard
Io e te, io e te ed in fondo
Yo y tú, yo y tú y al final
Io e te, io e te ed affondo
Yo y tú, yo y tú y me hundo
Io e te, io e te, in fondo
Yo y tú, yo y tú, al final
In fondo, no, no, no
Al final, no, no, no
E finirò le sigarette al momento sbagliato
Y terminaré los cigarrillos en el momento equivocado
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Me equivocaré de patio y perderé ese autobús
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
Escribiré canciones y descubriré el placer
Diventare un vizio
Convertirme en un vicio
E ogni vizio diventare la mia fine
Y cada vicio se convierte en mi fin
E alla fine, no, no
Y al final, no, no
Io e te, io e te ed in fondo
Yo y tú, yo y tú y al final
Io e te, io e te ed in fondo
Yo y tú, yo y tú y al final
Io e te, io e te ed affondo
Yo y tú, yo y tú y me hundo
E in fondo
Y al final
Dovrai
Tendrás
Dovrai, dovrai, dovrai
Tendrás, tendrás, tendrás
Ho imparato ad amare a metà
He aprendido a amar a medias
Tratto tutte le altre senza pietà
Trato a todas las demás sin piedad
Come te
Como tú
Come hai fatto con me
Como lo hiciste conmigo
Con me, con me, con me
Conmigo, conmigo, conmigo
Quasi come se io fossi te
Casi como si yo fuera tú
Come se un regalo, come
Como si un regalo, como
Quasi come lo tenessi per me
Casi como si lo guardara para mí
Io e te, io e te ed in fondo
Yo y tú, yo y tú y al final
Io e te, io e te ed affondo
Yo y tú, yo y tú y me hundo
Io e te, io e te e in fondo
Yo y tú, yo y tú y al final
E in fondo, no, no, no
Y al final, no, no, no
E finirò le sigarette al momento sbagliato
Y terminaré los cigarrillos en el momento equivocado
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Me equivocaré de patio y perderé ese autobús
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
Escribiré canciones y descubriré el placer
Diventare un vizio
Convertirme en un vicio
E ogni vizio diventare la mia fine
Y cada vicio se convierte en mi fin
E un giorno ripasserò lì
Y un día volveré allí
Di nuovo sotto quel palazzo
De nuevo bajo ese edificio
Quando mi tenevan fermo
Cuando me tenían detenido
Scambiandomi per pazzo
Confundiéndome con un loco
Quando ripasserò lì
Cuando vuelva allí
Al mio posto sarà un altro
En mi lugar habrá otro
E riderò di lui
Y me reiré de él
Sapendo quello che gli hai fatto
Sabiendo lo que le hiciste
E finirà le sigarette al momento sbagliato
Y terminará los cigarrillos en el momento equivocado
Sbaglierà cortile e perderà quell'autobus
Se equivocará de patio y perderá ese autobús
Rimarrà seduto sotto casa tua chiedendo cosa ha fatto
Se quedará sentado bajo tu casa preguntándose qué hizo
Mentre il mio telefono starà squillando
Mientras mi teléfono estará sonando
Alla fine
Al final
No, no
No, no
Io e te, io e te ed in fondo
Yo y tú, yo y tú y al final
Dovrai, dovrai, dovrai
Deverás, deverás, deverás
Dovrai farti da parte
Deverás te afastar
Dovrai imparare ad odiare a metà
Deverás aprender a odiar pela metade
Consegnarti a qualcuno e chissà
Entregar-te a alguém e quem sabe
Chissà, chissà, chissà
Quem sabe, quem sabe, quem sabe
Se di te avrà pietà, carità
Se terá piedade de ti, caridade
Se farà, se dirà, se sarà
Se fará, se dirá, se será
Noi due folli, sembra il film di Godard
Nós dois loucos, parece o filme de Godard
Io e te, io e te ed in fondo
Eu e você, eu e você e no fundo
Io e te, io e te ed affondo
Eu e você, eu e você e afundo
Io e te, io e te, in fondo
Eu e você, eu e você, no fundo
