Yo, wake-wake-wake up
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Yeah, j'fais d'la magie, j'fais voler les colis
Parle money, j'ai pas l'temps pour les conneries
C'est le 8, c'est le R, y a les xans
Et elle en pop, elle veut qu'on soit plus que des amis
J'aime pas trop les pétasses qui font des manies
J'ai la dalle des pesetas, Many
Négro j'ai la balle, je manie, pas d'panique
(Wassup?)
Je me sens pas comme eux, t'as capté?
J'signe pas avec mon sang, pas comme eux, t'as capté?
Eux ils fument que le comm', il faut les arrêter
C'est des grands malades, j'suis pas comme eux, t'as capté?
J'cala pas les gens car ils m'ont (?)
J'suis tout-par dans la France comme un Diouf, hey, ok ok
On était devant le club
Il a dit qu'il allait sortir son neuf millimètres
L'autre il veut appeler ses reufs
Il s'est mangé une gifle, ça l'a calmé le mec
La 'teille de Champ' elle est vide
Je l'ai mise sous mon sweat, après la rée-s c'est ta fête
Je suis dans le carré VIP
Je le frappe lui parce qu'il lance des (?) Sur ma tête
J'ai mal à la tête, bébé donne-moi la tienne
Et j'étale pas mes peines parce que c'est les miennes
Tous ces négros c'est de hyènes qui hate (wassup?)
Bah c'est mieux qu'ils viennent
Ils gas avec du zirconium sur la chain
J'suis même pas au maximum, ces négros je les ken, yeah
J'viens du 9-1 donc c'est pas la same
Ouais j'viens du 9-1 donc j'suis stain, normal
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial
C'est p't-être parce que j'fais ça
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club (wassup?)
C'est pas-c'est pas une pute qui va briser mon cœur
Ouais là c'est ruki, 33R, Scuela gang, wassup?
Yo, wake-wake-wake up
Yo, despierta-despierta-despierta
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
La perra dice que me encuentra especial, sí
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah
Pero yo no creo que tenga nada de especial, sí
C'est p't-être parce que j'fais ça
Quizás es porque hago esto
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Quizás es solo porque hago lo sucio
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Tengo mi capucha, estoy en el fondo del club
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
Sé que me has visto, incluso tengo mi copa
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
No es una puta la que va a romper mi corazón
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Vendo drogas y me cago en los policías
Yeah, j'fais d'la magie, j'fais voler les colis
Sí, hago magia, hago volar los paquetes
Parle money, j'ai pas l'temps pour les conneries
Hablo de dinero, no tengo tiempo para tonterías
C'est le 8, c'est le R, y a les xans
Es el 8, es la R, están los xans
Et elle en pop, elle veut qu'on soit plus que des amis
Y ella los toma, quiere que seamos más que amigos
J'aime pas trop les pétasses qui font des manies
No me gustan las perras que hacen manías
J'ai la dalle des pesetas, Many
Tengo hambre de pesetas, Many
Négro j'ai la balle, je manie, pas d'panique
Negro tengo la bola, la manejo, no te asustes
(Wassup?)
(¿Qué pasa?)
Je me sens pas comme eux, t'as capté?
No me siento como ellos, ¿entiendes?
J'signe pas avec mon sang, pas comme eux, t'as capté?
No firmo con mi sangre, no como ellos, ¿entiendes?
Eux ils fument que le comm', il faut les arrêter
Ellos solo fuman hierba, hay que detenerlos
C'est des grands malades, j'suis pas comme eux, t'as capté?
Son muy enfermos, no soy como ellos, ¿entiendes?
J'cala pas les gens car ils m'ont (?)
No entiendo a la gente porque me han (?)
J'suis tout-par dans la France comme un Diouf, hey, ok ok
Estoy en toda Francia como un Diouf, hey, ok ok
On était devant le club
Estábamos frente al club
Il a dit qu'il allait sortir son neuf millimètres
Dijo que iba a sacar su nueve milímetros
L'autre il veut appeler ses reufs
El otro quiere llamar a sus hermanos
Il s'est mangé une gifle, ça l'a calmé le mec
Recibió una bofetada, eso calmó al chico
La 'teille de Champ' elle est vide
La botella de Champ' está vacía
Je l'ai mise sous mon sweat, après la rée-s c'est ta fête
La metí debajo de mi sudadera, después de la fiesta es tu fiesta
Je suis dans le carré VIP
Estoy en el área VIP
Je le frappe lui parce qu'il lance des (?) Sur ma tête
Le golpeo a él porque lanza (?) sobre mi cabeza
J'ai mal à la tête, bébé donne-moi la tienne
Me duele la cabeza, bebé dame la tuya
Et j'étale pas mes peines parce que c'est les miennes
Y no extiendo mis penas porque son mías
Tous ces négros c'est de hyènes qui hate (wassup?)
