Tariq Devega, Adam Kirkman, Keith Cozart, Jordan Terrell Carter, Jordan Jenks, Rakim Mayers
All new watch, that bitch blow minds
When we show up, you know it's showtime
I don't skateboard, but I'm on my grind
Hundred thousand, all hundreds, it'll blow a bitch mind
When I was in the jungle, we was blowin' 9s
Just hit a nigga bitch for the second time
And you know I gotta cross the finish line
You can't stand me bitch?, sit it down
When we in the field, it's a touchdown
And you know your bitch is a bustdown
She gon turn around and get turnt out
Hopped up in a foreign car, then I burnt out
I don't waste time on the FaceTime
R.I.P the pussy, leave it face down
Two best friends at the same time
Two best friends at the same time
Flava Flav clock by my waist line
I find it funny how she blow time
For a lil mama, cause she hold it down
Nickname her Karma cause she go around
When she come around, and I fuck around
Write a couple bars, I bet I blow your mind
Deadly with the pins, I don't bowl around
Mercedes Benz, I roll around
Like 80 bands, when I walk around
All new watch, that bitch blow minds
When we show up, you know it's showtime
I don't skateboard, but I'm on my grind
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
When I was in the jungle, we was blowing 9s
Just hit a nigga bitch for the second time
And you know I gotta cross the finish line
You can't stand me bitch, sit it down
In the Hellcat, yeah, burning out
Let the window down, yeah, air it out
Lay a nigga down, ooh, lay him down
I'ma hit that bitch with a hundred rounds!
All my bitches bad, and they poking out
Pull up with them knots, yeah, I'm Ashton now
Aston Martin coupe, yeah, cashing out
All black Rollie, yeah, bustdown
All new watch, that bitch blow minds
When we show up, you know it's showtime
I don't skateboard, but I'm on my grind
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
What's the word
I just saw your hoe up on the strip, and she look thirsty
Gave that hoe my number, told her call me up for certain
Yeah
I know what's it's worth
Give that pussy up, and if it's wet?
I'll buy a purse (don't be trickin')
Ridin' in my murse
Seat way back, bumpin' new Lil Uzi Vert, aye
Diamonds dance like Carlton
You can see them through my shirt, aye
Flexin' on these niggas, know they see me and it hurt
(Flex) Flexin' on these niggas, I be with them geeks
But make one phone call, you get hit up (bow, bow, bow)
All new watch, that bitch blow minds
When we show up, you know it's showtime
I don't skateboard, but I'm on my grind
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
When I was in the jungle, we was blowing 9's
Just hit a nigga bitch for the second time
And you know I gotta cross the finish line
You can't stand me bitch, sit it down
All new watch, that bitch blow minds
Reloj completamente nuevo, esa perra impresiona
When we show up, you know it's showtime
Cuando aparecemos, sabes que es hora del espectáculo
I don't skateboard, but I'm on my grind
No patino, pero estoy en mi lucha
Hundred thousand, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cien mil, todos cientos, impresionará a una perra
When I was in the jungle, we was blowin' 9s
Cuando estaba en la jungla, estábamos disparando nueves
Just hit a nigga bitch for the second time
Acabo de golpear a la perra de un negro por segunda vez
And you know I gotta cross the finish line
Y sabes que tengo que cruzar la línea de meta
You can't stand me bitch?, sit it down
¿No puedes soportarme perra?, siéntate
When we in the field, it's a touchdown
Cuando estamos en el campo, es un touchdown
And you know your bitch is a bustdown
Y sabes que tu perra es una desgastada
She gon turn around and get turnt out
Ella va a darse la vuelta y se va a descontrolar
Hopped up in a foreign car, then I burnt out
Salté en un coche extranjero, luego me quemé
I don't waste time on the FaceTime
No pierdo tiempo en FaceTime
R.I.P the pussy, leave it face down
Descanse en paz el coño, déjalo boca abajo
Two best friends at the same time
Dos mejores amigas al mismo tiempo
Two best friends at the same time
Dos mejores amigas al mismo tiempo
