Yeah, this for Harlem
Silk City
Vado, what up?
Nellz, what up?
Rest in peace Nad
Star Trek
Top down, Zonda scream, hallelujah
I'm the king, I'm the ruler
Got Pharrell up in Harlem
Chillin' on the crate with a block of shooters
Beach chair on the block, watch the cops
Gotta keep the Glock in cooler
Flip phone shorty in the corner store
Pull a black car out the mink velour
Tiffany stones all in my jaw
Tank in the crib with fish from Jaws
I'm liftin' off, get so high I could kiss the Lord
Don Corleone, I been a boss
In a Maybach with the ceilin' off
Hold up, hold up
Hold up, hold up
You cannot make this shit if you're a fraud
They do not make nothin' like this no more
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Shells hangin' out the vintage Porsche
New crib like a synagogue
Chew all these rappers up for free
Never ask how much the dinner cost
Renell sip Hen', she gettin' sauced
And wanna make love on the tennis court
You wonder why they call me the lord?
You pussy-ass niggas, I invented y'all
I run the game, I set the bar
Fuckin' shit up like a wreckin' ball
Adidas deal with the three stripes
Sit back and watch the check evolve
Hold up, hold up
Hold up, hold up
You cannot make this shit if you're a fraud
They do not make nothin' like this no more
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Learnin' the past and the present's yours
Your most valuable possession, yeah, yeah, yeah (hey)
Yeah, this for Harlem
Sí, esto es para Harlem
Silk City
Silk City
Vado, what up?
¿Qué pasa, Vado?
Nellz, what up?
¿Qué pasa, Nellz?
Rest in peace Nad
Descansa en paz Nad
Star Trek
Star Trek
Top down, Zonda scream, hallelujah
Descapotable, el Zonda grita, aleluya
I'm the king, I'm the ruler
Soy el rey, soy el gobernante
Got Pharrell up in Harlem
Tengo a Pharrell en Harlem
Chillin' on the crate with a block of shooters
Relajándome en la caja con un grupo de tiradores
Beach chair on the block, watch the cops
Silla de playa en el bloque, observando a los policías
Gotta keep the Glock in cooler
Tengo que mantener la Glock en el refrigerador
Flip phone shorty in the corner store
Chica del teléfono plegable en la tienda de la esquina
Pull a black car out the mink velour
Saco un coche negro del terciopelo de visón
Tiffany stones all in my jaw
Piedras de Tiffany en toda mi mandíbula
Tank in the crib with fish from Jaws
Tanque en la casa con peces de Jaws
I'm liftin' off, get so high I could kiss the Lord
Estoy despegando, me elevo tanto que podría besar al Señor
Don Corleone, I been a boss
Don Corleone, siempre he sido un jefe
In a Maybach with the ceilin' off
En un Maybach con el techo descapotable
Hold up, hold up
Espera, espera
Hold up, hold up
Espera, espera
You cannot make this shit if you're a fraud
No puedes hacer esta mierda si eres un fraude
They do not make nothin' like this no more
Ya no hacen nada como esto
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Porque tenemos las cadenas de oruga y las puertas de mariposa
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Aleteando platino, pero aún así volamos (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Preparándonos, preparándonos, a punto de ir a la guerra, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Imagina conectar con tu interior (ah)
Shells hangin' out the vintage Porsche
Cáscaras colgando del Porsche vintage
New crib like a synagogue
Nueva casa como una sinagoga
Chew all these rappers up for free
Me como a todos estos raperos gratis
Never ask how much the dinner cost
Nunca pregunto cuánto cuesta la cena
Renell sip Hen', she gettin' sauced
Renell bebe Hen', se está emborrachando
And wanna make love on the tennis court
Y quiere hacer el amor en la cancha de tenis
You wonder why they call me the lord?
¿Te preguntas por qué me llaman el señor?