Todos estos negros son hienas que odian (¿qué pasa?)
Bah c'est mieux qu'ils viennent
Bueno, es mejor que vengan
Ils gas avec du zirconium sur la chain
Ellos gastan con zirconio en la cadena
J'suis même pas au maximum, ces négros je les ken, yeah
Ni siquiera estoy al máximo, a estos negros los jodo, sí
J'viens du 9-1 donc c'est pas la same
Vengo del 91 así que no es lo mismo
Ouais j'viens du 9-1 donc j'suis stain, normal
Sí, vengo del 91 así que soy mancha, normal
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
La perra dice que me encuentra especial, sí
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah yeah
Pero yo no creo que tenga nada de especial, sí sí
C'est p't-être parce que j'fais ça
Quizás es porque hago esto
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Quizás es solo porque hago lo sucio
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Tengo mi capucha, estoy en el fondo del club
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
Sé que me has visto, incluso tengo mi copa
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
No es una puta la que va a romper mi corazón
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Vendo drogas y me cago en los policías
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial
La perra dice que me encuentra especial
C'est p't-être parce que j'fais ça
Quizás es porque hago esto
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club (wassup?)
Tengo mi capucha, estoy en el fondo del club (¿qué pasa?)
C'est pas-c'est pas une pute qui va briser mon cœur
No es-no es una puta la que va a romper mi corazón
Ouais là c'est ruki, 33R, Scuela gang, wassup?
Sí, aquí es ruki, 33R, Scuela gang, ¿qué pasa?
Yo, wake-wake-wake up
Ei, acorda-acorda-acorda
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
A vadia diz que me acha especial, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah
Mas eu acho que não tenho nada de especial, yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
Talvez seja porque eu faço isso
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Talvez seja só porque eu faço o sujo
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Estou com meu capuz, estou no fundo do clube
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
Sei que você me viu, até tenho meu copo
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
Não é uma puta que vai quebrar meu coração
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Vendo drogas e foda-se a polícia
Yeah, j'fais d'la magie, j'fais voler les colis
Yeah, faço mágica, faço pacotes voarem
Parle money, j'ai pas l'temps pour les conneries
Falo de dinheiro, não tenho tempo para besteiras
C'est le 8, c'est le R, y a les xans
É o 8, é o R, tem os xans
Et elle en pop, elle veut qu'on soit plus que des amis
E ela toma, ela quer que sejamos mais que amigos
J'aime pas trop les pétasses qui font des manies
Não gosto muito das vadias que fazem manias
J'ai la dalle des pesetas, Many
Estou faminto por pesetas, Many
Négro j'ai la balle, je manie, pas d'panique
Negro, eu tenho a bola, eu manejo, sem pânico
(Wassup?)
(Qual é?)
Je me sens pas comme eux, t'as capté?
Não me sinto como eles, entendeu?
J'signe pas avec mon sang, pas comme eux, t'as capté?
Não assino com meu sangue, não como eles, entendeu?
Eux ils fument que le comm', il faut les arrêter
Eles só fumam maconha, precisam ser parados
C'est des grands malades, j'suis pas comme eux, t'as capté?
São loucos, não sou como eles, entendeu?
J'cala pas les gens car ils m'ont (?)
Não entendo as pessoas porque elas me (?)
J'suis tout-par dans la France comme un Diouf, hey, ok ok
Estou em toda a França como um Diouf, ei, ok ok
On était devant le club
Estávamos na frente do clube
Il a dit qu'il allait sortir son neuf millimètres
Ele disse que ia sacar sua nove milímetros
L'autre il veut appeler ses reufs
O outro queria chamar seus irmãos
Il s'est mangé une gifle, ça l'a calmé le mec
Levou um tapa, isso acalmou o cara
La 'teille de Champ' elle est vide
A garrafa de Champagne está vazia
Je l'ai mise sous mon sweat, après la rée-s c'est ta fête
Coloquei-a debaixo do meu suéter, depois da festa é a sua vez
Je suis dans le carré VIP
Estou na área VIP
Je le frappe lui parce qu'il lance des (?) Sur ma tête
Bato nele porque ele joga (?) na minha cabeça
J'ai mal à la tête, bébé donne-moi la tienne
Minha cabeça dói, baby me dê a sua
Et j'étale pas mes peines parce que c'est les miennes
E não exponho minhas dores porque são minhas
Tous ces négros c'est de hyènes qui hate (wassup?)
Todos esses negros são hienas que odeiam (qual é?)