In fondo, no, no, no
No fundo, não, não, não
E finirò le sigarette al momento sbagliato
E acabarei os cigarros no momento errado
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Errarei o pátio e perderei aquele ônibus
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
Escreverei canções e descobrirei o prazer
Diventare un vizio
Tornar-se um vício
E ogni vizio diventare la mia fine
E cada vício tornar-se o meu fim
E alla fine, no, no
E no fim, não, não
Io e te, io e te ed in fondo
Eu e você, eu e você e no fundo
Io e te, io e te ed in fondo
Eu e você, eu e você e no fundo
Io e te, io e te ed affondo
Eu e você, eu e você e afundo
E in fondo
E no fundo
Dovrai
Deverás
Dovrai, dovrai, dovrai
Deverás, deverás, deverás
Ho imparato ad amare a metà
Aprendi a amar pela metade
Tratto tutte le altre senza pietà
Trato todas as outras sem piedade
Come te
Como você
Come hai fatto con me
Como você fez comigo
Con me, con me, con me
Comigo, comigo, comigo
Quasi come se io fossi te
Quase como se eu fosse você
Come se un regalo, come
Como se um presente, como
Quasi come lo tenessi per me
Quase como se o guardasse para mim
Io e te, io e te ed in fondo
Eu e você, eu e você e no fundo
Io e te, io e te ed affondo
Eu e você, eu e você e afundo
Io e te, io e te e in fondo
Eu e você, eu e você e no fundo
E in fondo, no, no, no
E no fundo, não, não, não
E finirò le sigarette al momento sbagliato
E acabarei os cigarros no momento errado
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Errarei o pátio e perderei aquele ônibus
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
Escreverei canções e descobrirei o prazer
Diventare un vizio
Tornar-se um vício
E ogni vizio diventare la mia fine
E cada vício tornar-se o meu fim
E un giorno ripasserò lì
E um dia passarei por lá novamente
Di nuovo sotto quel palazzo
De novo sob aquele prédio
Quando mi tenevan fermo
Quando me seguravam firme
Scambiandomi per pazzo
Confundindo-me com um louco
Quando ripasserò lì
Quando passar por lá novamente
Al mio posto sarà un altro
No meu lugar estará outro
E riderò di lui
E rirei dele
Sapendo quello che gli hai fatto
Sabendo o que você fez com ele
E finirà le sigarette al momento sbagliato
E acabará os cigarros no momento errado
Sbaglierà cortile e perderà quell'autobus
Errará o pátio e perderá aquele ônibus
Rimarrà seduto sotto casa tua chiedendo cosa ha fatto
Ficará sentado embaixo da sua casa perguntando o que fez
Mentre il mio telefono starà squillando
Enquanto o meu telefone estará tocando
Alla fine
No fim
No, no
Não, não
Io e te, io e te ed in fondo
Eu e você, eu e você e no fundo
Dovrai, dovrai, dovrai
You will, you will, you will
Dovrai farti da parte
You will have to step aside
Dovrai imparare ad odiare a metà
You will have to learn to hate halfway
Consegnarti a qualcuno e chissà
Give yourself to someone and who knows
Chissà, chissà, chissà
Who knows, who knows, who knows
Se di te avrà pietà, carità
If he will have mercy on you, charity
Se farà, se dirà, se sarà
If he will do, if he will say, if he will be
Noi due folli, sembra il film di Godard
We two fools, it seems like a Godard film
Io e te, io e te ed in fondo
You and me, you and me and in the end
Io e te, io e te ed affondo
You and me, you and me and I'm sinking
Io e te, io e te, in fondo
You and me, you and me, in the end
In fondo, no, no, no
In the end, no, no, no
E finirò le sigarette al momento sbagliato
And I will finish the cigarettes at the wrong time