You pussy-ass niggas, I invented y'all
Chicos cobardes, yo os inventé
I run the game, I set the bar
Yo manejo el juego, yo pongo el listón
Fuckin' shit up like a wreckin' ball
Jodiendo todo como una bola de demolición
Adidas deal with the three stripes
Contrato con Adidas y las tres rayas
Sit back and watch the check evolve
Siéntate y mira cómo evoluciona el cheque
Hold up, hold up
Espera, espera
Hold up, hold up
Espera, espera
You cannot make this shit if you're a fraud
No puedes hacer esta mierda si eres un fraude
They do not make nothin' like this no more
Ya no hacen nada como esto
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Porque tenemos las cadenas de oruga y las puertas de mariposa
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Aleteando platino, pero aún así volamos (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Preparándonos, preparándonos, a punto de ir a la guerra, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Imagina conectar con tu interior (ah)
Learnin' the past and the present's yours
Aprendiendo del pasado y el presente es tuyo
Your most valuable possession, yeah, yeah, yeah (hey)
Tu posesión más valiosa, sí, sí, sí (hey)
Yeah, this for Harlem
Sim, isso é para o Harlem
Silk City
Silk City
Vado, what up?
Vado, e aí?
Nellz, what up?
Nellz, e aí?
Rest in peace Nad
Descanse em paz Nad
Star Trek
Star Trek
Top down, Zonda scream, hallelujah
Topo abaixado, Zonda grita, aleluia
I'm the king, I'm the ruler
Eu sou o rei, eu sou o governante
Got Pharrell up in Harlem
Tenho Pharrell no Harlem
Chillin' on the crate with a block of shooters
Relaxando na caixa com um bloco de atiradores
Beach chair on the block, watch the cops
Cadeira de praia no quarteirão, observando os policiais
Gotta keep the Glock in cooler
Tenho que manter a Glock no cooler
Flip phone shorty in the corner store
Garota do telefone flip na loja de esquina
Pull a black car out the mink velour
Tira um carro preto do veludo de marta
Tiffany stones all in my jaw
Pedras Tiffany em toda a minha mandíbula
Tank in the crib with fish from Jaws
Tanque na casa com peixes de Jaws
I'm liftin' off, get so high I could kiss the Lord
Estou decolando, fico tão alto que posso beijar o Senhor
Don Corleone, I been a boss
Don Corleone, sempre fui um chefe
In a Maybach with the ceilin' off
Em um Maybach com o teto aberto
Hold up, hold up
Espere, espere
Hold up, hold up
Espere, espere
You cannot make this shit if you're a fraud
Você não pode fazer essa merda se for uma fraude
They do not make nothin' like this no more
Eles não fazem mais nada como isso
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Porque temos as correntes de lagarta e as portas de borboleta
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Bateu platina, mas ainda assim voamos (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Armando, armando, prestes a ir para a guerra, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Imagine se conectar com o seu interior (ah)
Shells hangin' out the vintage Porsche
Casquilhos pendurados no Porsche vintage
New crib like a synagogue
Nova casa como uma sinagoga
Chew all these rappers up for free
Mastigo todos esses rappers de graça
Never ask how much the dinner cost
Nunca pergunte quanto custa o jantar
Renell sip Hen', she gettin' sauced
Renell bebe Hen', ela está ficando bêbada
And wanna make love on the tennis court
E quer fazer amor na quadra de tênis
You wonder why they call me the lord?
Você se pergunta por que me chamam de senhor?