Flava Flav clock by my waist line
Reloj Flava Flav en mi cintura
I find it funny how she blow time
Me parece gracioso cómo ella pierde el tiempo
For a lil mama, cause she hold it down
Para una pequeña mamá, porque ella lo mantiene
Nickname her Karma cause she go around
La apodo Karma porque ella va de un lado a otro
When she come around, and I fuck around
Cuando ella viene, y yo me divierto
Write a couple bars, I bet I blow your mind
Escribo un par de barras, apuesto a que te impresiono
Deadly with the pins, I don't bowl around
Mortal con los bolos, no juego alrededor
Mercedes Benz, I roll around
Mercedes Benz, me muevo alrededor
Like 80 bands, when I walk around
Como 80 bandas, cuando camino alrededor
All new watch, that bitch blow minds
Reloj completamente nuevo, esa perra impresiona
When we show up, you know it's showtime
Cuando aparecemos, sabes que es hora del espectáculo
I don't skateboard, but I'm on my grind
No patino, pero estoy en mi lucha
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cien mil, todos cientos, impresionará a una perra
When I was in the jungle, we was blowing 9s
Cuando estaba en la jungla, estábamos disparando nueves
Just hit a nigga bitch for the second time
Acabo de golpear a la perra de un negro por segunda vez
And you know I gotta cross the finish line
Y sabes que tengo que cruzar la línea de meta
You can't stand me bitch, sit it down
¿No puedes soportarme perra?, siéntate
In the Hellcat, yeah, burning out
En el Hellcat, sí, quemándome
Let the window down, yeah, air it out
Baja la ventana, sí, aireándola
Lay a nigga down, ooh, lay him down
Tumba a un negro, ooh, tíralo
I'ma hit that bitch with a hundred rounds!
¡Voy a golpear a esa perra con cien rondas!
All my bitches bad, and they poking out
Todas mis perras son malas, y se están asomando
Pull up with them knots, yeah, I'm Ashton now
Aparezco con esos nudos, sí, ahora soy Ashton
Aston Martin coupe, yeah, cashing out
Aston Martin coupé, sí, cobrando
All black Rollie, yeah, bustdown
Todo negro Rollie, sí, desgastado
All new watch, that bitch blow minds
Reloj completamente nuevo, esa perra impresiona
When we show up, you know it's showtime
Cuando aparecemos, sabes que es hora del espectáculo
I don't skateboard, but I'm on my grind
No patino, pero estoy en mi lucha
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cien mil, todos cientos, impresionará a una perra
What's the word
¿Cuál es la palabra?
I just saw your hoe up on the strip, and she look thirsty
Acabo de ver a tu puta en la calle, y parece sedienta
Gave that hoe my number, told her call me up for certain
Le di mi número, le dije que me llamara seguro
Yeah
Sí
I know what's it's worth
Sé cuánto vale
Give that pussy up, and if it's wet?
Dale ese coño, y si está mojado?
I'll buy a purse (don't be trickin')
Compraré un bolso (no te engañes)
Ridin' in my murse
Montando en mi bolso
Seat way back, bumpin' new Lil Uzi Vert, aye
Asiento hacia atrás, escuchando nuevo Lil Uzi Vert, aye
Diamonds dance like Carlton
Los diamantes bailan como Carlton
You can see them through my shirt, aye
Puedes verlos a través de mi camisa, aye
Flexin' on these niggas, know they see me and it hurt
Presumiendo a estos negros, sé que me ven y les duele
(Flex) Flexin' on these niggas, I be with them geeks
(Presumir) Presumiendo a estos negros, estoy con esos nerds
But make one phone call, you get hit up (bow, bow, bow)
Pero hago una llamada telefónica, te golpean (bow, bow, bow)
All new watch, that bitch blow minds
Reloj completamente nuevo, esa perra impresiona
When we show up, you know it's showtime
Cuando aparecemos, sabes que es hora del espectáculo
I don't skateboard, but I'm on my grind
No patino, pero estoy en mi lucha
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cien mil, todos cientos, impresionará a una perra
When I was in the jungle, we was blowing 9's
Cuando estaba en la jungla, estábamos disparando nueves
Just hit a nigga bitch for the second time
Acabo de golpear a la perra de un negro por segunda vez
And you know I gotta cross the finish line
Y sabes que tengo que cruzar la línea de meta
You can't stand me bitch, sit it down