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
I will mistake the courtyard and miss that bus
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
I will write songs and discover the pleasure
Diventare un vizio
To become a vice
E ogni vizio diventare la mia fine
And every vice to become my end
E alla fine, no, no
And in the end, no, no
Io e te, io e te ed in fondo
You and me, you and me and in the end
Io e te, io e te ed in fondo
You and me, you and me and in the end
Io e te, io e te ed affondo
You and me, you and me and I'm sinking
E in fondo
And in the end
Dovrai
You will
Dovrai, dovrai, dovrai
You will, you will, you will
Ho imparato ad amare a metà
I learned to love halfway
Tratto tutte le altre senza pietà
I treat all the others without mercy
Come te
Like you
Come hai fatto con me
Like you did with me
Con me, con me, con me
With me, with me, with me
Quasi come se io fossi te
Almost as if I were you
Come se un regalo, come
As if a gift, like
Quasi come lo tenessi per me
Almost as if I kept it for myself
Io e te, io e te ed in fondo
You and me, you and me and in the end
Io e te, io e te ed affondo
You and me, you and me and I'm sinking
Io e te, io e te e in fondo
You and me, you and me and in the end
E in fondo, no, no, no
And in the end, no, no, no
E finirò le sigarette al momento sbagliato
And I will finish the cigarettes at the wrong time
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
I will mistake the courtyard and miss that bus
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
I will write songs and discover the pleasure
Diventare un vizio
To become a vice
E ogni vizio diventare la mia fine
And every vice to become my end
E un giorno ripasserò lì
And one day I will pass by there again
Di nuovo sotto quel palazzo
Again under that building
Quando mi tenevan fermo
When they held me still
Scambiandomi per pazzo
Mistaking me for crazy
Quando ripasserò lì
When I pass by there again
Al mio posto sarà un altro
In my place will be another
E riderò di lui
And I will laugh at him
Sapendo quello che gli hai fatto
Knowing what you did to him
E finirà le sigarette al momento sbagliato
And he will finish the cigarettes at the wrong time
Sbaglierà cortile e perderà quell'autobus
He will mistake the courtyard and miss that bus
Rimarrà seduto sotto casa tua chiedendo cosa ha fatto
He will sit under your house asking what he did
Mentre il mio telefono starà squillando
While my phone will be ringing
Alla fine
In the end
No, no
No, no
Io e te, io e te ed in fondo
You and me, you and me and in the end
Dovrai, dovrai, dovrai
Tu devras, tu devras, tu devras
Dovrai farti da parte
Tu devras te mettre de côté
Dovrai imparare ad odiare a metà
Tu devras apprendre à haïr à moitié
Consegnarti a qualcuno e chissà
Te livrer à quelqu'un et qui sait
Chissà, chissà, chissà
Qui sait, qui sait, qui sait
Se di te avrà pietà, carità
S'il aura pitié de toi, charité
Se farà, se dirà, se sarà
S'il fera, s'il dira, s'il sera
Noi due folli, sembra il film di Godard
Nous deux fous, on dirait un film de Godard
Io e te, io e te ed in fondo
Moi et toi, moi et toi et au fond
Io e te, io e te ed affondo
Moi et toi, moi et toi et je coule
Io e te, io e te, in fondo
Moi et toi, moi et toi, au fond
In fondo, no, no, no
Au fond, non, non, non
E finirò le sigarette al momento sbagliato
Et je finirai les cigarettes au mauvais moment
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Je me tromperai de cour et je raterai ce bus