Bah c'est mieux qu'ils viennent
Bem, é melhor que eles venham
Ils gas avec du zirconium sur la chain
Eles ostentam com zircônia na corrente
J'suis même pas au maximum, ces négros je les ken, yeah
Nem estou no meu máximo, esses negros eu os fodo, yeah
J'viens du 9-1 donc c'est pas la same
Venho do 9-1 então não é a mesma coisa
Ouais j'viens du 9-1 donc j'suis stain, normal
Sim, venho do 9-1 então sou manchado, normal
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
A vadia diz que me acha especial, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah yeah
Mas eu acho que não tenho nada de especial, yeah yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
Talvez seja porque eu faço isso
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Talvez seja só porque eu faço o sujo
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Estou com meu capuz, estou no fundo do clube
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
Sei que você me viu, até tenho meu copo
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
Não é uma puta que vai quebrar meu coração
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Vendo drogas e foda-se a polícia
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial
A vadia diz que me acha especial
C'est p't-être parce que j'fais ça
Talvez seja porque eu faço isso
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club (wassup?)
Estou com meu capuz, estou no fundo do clube (qual é?)
C'est pas-c'est pas une pute qui va briser mon cœur
Não é-não é uma puta que vai quebrar meu coração
Ouais là c'est ruki, 33R, Scuela gang, wassup?
Sim, é ruki, 33R, Scuela gang, qual é?
Yo, wake-wake-wake up
Yo, wake-wake-wake up
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
The bitch says she finds me special, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah
But I don't think I'm anything special, yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
Maybe it's because I do this
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Maybe it's just because I do the dirty work
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
I have my hoodie on, I'm in the back of the club
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
I know you saw me, I even have my cup
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
It's not a whore who's going to break my heart
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
I sell drugs and I don't give a damn about the cops
Yeah, j'fais d'la magie, j'fais voler les colis
Yeah, I do magic, I make packages fly
Parle money, j'ai pas l'temps pour les conneries
Talk money, I don't have time for bullshit
C'est le 8, c'est le R, y a les xans
It's the 8, it's the R, there are the xans
Et elle en pop, elle veut qu'on soit plus que des amis
And she pops them, she wants us to be more than friends
J'aime pas trop les pétasses qui font des manies
I don't really like bitches who are fussy
J'ai la dalle des pesetas, Many
I'm hungry for pesetas, Many
Négro j'ai la balle, je manie, pas d'panique
Nigga I have the ball, I handle it, don't panic
(Wassup?)
(Wassup?)
Je me sens pas comme eux, t'as capté?
I don't feel like them, you get it?
J'signe pas avec mon sang, pas comme eux, t'as capté?
I don't sign with my blood, not like them, you get it?
Eux ils fument que le comm', il faut les arrêter
They only smoke common stuff, they need to be stopped
C'est des grands malades, j'suis pas comme eux, t'as capté?
They're seriously sick, I'm not like them, you get it?
J'cala pas les gens car ils m'ont (?)
I don't understand people because they (?)
J'suis tout-par dans la France comme un Diouf, hey, ok ok
I'm all over France like a Diouf, hey, ok ok
On était devant le club
We were in front of the club
Il a dit qu'il allait sortir son neuf millimètres
He said he was going to pull out his nine millimeters
L'autre il veut appeler ses reufs
The other one wants to call his brothers
Il s'est mangé une gifle, ça l'a calmé le mec
He got slapped, it calmed the guy down
La 'teille de Champ' elle est vide
The bottle of Champagne is empty
Je l'ai mise sous mon sweat, après la rée-s c'est ta fête
I put it under my sweatshirt, after the party it's your turn
Je suis dans le carré VIP
I'm in the VIP square
Je le frappe lui parce qu'il lance des (?) Sur ma tête
I hit him because he throws (?) On my head
J'ai mal à la tête, bébé donne-moi la tienne
I have a headache, baby give me yours
Et j'étale pas mes peines parce que c'est les miennes
And I don't spread my sorrows because they're mine
Tous ces négros c'est de hyènes qui hate (wassup?)
All these niggas are hyenas who hate (wassup?)
Bah c'est mieux qu'ils viennent
Well, it's better if they come
Ils gas avec du zirconium sur la chain
They gas with zirconium on the chain
J'suis même pas au maximum, ces négros je les ken, yeah
I'm not even at my maximum, these niggas I fuck them, yeah
J'viens du 9-1 donc c'est pas la same
I come from 9-1 so it's not the same
Ouais j'viens du 9-1 donc j'suis stain, normal
Yeah I come from 9-1 so I'm stain, normal
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
The bitch says she finds me special, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah yeah
But I don't think I'm anything special, yeah yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
Maybe it's because I do this
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Maybe it's just because I do the dirty work
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
I have my hoodie on, I'm in the back of the club
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
I know you saw me, I even have my cup
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
It's not a whore who's going to break my heart
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
I sell drugs and I don't give a damn about the cops
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial
The bitch says she finds me special
C'est p't-être parce que j'fais ça
Maybe it's because I do this
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club (wassup?)