¿No puedes soportarme perra?, siéntate
All new watch, that bitch blow minds
Relógio todo novo, aquela vadia explode mentes
When we show up, you know it's showtime
Quando aparecemos, você sabe que é hora do show
I don't skateboard, but I'm on my grind
Eu não ando de skate, mas estou na minha luta
Hundred thousand, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cem mil, tudo notas de cem, vai explodir a mente de uma vadia
When I was in the jungle, we was blowin' 9s
Quando eu estava na selva, estávamos disparando 9s
Just hit a nigga bitch for the second time
Acabei de pegar a vadia de um cara pela segunda vez
And you know I gotta cross the finish line
E você sabe que eu tenho que cruzar a linha de chegada
You can't stand me bitch?, sit it down
Não aguenta eu, vadia?, senta
When we in the field, it's a touchdown
Quando estamos no campo, é um touchdown
And you know your bitch is a bustdown
E você sabe que sua vadia é uma vadia
She gon turn around and get turnt out
Ela vai virar e ficar excitada
Hopped up in a foreign car, then I burnt out
Pulei em um carro estrangeiro, então eu queimei
I don't waste time on the FaceTime
Eu não perco tempo no FaceTime
R.I.P the pussy, leave it face down
R.I.P a buceta, deixe-a de cara para baixo
Two best friends at the same time
Duas melhores amigas ao mesmo tempo
Two best friends at the same time
Duas melhores amigas ao mesmo tempo
Flava Flav clock by my waist line
Relógio Flava Flav na minha cintura
I find it funny how she blow time
Acho engraçado como ela perde tempo
For a lil mama, cause she hold it down
Para uma pequena mãe, porque ela segura
Nickname her Karma cause she go around
Apelido dela Karma porque ela vai em volta
When she come around, and I fuck around
Quando ela vem por aí, e eu me divirto
Write a couple bars, I bet I blow your mind
Escrevo algumas barras, aposto que explodo sua mente
Deadly with the pins, I don't bowl around
Mortal com os pinos, eu não jogo por aí
Mercedes Benz, I roll around
Mercedes Benz, eu ando por aí
Like 80 bands, when I walk around
Como 80 bandas, quando eu ando por aí
All new watch, that bitch blow minds
Relógio todo novo, aquela vadia explode mentes
When we show up, you know it's showtime
Quando aparecemos, você sabe que é hora do show
I don't skateboard, but I'm on my grind
Eu não ando de skate, mas estou na minha luta
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cem mil, tudo notas de cem, vai explodir a mente de uma vadia
When I was in the jungle, we was blowing 9s
Quando eu estava na selva, estávamos disparando 9s
Just hit a nigga bitch for the second time
Acabei de pegar a vadia de um cara pela segunda vez
And you know I gotta cross the finish line
E você sabe que eu tenho que cruzar a linha de chegada
You can't stand me bitch, sit it down
Não aguenta eu, vadia, senta
In the Hellcat, yeah, burning out
No Hellcat, sim, queimando
Let the window down, yeah, air it out
Abaixe a janela, sim, areje
Lay a nigga down, ooh, lay him down
Deite um cara, ooh, deite-o
I'ma hit that bitch with a hundred rounds!
Vou acertar aquela vadia com cem rodadas!
All my bitches bad, and they poking out
Todas as minhas vadias são ruins, e elas estão se destacando
Pull up with them knots, yeah, I'm Ashton now
Chego com os nós, sim, sou Ashton agora
Aston Martin coupe, yeah, cashing out
Aston Martin coupé, sim, descontando
All black Rollie, yeah, bustdown
Todo preto Rollie, sim, bustdown
All new watch, that bitch blow minds
Relógio todo novo, aquela vadia explode mentes
When we show up, you know it's showtime
Quando aparecemos, você sabe que é hora do show
I don't skateboard, but I'm on my grind
Eu não ando de skate, mas estou na minha luta
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cem mil, tudo notas de cem, vai explodir a mente de uma vadia
What's the word
Qual é a palavra
I just saw your hoe up on the strip, and she look thirsty
Acabei de ver sua vadia na rua, e ela parece sedenta
Gave that hoe my number, told her call me up for certain
Dei a ela meu número, disse para ela me ligar com certeza
Yeah
Sim
I know what's it's worth
Eu sei o que vale
Give that pussy up, and if it's wet?