You pussy-ass niggas, I invented y'all
Vocês, caras covardes, eu inventei vocês
I run the game, I set the bar
Eu comando o jogo, eu estabeleço o padrão
Fuckin' shit up like a wreckin' ball
Fodendo tudo como uma bola de demolição
Adidas deal with the three stripes
Contrato com a Adidas com as três listras
Sit back and watch the check evolve
Sente-se e observe o cheque evoluir
Hold up, hold up
Espere, espere
Hold up, hold up
Espere, espere
You cannot make this shit if you're a fraud
Você não pode fazer essa merda se for uma fraude
They do not make nothin' like this no more
Eles não fazem mais nada como isso
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Porque temos as correntes de lagarta e as portas de borboleta
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Bateu platina, mas ainda assim voamos (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Armando, armando, prestes a ir para a guerra, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Imagine se conectar com o seu interior (ah)
Learnin' the past and the present's yours
Aprendendo o passado e o presente é seu
Your most valuable possession, yeah, yeah, yeah (hey)
Sua posse mais valiosa, sim, sim, sim (hey)
Yeah, this for Harlem
Ouais, c'est pour Harlem
Silk City
Silk City
Vado, what up?
Vado, quoi de neuf ?
Nellz, what up?
Nellz, quoi de neuf ?
Rest in peace Nad
Repose en paix Nad
Star Trek
Star Trek
Top down, Zonda scream, hallelujah
Décapotable, Zonda crie, alléluia
I'm the king, I'm the ruler
Je suis le roi, je suis le souverain
Got Pharrell up in Harlem
J'ai Pharrell à Harlem
Chillin' on the crate with a block of shooters
Se détendre sur une caisse avec un bloc de tireurs
Beach chair on the block, watch the cops
Chaise de plage sur le bloc, regarde les flics
Gotta keep the Glock in cooler
Il faut garder le Glock au frais
Flip phone shorty in the corner store
Petite du téléphone à clapet dans l'épicerie du coin
Pull a black car out the mink velour
Sort une voiture noire du velours de vison
Tiffany stones all in my jaw
Pierres de Tiffany dans ma mâchoire
Tank in the crib with fish from Jaws
Aquarium dans la maison avec des poissons de Jaws
I'm liftin' off, get so high I could kiss the Lord
Je décolle, je suis si haut que je pourrais embrasser le Seigneur
Don Corleone, I been a boss
Don Corleone, j'ai toujours été un patron
In a Maybach with the ceilin' off
Dans une Maybach avec le toit ouvert
Hold up, hold up
Attends, attends
Hold up, hold up
Attends, attends
You cannot make this shit if you're a fraud
Tu ne peux pas faire cette merde si tu es un imposteur
They do not make nothin' like this no more
Ils ne font plus rien comme ça
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Parce qu'on a les chaînes de chenille et les portes papillon
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Battant du platine, mais on s'envole encore (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Strappin', strappin', prêt à aller à la guerre, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Imagine te connecter à ton noyau (ah)
Shells hangin' out the vintage Porsche
Des coquilles qui pendent de la Porsche vintage
New crib like a synagogue
Nouvelle maison comme une synagogue
Chew all these rappers up for free
Mâcher tous ces rappeurs gratuitement
Never ask how much the dinner cost
Ne jamais demander combien coûte le dîner
Renell sip Hen', she gettin' sauced
Renell sirote du Hen', elle se saoule
And wanna make love on the tennis court
Et veut faire l'amour sur le court de tennis
You wonder why they call me the lord?
Tu te demandes pourquoi on m'appelle le seigneur ?
You pussy-ass niggas, I invented y'all
Vous, les négros lâches, je vous ai inventés
I run the game, I set the bar
Je dirige le jeu, je fixe la barre
Fuckin' shit up like a wreckin' ball
Foutre la merde comme une boule de démolition
Adidas deal with the three stripes
Contrat Adidas avec les trois bandes
Sit back and watch the check evolve
Assieds-toi et regarde le chèque évoluer
Hold up, hold up
Attends, attends
Hold up, hold up
Attends, attends
You cannot make this shit if you're a fraud
Tu ne peux pas faire cette merde si tu es un imposteur
They do not make nothin' like this no more
Ils ne font plus rien comme ça
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Parce qu'on a les chaînes de chenille et les portes papillon
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Battant du platine, mais on s'envole encore (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Strappin', strappin', prêt à aller à la guerre, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Imagine te connecter à ton noyau (ah)
Learnin' the past and the present's yours
Apprendre le passé et le présent est à toi
Your most valuable possession, yeah, yeah, yeah (hey)
Ton bien le plus précieux, ouais, ouais, ouais (hey)
Yeah, this for Harlem
Ja, das ist für Harlem
Silk City
Seidenstadt
Vado, what up?