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
J'écrirai des chansons et je découvrirai le plaisir
Diventare un vizio
Devenir une habitude
E ogni vizio diventare la mia fine
Et chaque habitude devenir ma fin
E alla fine, no, no
Et à la fin, non, non
Io e te, io e te ed in fondo
Moi et toi, moi et toi et au fond
Io e te, io e te ed in fondo
Moi et toi, moi et toi et au fond
Io e te, io e te ed affondo
Moi et toi, moi et toi et je coule
E in fondo
Et au fond
Dovrai
Tu devras
Dovrai, dovrai, dovrai
Tu devras, tu devras, tu devras
Ho imparato ad amare a metà
J'ai appris à aimer à moitié
Tratto tutte le altre senza pietà
Je traite toutes les autres sans pitié
Come te
Comme toi
Come hai fatto con me
Comme tu l'as fait avec moi
Con me, con me, con me
Avec moi, avec moi, avec moi
Quasi come se io fossi te
Presque comme si j'étais toi
Come se un regalo, come
Comme si un cadeau, comme
Quasi come lo tenessi per me
Presque comme si je le gardais pour moi
Io e te, io e te ed in fondo
Moi et toi, moi et toi et au fond
Io e te, io e te ed affondo
Moi et toi, moi et toi et je coule
Io e te, io e te e in fondo
Moi et toi, moi et toi et au fond
E in fondo, no, no, no
Et au fond, non, non, non
E finirò le sigarette al momento sbagliato
Et je finirai les cigarettes au mauvais moment
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Je me tromperai de cour et je raterai ce bus
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
J'écrirai des chansons et je découvrirai le plaisir
Diventare un vizio
Devenir une habitude
E ogni vizio diventare la mia fine
Et chaque habitude devenir ma fin
E un giorno ripasserò lì
Et un jour je repasserai là
Di nuovo sotto quel palazzo
De nouveau sous cet immeuble
Quando mi tenevan fermo
Quand ils me tenaient immobile
Scambiandomi per pazzo
Me prenant pour un fou
Quando ripasserò lì
Quand je repasserai là
Al mio posto sarà un altro
À ma place il y aura un autre
E riderò di lui
Et je rirai de lui
Sapendo quello che gli hai fatto
Sachant ce que tu lui as fait
E finirà le sigarette al momento sbagliato
Et il finira les cigarettes au mauvais moment
Sbaglierà cortile e perderà quell'autobus
Il se trompera de cour et ratera ce bus
Rimarrà seduto sotto casa tua chiedendo cosa ha fatto
Il restera assis sous ta maison se demandant ce qu'il a fait
Mentre il mio telefono starà squillando
Alors que mon téléphone sonnera
Alla fine
À la fin
No, no
Non, non
Io e te, io e te ed in fondo
Moi et toi, moi et toi et au fond
Dovrai, dovrai, dovrai
Du wirst, du wirst, du wirst
Dovrai farti da parte
Du wirst dich zurückziehen müssen
Dovrai imparare ad odiare a metà
Du wirst lernen müssen, halb zu hassen
Consegnarti a qualcuno e chissà
Dich jemandem hingeben und wer weiß
Chissà, chissà, chissà
Wer weiß, wer weiß, wer weiß
Se di te avrà pietà, carità
Ob er Mitleid mit dir haben wird, Barmherzigkeit
Se farà, se dirà, se sarà
Ob er tun wird, ob er sagen wird, ob er sein wird
Noi due folli, sembra il film di Godard
Wir zwei Verrückte, es scheint wie ein Film von Godard
Io e te, io e te ed in fondo
Ich und du, ich und du und im Grunde
Io e te, io e te ed affondo
Ich und du, ich und du und ich gehe unter
Io e te, io e te, in fondo
Ich und du, ich und du, im Grunde
In fondo, no, no, no
Im Grunde, nein, nein, nein
E finirò le sigarette al momento sbagliato
Und ich werde die Zigaretten zur falschen Zeit aufbrauchen