Dê essa buceta, e se estiver molhada?
I'll buy a purse (don't be trickin')
Eu compro uma bolsa (não seja enganado)
Ridin' in my murse
Andando no meu murse
Seat way back, bumpin' new Lil Uzi Vert, aye
Assento bem para trás, ouvindo novo Lil Uzi Vert, aye
Diamonds dance like Carlton
Diamantes dançam como Carlton
You can see them through my shirt, aye
Você pode vê-los através da minha camisa, aye
Flexin' on these niggas, know they see me and it hurt
Flexionando nesses caras, sei que eles me veem e dói
(Flex) Flexin' on these niggas, I be with them geeks
(Flex) Flexionando nesses caras, eu estou com os nerds
But make one phone call, you get hit up (bow, bow, bow)
Mas faço uma ligação, você leva um tiro (bow, bow, bow)
All new watch, that bitch blow minds
Relógio todo novo, aquela vadia explode mentes
When we show up, you know it's showtime
Quando aparecemos, você sabe que é hora do show
I don't skateboard, but I'm on my grind
Eu não ando de skate, mas estou na minha luta
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cem mil, tudo notas de cem, vai explodir a mente de uma vadia
When I was in the jungle, we was blowing 9's
Quando eu estava na selva, estávamos disparando 9s
Just hit a nigga bitch for the second time
Acabei de pegar a vadia de um cara pela segunda vez
And you know I gotta cross the finish line
E você sabe que eu tenho que cruzar a linha de chegada
You can't stand me bitch, sit it down
Não aguenta eu, vadia, senta
All new watch, that bitch blow minds
Toute nouvelle montre, ça fait exploser les esprits
When we show up, you know it's showtime
Quand on arrive, tu sais que c'est l'heure du spectacle
I don't skateboard, but I'm on my grind
Je ne fais pas de skateboard, mais je suis à fond
Hundred thousand, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cent mille, tous des centaines, ça va faire exploser l'esprit d'une salope
When I was in the jungle, we was blowin' 9s
Quand j'étais dans la jungle, on tirait des 9
Just hit a nigga bitch for the second time
Je viens de baiser la meuf d'un mec pour la deuxième fois
And you know I gotta cross the finish line
Et tu sais que je dois franchir la ligne d'arrivée
You can't stand me bitch?, sit it down
Tu ne peux pas me supporter salope ?, assieds-toi
When we in the field, it's a touchdown
Quand on est sur le terrain, c'est un touchdown
And you know your bitch is a bustdown
Et tu sais que ta meuf est une salope
She gon turn around and get turnt out
Elle va se retourner et se faire retourner
Hopped up in a foreign car, then I burnt out
Je suis monté dans une voiture étrangère, puis j'ai brûlé
I don't waste time on the FaceTime
Je ne perds pas de temps sur FaceTime
R.I.P the pussy, leave it face down
R.I.P la chatte, laisse-la face contre terre
Two best friends at the same time
Deux meilleures amies en même temps
Two best friends at the same time
Deux meilleures amies en même temps
Flava Flav clock by my waist line
Horloge Flava Flav à ma taille
I find it funny how she blow time
Je trouve ça drôle comment elle perd du temps
For a lil mama, cause she hold it down
Pour une petite maman, parce qu'elle tient le coup
Nickname her Karma cause she go around
Je la surnomme Karma parce qu'elle tourne en rond
When she come around, and I fuck around
Quand elle vient, et que je m'amuse
Write a couple bars, I bet I blow your mind
Écris quelques bars, je parie que je vais te surprendre
Deadly with the pins, I don't bowl around
Mortel avec les épingles, je ne joue pas aux quilles
Mercedes Benz, I roll around
Mercedes Benz, je roule
Like 80 bands, when I walk around
Comme 80 groupes, quand je me promène
All new watch, that bitch blow minds
Toute nouvelle montre, ça fait exploser les esprits
When we show up, you know it's showtime
Quand on arrive, tu sais que c'est l'heure du spectacle
I don't skateboard, but I'm on my grind
Je ne fais pas de skateboard, mais je suis à fond
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cent mille, tous des centaines, ça va faire exploser l'esprit d'une salope
When I was in the jungle, we was blowing 9s
Quand j'étais dans la jungle, on tirait des 9
Just hit a nigga bitch for the second time
Je viens de baiser la meuf d'un mec pour la deuxième fois
And you know I gotta cross the finish line
Et tu sais que je dois franchir la ligne d'arrivée
You can't stand me bitch, sit it down
Tu ne peux pas me supporter salope, assieds-toi
In the Hellcat, yeah, burning out
Dans la Hellcat, ouais, en train de brûler
Let the window down, yeah, air it out
Baisse la vitre, ouais, aère
Lay a nigga down, ooh, lay him down
Mets un mec à terre, ooh, mets-le à terre
I'ma hit that bitch with a hundred rounds!