Vado, was ist los?
Nellz, what up?
Nellz, was ist los?
Rest in peace Nad
Ruhe in Frieden Nad
Star Trek
Star Trek
Top down, Zonda scream, hallelujah
Oben offen, Zonda schreit, Halleluja
I'm the king, I'm the ruler
Ich bin der König, ich bin der Herrscher
Got Pharrell up in Harlem
Habe Pharrell in Harlem
Chillin' on the crate with a block of shooters
Chillen auf der Kiste mit einer Gruppe von Schützen
Beach chair on the block, watch the cops
Strandstuhl auf dem Block, beobachte die Polizisten
Gotta keep the Glock in cooler
Muss die Glock im Kühler behalten
Flip phone shorty in the corner store
Klapphandy-Mädel im Eckladen
Pull a black car out the mink velour
Ziehe eine schwarze Karte aus dem Nerzvelours
Tiffany stones all in my jaw
Tiffany-Steine in meinem Kiefer
Tank in the crib with fish from Jaws
Tank im Haus mit Fischen aus Jaws
I'm liftin' off, get so high I could kiss the Lord
Ich hebe ab, werde so hoch, dass ich den Herrn küssen könnte
Don Corleone, I been a boss
Don Corleone, ich war schon immer ein Boss
In a Maybach with the ceilin' off
In einem Maybach mit offenem Dach
Hold up, hold up
Warte mal, warte mal
Hold up, hold up
Warte mal, warte mal
You cannot make this shit if you're a fraud
Du kannst diesen Scheiß nicht machen, wenn du ein Betrüger bist
They do not make nothin' like this no more
Sie machen nichts mehr wie das hier
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Denn wir haben die Raupe-Ketten und die Schmetterlingstüren
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Platin flatternd, aber wir steigen immer noch auf (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Strappin', strappin', bereit in den Krieg zu ziehen, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Stell dir vor, du tappst in dein Innerstes (ah)
Shells hangin' out the vintage Porsche
Hülsen hängen aus dem Vintage Porsche
New crib like a synagogue
Neues Haus wie eine Synagoge
Chew all these rappers up for free
Kauen all diese Rapper umsonst auf
Never ask how much the dinner cost
Fragen nie, wie viel das Abendessen kostet
Renell sip Hen', she gettin' sauced
Renell nippt an Hen', sie wird betrunken
And wanna make love on the tennis court
Und will Liebe auf dem Tennisplatz machen
You wonder why they call me the lord?
Du fragst dich, warum sie mich den Herrn nennen?
You pussy-ass niggas, I invented y'all
Ihr feigen Arsch-Niggas, ich habe euch erfunden
I run the game, I set the bar
Ich beherrsche das Spiel, ich setze die Messlatte
Fuckin' shit up like a wreckin' ball
Scheiße aufmischen wie eine Abrissbirne
Adidas deal with the three stripes
Adidas-Deal mit den drei Streifen
Sit back and watch the check evolve
Setz dich zurück und sieh zu, wie der Scheck sich entwickelt
Hold up, hold up
Warte mal, warte mal
Hold up, hold up
Warte mal, warte mal
You cannot make this shit if you're a fraud
Du kannst diesen Scheiß nicht machen, wenn du ein Betrüger bist
They do not make nothin' like this no more
Sie machen nichts mehr wie das hier
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Denn wir haben die Raupe-Ketten und die Schmetterlingstüren
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Platin flatternd, aber wir steigen immer noch auf (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Strappin', strappin', bereit in den Krieg zu ziehen, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Stell dir vor, du tappst in dein Innerstes (ah)
Learnin' the past and the present's yours
Lerne die Vergangenheit und die Gegenwart gehört dir
Your most valuable possession, yeah, yeah, yeah (hey)
Dein wertvollster Besitz, ja, ja, ja (hey)
Yeah, this for Harlem
Sì, questo è per Harlem
Silk City
Silk City
Vado, what up?