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Ich werde den falschen Hof betreten und diesen Bus verpassen
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
Ich werde Lieder schreiben und das Vergnügen entdecken
Diventare un vizio
Eine Gewohnheit zu werden
E ogni vizio diventare la mia fine
Und jede Gewohnheit wird mein Ende sein
E alla fine, no, no
Und am Ende, nein, nein
Io e te, io e te ed in fondo
Ich und du, ich und du und im Grunde
Io e te, io e te ed in fondo
Ich und du, ich und du und im Grunde
Io e te, io e te ed affondo
Ich und du, ich und du und ich gehe unter
E in fondo
Und im Grunde
Dovrai
Du wirst
Dovrai, dovrai, dovrai
Du wirst, du wirst, du wirst
Ho imparato ad amare a metà
Ich habe gelernt, halb zu lieben
Tratto tutte le altre senza pietà
Ich behandle alle anderen ohne Gnade
Come te
Wie dich
Come hai fatto con me
Wie du es mit mir gemacht hast
Con me, con me, con me
Mit mir, mit mir, mit mir
Quasi come se io fossi te
Fast so, als wäre ich du
Come se un regalo, come
Als ob ein Geschenk, wie
Quasi come lo tenessi per me
Fast so, als würde ich es für mich behalten
Io e te, io e te ed in fondo
Ich und du, ich und du und im Grunde
Io e te, io e te ed affondo
Ich und du, ich und du und ich gehe unter
Io e te, io e te e in fondo
Ich und du, ich und du und im Grunde
E in fondo, no, no, no
Und im Grunde, nein, nein, nein
E finirò le sigarette al momento sbagliato
Und ich werde die Zigaretten zur falschen Zeit aufbrauchen
Sbaglierò cortile e perderò quell'autobus
Ich werde den falschen Hof betreten und diesen Bus verpassen
Scriverò canzoni e scoprirò il piacere
Ich werde Lieder schreiben und das Vergnügen entdecken
Diventare un vizio
Eine Gewohnheit zu werden
E ogni vizio diventare la mia fine
Und jede Gewohnheit wird mein Ende sein
E un giorno ripasserò lì
Und eines Tages werde ich dort wieder vorbeikommen
Di nuovo sotto quel palazzo
Wieder unter diesem Gebäude
Quando mi tenevan fermo
Als sie mich festhielten
Scambiandomi per pazzo
Mich für verrückt hielten
Quando ripasserò lì
Wenn ich dort wieder vorbeikomme
Al mio posto sarà un altro
An meiner Stelle wird ein anderer sein
E riderò di lui
Und ich werde über ihn lachen
Sapendo quello che gli hai fatto
Wissend, was du ihm angetan hast
E finirà le sigarette al momento sbagliato
Und er wird die Zigaretten zur falschen Zeit aufbrauchen
Sbaglierà cortile e perderà quell'autobus
Er wird den falschen Hof betreten und diesen Bus verpassen
Rimarrà seduto sotto casa tua chiedendo cosa ha fatto
Er wird vor deinem Haus sitzen und fragen, was er getan hat
Mentre il mio telefono starà squillando
Während mein Telefon klingeln wird
Alla fine
Am Ende
No, no
Nein, nein
Io e te, io e te ed in fondo
Ich und du, ich und du und im Grunde

Curiosidades sobre la música Io e Te (Anni da cane Soundtrack) del Achille Lauro

¿Cuándo fue lanzada la canción “Io e Te (Anni da cane Soundtrack)” por Achille Lauro?
La canción Io e Te (Anni da cane Soundtrack) fue lanzada en 2022, en el álbum “LAURO - Achille Idol Superstar”.
¿Quién compuso la canción “Io e Te (Anni da cane Soundtrack)” de Achille Lauro?
La canción “Io e Te (Anni da cane Soundtrack)” de Achille Lauro fue compuesta por Andrea Fumagalli, Federico De Marinis, Giorgia Bertolani, Gregorio Calculli, Lauro De Marinis, Marco Lanciotti, Matteo Ciceroni, Mattia Cutolo, Nicola Iazzi, Samuele Calabrese, Simon Pietro Manzari.

Músicas más populares de Achille Lauro

Otros artistas de Hip Hop/Rap