Je vais tirer sur cette salope avec une centaine de balles !
All my bitches bad, and they poking out
Toutes mes salopes sont canons, et elles se font remarquer
Pull up with them knots, yeah, I'm Ashton now
Je débarque avec des liasses, ouais, je suis Ashton maintenant
Aston Martin coupe, yeah, cashing out
Aston Martin coupé, ouais, en train de dépenser
All black Rollie, yeah, bustdown
Tout noir Rollie, ouais, bustdown
All new watch, that bitch blow minds
Toute nouvelle montre, ça fait exploser les esprits
When we show up, you know it's showtime
Quand on arrive, tu sais que c'est l'heure du spectacle
I don't skateboard, but I'm on my grind
Je ne fais pas de skateboard, mais je suis à fond
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cent mille, tous des centaines, ça va faire exploser l'esprit d'une salope
What's the word
Quel est le mot
I just saw your hoe up on the strip, and she look thirsty
Je viens de voir ta pute sur le strip, et elle a l'air assoiffée
Gave that hoe my number, told her call me up for certain
Je lui ai donné mon numéro, je lui ai dit de m'appeler pour sûr
Yeah
Ouais
I know what's it's worth
Je sais ce que ça vaut
Give that pussy up, and if it's wet?
Donne cette chatte, et si elle est mouillée ?
I'll buy a purse (don't be trickin')
J'achèterai un sac à main (ne sois pas un pigeon)
Ridin' in my murse
En train de rouler dans ma bourse
Seat way back, bumpin' new Lil Uzi Vert, aye
Siège bien en arrière, en écoutant du nouveau Lil Uzi Vert, aye
Diamonds dance like Carlton
Les diamants dansent comme Carlton
You can see them through my shirt, aye
Tu peux les voir à travers ma chemise, aye
Flexin' on these niggas, know they see me and it hurt
En train de flexer sur ces mecs, ils me voient et ça fait mal
(Flex) Flexin' on these niggas, I be with them geeks
(Flex) Flexer sur ces mecs, je suis avec ces geeks
But make one phone call, you get hit up (bow, bow, bow)
Mais un coup de fil suffit, tu te fais descendre (bow, bow, bow)
All new watch, that bitch blow minds
Toute nouvelle montre, ça fait exploser les esprits
When we show up, you know it's showtime
Quand on arrive, tu sais que c'est l'heure du spectacle
I don't skateboard, but I'm on my grind
Je ne fais pas de skateboard, mais je suis à fond
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cent mille, tous des centaines, ça va faire exploser l'esprit d'une salope
When I was in the jungle, we was blowing 9's
Quand j'étais dans la jungle, on tirait des 9
Just hit a nigga bitch for the second time
Je viens de baiser la meuf d'un mec pour la deuxième fois
And you know I gotta cross the finish line
Et tu sais que je dois franchir la ligne d'arrivée
You can't stand me bitch, sit it down
Tu ne peux pas me supporter salope, assieds-toi
All new watch, that bitch blow minds
Eine ganz neue Uhr, die bläst den Verstand
When we show up, you know it's showtime
Wenn wir auftauchen, weißt du, es ist Showtime
I don't skateboard, but I'm on my grind
Ich skateboarde nicht, aber ich bin am grinden
Hundred thousand, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Hunderttausend, alles Hunderter, das wird den Verstand einer Schlampe sprengen
When I was in the jungle, we was blowin' 9s
Als ich im Dschungel war, haben wir Neuner geblasen
Just hit a nigga bitch for the second time
Habe gerade zum zweiten Mal eine Nigga-Schlampe getroffen
And you know I gotta cross the finish line
Und du weißt, ich muss die Ziellinie überqueren
You can't stand me bitch?, sit it down
Du kannst mich nicht ausstehen, Schlampe?, setz dich hin
When we in the field, it's a touchdown