Vado, come va?
Nellz, what up?
Nellz, come va?
Rest in peace Nad
Riposa in pace Nad
Star Trek
Star Trek
Top down, Zonda scream, hallelujah
Capote abbassata, Zonda urla, hallelujah
I'm the king, I'm the ruler
Sono il re, sono il sovrano
Got Pharrell up in Harlem
Ho Pharrell su a Harlem
Chillin' on the crate with a block of shooters
Rilassandomi su una cassa con un gruppo di tiratori
Beach chair on the block, watch the cops
Sedia da spiaggia sul marciapiede, guardo i poliziotti
Gotta keep the Glock in cooler
Devo tenere la Glock nel frigo portatile
Flip phone shorty in the corner store
Ragazza con un telefono a conchiglia nel negozio all'angolo
Pull a black car out the mink velour
Tiro fuori una macchina nera dal velluto di visone
Tiffany stones all in my jaw
Pietre Tiffany in tutta la mia mascella
Tank in the crib with fish from Jaws
Acquario in casa con pesci da Jaws
I'm liftin' off, get so high I could kiss the Lord
Sto decollando, arrivo così in alto che potrei baciare il Signore
Don Corleone, I been a boss
Don Corleone, sono sempre stato un capo
In a Maybach with the ceilin' off
In una Maybach con il tetto aperto
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
You cannot make this shit if you're a fraud
Non puoi fare questa roba se sei un falso
They do not make nothin' like this no more
Non fanno più niente di simile
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Perché abbiamo le catene da bruco e le porte a farfalla
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Sbattendo platino, ma ancora voliamo (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Armato, armato, sto per andare in guerra, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Immagina di attingere al tuo interno (ah)
Shells hangin' out the vintage Porsche
Gusci appesi fuori dalla Porsche d'epoca
New crib like a synagogue
Nuova casa come una sinagoga
Chew all these rappers up for free
Mangio tutti questi rapper gratis
Never ask how much the dinner cost
Non chiedo mai quanto costa la cena
Renell sip Hen', she gettin' sauced
Renell beve Hen', si sta ubriacando
And wanna make love on the tennis court
E vuole fare l'amore sul campo da tennis
You wonder why they call me the lord?
Ti chiedi perché mi chiamano il signore?
You pussy-ass niggas, I invented y'all
Voi stronzi, vi ho inventato
I run the game, I set the bar
Gestisco il gioco, stabilisco lo standard
Fuckin' shit up like a wreckin' ball
Faccio un casino come una palla da demolizione
Adidas deal with the three stripes
Contratto con Adidas con le tre strisce
Sit back and watch the check evolve
Siediti e guarda l'assegno evolversi
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
Hold up, hold up
Aspetta, aspetta
You cannot make this shit if you're a fraud
Non puoi fare questa roba se sei un falso
They do not make nothin' like this no more
Non fanno più niente di simile
'Cause we got the caterpillar chains and the butterfly doors
Perché abbiamo le catene da bruco e le porte a farfalla
Flappin' platinum, but still we soar (ah)
Sbattendo platino, ma ancora voliamo (ah)
Strappin', strappin', finna go to a war, zoom zoom (ah)
Armato, armato, sto per andare in guerra, zoom zoom (ah)
Imagine tappin' into your core (ah)
Immagina di attingere al tuo interno (ah)
Learnin' the past and the present's yours
Imparando il passato e il presente è tuo
Your most valuable possession, yeah, yeah, yeah (hey)
La tua possessione più preziosa, sì, sì, sì (ehi)