Wenn wir auf dem Feld sind, ist es ein Touchdown
And you know your bitch is a bustdown
Und du weißt, deine Schlampe ist eine Abwrackprämie
She gon turn around and get turnt out
Sie wird sich umdrehen und ausgebrannt werden
Hopped up in a foreign car, then I burnt out
Bin in ein ausländisches Auto gestiegen, dann bin ich ausgebrannt
I don't waste time on the FaceTime
Ich verschwende keine Zeit mit FaceTime
R.I.P the pussy, leave it face down
R.I.P die Muschi, lass sie mit dem Gesicht nach unten
Two best friends at the same time
Zwei beste Freunde zur gleichen Zeit
Two best friends at the same time
Zwei beste Freunde zur gleichen Zeit
Flava Flav clock by my waist line
Flava Flav Uhr an meiner Hüftlinie
I find it funny how she blow time
Ich finde es lustig, wie sie die Zeit vergeudet
For a lil mama, cause she hold it down
Für eine kleine Mama, weil sie es hält
Nickname her Karma cause she go around
Nenne sie Karma, weil sie herumgeht
When she come around, and I fuck around
Wenn sie herumkommt, und ich herumficke
Write a couple bars, I bet I blow your mind
Schreibe ein paar Bars, ich wette, ich spreng deinen Verstand
Deadly with the pins, I don't bowl around
Tödlich mit den Pins, ich bowle nicht herum
Mercedes Benz, I roll around
Mercedes Benz, ich rolle herum
Like 80 bands, when I walk around
Wie 80 Bands, wenn ich herumlaufe
All new watch, that bitch blow minds
Eine ganz neue Uhr, die bläst den Verstand
When we show up, you know it's showtime
Wenn wir auftauchen, weißt du, es ist Showtime
I don't skateboard, but I'm on my grind
Ich skateboarde nicht, aber ich bin am grinden
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Hunderttausend, alles Hunderter, das wird den Verstand einer Schlampe sprengen
When I was in the jungle, we was blowing 9s
Als ich im Dschungel war, haben wir Neuner geblasen
Just hit a nigga bitch for the second time
Habe gerade zum zweiten Mal eine Nigga-Schlampe getroffen
And you know I gotta cross the finish line
Und du weißt, ich muss die Ziellinie überqueren
You can't stand me bitch, sit it down
Du kannst mich nicht ausstehen, Schlampe, setz dich hin
In the Hellcat, yeah, burning out
Im Hellcat, ja, ausgebrannt
Let the window down, yeah, air it out
Lass das Fenster runter, ja, lüfte es aus
Lay a nigga down, ooh, lay him down
Leg einen Nigga hin, ooh, leg ihn hin
I'ma hit that bitch with a hundred rounds!
Ich werde diese Schlampe mit hundert Runden treffen!
All my bitches bad, and they poking out
Alle meine Schlampen sind schlecht, und sie stechen hervor
Pull up with them knots, yeah, I'm Ashton now
Fahre mit den Knoten vor, ja, ich bin jetzt Ashton
Aston Martin coupe, yeah, cashing out
Aston Martin Coupé, ja, auszahlen
All black Rollie, yeah, bustdown
All black Rollie, ja, Abwrackprämie
All new watch, that bitch blow minds
Eine ganz neue Uhr, die bläst den Verstand
When we show up, you know it's showtime
Wenn wir auftauchen, weißt du, es ist Showtime
I don't skateboard, but I'm on my grind
Ich skateboarde nicht, aber ich bin am grinden
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Hunderttausend, alles Hunderter, das wird den Verstand einer Schlampe sprengen
What's the word
Was ist das Wort
I just saw your hoe up on the strip, and she look thirsty
Ich habe gerade deine Schlampe auf dem Strip gesehen, und sie sieht durstig aus
Gave that hoe my number, told her call me up for certain
Habe dieser Schlampe meine Nummer gegeben, habe ihr gesagt, sie soll mich sicher anrufen
Yeah
Ja
I know what's it's worth
Ich weiß, was es wert ist
Give that pussy up, and if it's wet?
Gib diese Muschi auf, und wenn sie nass ist?
I'll buy a purse (don't be trickin')
Ich kaufe eine Handtasche (nicht austricksen)
Ridin' in my murse
Fahre in meiner Murse
Seat way back, bumpin' new Lil Uzi Vert, aye
Sitz weit zurück, bumpin' neuer Lil Uzi Vert, aye
Diamonds dance like Carlton
Diamanten tanzen wie Carlton
You can see them through my shirt, aye
Du kannst sie durch mein Hemd sehen, aye
Flexin' on these niggas, know they see me and it hurt
Flexin' auf diesen Niggas, sie sehen mich und es tut weh
(Flex) Flexin' on these niggas, I be with them geeks
(Flex) Flexin' auf diesen Niggas, ich bin mit diesen Geeks
But make one phone call, you get hit up (bow, bow, bow)
Aber mach einen Anruf, du wirst getroffen (bow, bow, bow)
All new watch, that bitch blow minds
Eine ganz neue Uhr, die bläst den Verstand
When we show up, you know it's showtime
Wenn wir auftauchen, weißt du, es ist Showtime
I don't skateboard, but I'm on my grind
Ich skateboarde nicht, aber ich bin am grinden
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Hunderttausend, alles Hunderter, das wird den Verstand einer Schlampe sprengen
When I was in the jungle, we was blowing 9's
Als ich im Dschungel war, haben wir Neuner geblasen
Just hit a nigga bitch for the second time
Habe gerade zum zweiten Mal eine Nigga-Schlampe getroffen
And you know I gotta cross the finish line
Und du weißt, ich muss die Ziellinie überqueren
You can't stand me bitch, sit it down
Du kannst mich nicht ausstehen, Schlampe, setz dich hin
All new watch, that bitch blow minds
Orologio tutto nuovo, quella stronza fa esplodere le menti
When we show up, you know it's showtime
Quando ci presentiamo, sai che è l'ora dello spettacolo
I don't skateboard, but I'm on my grind
Non faccio skateboard, ma sono sulla mia strada
Hundred thousand, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cento mila, tutti centinaia, farà esplodere la mente di una stronza
When I was in the jungle, we was blowin' 9s
Quando ero nella giungla, stavamo sparando con i 9
Just hit a nigga bitch for the second time
Ho appena colpito la stronza di un negro per la seconda volta
And you know I gotta cross the finish line
E sai che devo attraversare la linea del traguardo
You can't stand me bitch?, sit it down
Non mi sopporti stronza?, siediti
When we in the field, it's a touchdown
Quando siamo in campo, è un touchdown
And you know your bitch is a bustdown
E sai che la tua stronza è una sgualdrina
She gon turn around and get turnt out
Lei si girerà e si farà coinvolgere
Hopped up in a foreign car, then I burnt out
Sono saltato su una macchina straniera, poi ho bruciato
I don't waste time on the FaceTime
Non perdo tempo su FaceTime
R.I.P the pussy, leave it face down
R.I.P la figa, lasciala a faccia in giù
Two best friends at the same time
Due migliori amiche allo stesso tempo
Two best friends at the same time
Due migliori amiche allo stesso tempo
Flava Flav clock by my waist line
Orologio Flava Flav sulla mia vita
I find it funny how she blow time
Trovo divertente come lei spreca il tempo
For a lil mama, cause she hold it down
Per una piccola mamma, perché lei lo tiene giù
Nickname her Karma cause she go around
La soprannomino Karma perché gira
When she come around, and I fuck around
Quando lei viene, e io mi diverto
Write a couple bars, I bet I blow your mind
Scrivo un paio di barre, scommetto che ti farò esplodere la mente
Deadly with the pins, I don't bowl around
Mortale con le spille, non giro intorno
Mercedes Benz, I roll around
Mercedes Benz, giro intorno
Like 80 bands, when I walk around
Come 80 bande, quando cammino in giro
All new watch, that bitch blow minds
Orologio tutto nuovo, quella stronza fa esplodere le menti
When we show up, you know it's showtime
Quando ci presentiamo, sai che è l'ora dello spettacolo
I don't skateboard, but I'm on my grind
Non faccio skateboard, ma sono sulla mia strada
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cento mila, tutti centinaia, farà esplodere la mente di una stronza
When I was in the jungle, we was blowing 9s
Quando ero nella giungla, stavamo sparando con i 9
Just hit a nigga bitch for the second time
Ho appena colpito la stronza di un negro per la seconda volta
And you know I gotta cross the finish line
E sai che devo attraversare la linea del traguardo
You can't stand me bitch, sit it down
Non mi sopporti stronza, siediti
In the Hellcat, yeah, burning out
Nella Hellcat, sì, bruciando
Let the window down, yeah, air it out
Abbassa il finestrino, sì, arieggia
Lay a nigga down, ooh, lay him down
Metti giù un negro, ooh, mettilo giù
I'ma hit that bitch with a hundred rounds!
Colpirò quella stronza con un centinaio di proiettili!
All my bitches bad, and they poking out
Tutte le mie stronze sono cattive, e si stanno facendo notare
Pull up with them knots, yeah, I'm Ashton now
Arrivo con quei nodi, sì, sono Ashton ora
Aston Martin coupe, yeah, cashing out
Coupé Aston Martin, sì, incassando
All black Rollie, yeah, bustdown
Tutto nero Rollie, sì, sgualdrina
All new watch, that bitch blow minds
Orologio tutto nuovo, quella stronza fa esplodere le menti
When we show up, you know it's showtime
Quando ci presentiamo, sai che è l'ora dello spettacolo
I don't skateboard, but I'm on my grind
Non faccio skateboard, ma sono sulla mia strada
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cento mila, tutti centinaia, farà esplodere la mente di una stronza
What's the word
Qual è la parola
I just saw your hoe up on the strip, and she look thirsty
Ho appena visto la tua sgualdrina sulla striscia, e sembra assetata
Gave that hoe my number, told her call me up for certain
Ho dato a quella sgualdrina il mio numero, le ho detto di chiamarmi per certo
Yeah
Sì
I know what's it's worth
So quanto vale
Give that pussy up, and if it's wet?
Dai su quella figa, e se è bagnata?
I'll buy a purse (don't be trickin')
Comprerò una borsa (non essere ingannato)
Ridin' in my murse
Guidando nella mia borsa
Seat way back, bumpin' new Lil Uzi Vert, aye
Sedile molto indietro, ascoltando il nuovo Lil Uzi Vert, aye
Diamonds dance like Carlton
I diamanti danzano come Carlton
You can see them through my shirt, aye
Puoi vederli attraverso la mia camicia, aye
Flexin' on these niggas, know they see me and it hurt
Flessione su questi negri, sanno che mi vedono e fa male
(Flex) Flexin' on these niggas, I be with them geeks
(Flex) Flessione su questi negri, sto con quei geek
But make one phone call, you get hit up (bow, bow, bow)
Ma fai una telefonata, vieni colpito (bow, bow, bow)
All new watch, that bitch blow minds
Orologio tutto nuovo, quella stronza fa esplodere le menti
When we show up, you know it's showtime
Quando ci presentiamo, sai che è l'ora dello spettacolo
I don't skateboard, but I'm on my grind
Non faccio skateboard, ma sono sulla mia strada
Hundred thousands, all hundreds, it'll blow a bitch mind
Cento mila, tutti centinaia, farà esplodere la mente di una stronza
When I was in the jungle, we was blowing 9's
Quando ero nella giungla, stavamo sparando con i 9
Just hit a nigga bitch for the second time
Ho appena colpito la stronza di un negro per la seconda volta
And you know I gotta cross the finish line
E sai che devo attraversare la linea del traguardo
You can't stand me bitch, sit it down
Non mi sopporti stronza, siediti