I have my hoodie on, I'm in the back of the club (wassup?)
C'est pas-c'est pas une pute qui va briser mon cœur
It's not-it's not a whore who's going to break my heart
Ouais là c'est ruki, 33R, Scuela gang, wassup?
Yeah it's ruki, 33R, Scuela gang, wassup?
Yo, wake-wake-wake up
Yo, wach-wach-wach auf
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
Das Luder sagt, sie findet mich besonders, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah
Aber ich finde, ich habe nichts Besonderes, yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
Vielleicht liegt es daran, dass ich das mache
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Vielleicht nur, weil ich das Schmutzige mache
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Ich habe meine Kapuze auf, ich bin im Hintergrund des Clubs
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
Ich weiß, dass du mich gesehen hast, ich habe sogar meinen Becher
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
Es ist nicht eine Hure, die mein Herz brechen wird
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Ich verkaufe Drogen und scheiß auf die Bullen
Yeah, j'fais d'la magie, j'fais voler les colis
Yeah, ich mache Magie, ich lasse die Pakete fliegen
Parle money, j'ai pas l'temps pour les conneries
Sprich über Geld, ich habe keine Zeit für Unsinn
C'est le 8, c'est le R, y a les xans
Es ist die 8, es ist das R, es gibt die Xans
Et elle en pop, elle veut qu'on soit plus que des amis
Und sie nimmt sie, sie will, dass wir mehr als Freunde sind
J'aime pas trop les pétasses qui font des manies
Ich mag Zicken, die Zicken machen, nicht besonders
J'ai la dalle des pesetas, Many
Ich habe den Hunger nach Pesetas, Many
Négro j'ai la balle, je manie, pas d'panique
Nigga, ich habe den Ball, ich handhabe, keine Panik
(Wassup?)
(Was ist los?)
Je me sens pas comme eux, t'as capté?
Ich fühle mich nicht wie sie, hast du es kapiert?
J'signe pas avec mon sang, pas comme eux, t'as capté?
Ich unterschreibe nicht mit meinem Blut, nicht wie sie, hast du es kapiert?
Eux ils fument que le comm', il faut les arrêter
Sie rauchen nur das Gras, sie müssen aufhören
C'est des grands malades, j'suis pas comme eux, t'as capté?
Sie sind verrückt, ich bin nicht wie sie, hast du es kapiert?
J'cala pas les gens car ils m'ont (?)
Ich verstehe die Leute nicht, weil sie mich (?) haben
J'suis tout-par dans la France comme un Diouf, hey, ok ok
Ich bin überall in Frankreich wie ein Diouf, hey, ok ok
On était devant le club
Wir standen vor dem Club
Il a dit qu'il allait sortir son neuf millimètres
Er sagte, er würde seine Neun-Millimeter ziehen
L'autre il veut appeler ses reufs
Der andere will seine Brüder anrufen
Il s'est mangé une gifle, ça l'a calmé le mec
Er hat eine Ohrfeige bekommen, das hat den Kerl beruhigt
La 'teille de Champ' elle est vide
Die Champagnerflasche ist leer
Je l'ai mise sous mon sweat, après la rée-s c'est ta fête
Ich habe sie unter meinen Pullover gesteckt, nach der Party ist es dein Fest
Je suis dans le carré VIP
Ich bin im VIP-Bereich
Je le frappe lui parce qu'il lance des (?) Sur ma tête
Ich schlage ihn, weil er (?) auf meinen Kopf wirft
J'ai mal à la tête, bébé donne-moi la tienne
Ich habe Kopfschmerzen, Baby, gib mir deinen
Et j'étale pas mes peines parce que c'est les miennes
Und ich breite meine Sorgen nicht aus, weil sie meine sind
Tous ces négros c'est de hyènes qui hate (wassup?)
All diese Niggas sind Hyänen, die hassen (was ist los?)
Bah c'est mieux qu'ils viennent
Nun, es ist besser, wenn sie kommen
Ils gas avec du zirconium sur la chain
Sie prahlen mit Zirkonium auf der Kette
J'suis même pas au maximum, ces négros je les ken, yeah
Ich bin noch nicht am Maximum, diese Niggas, ich ficke sie, yeah
J'viens du 9-1 donc c'est pas la same
Ich komme aus der 91, also ist es nicht das Gleiche
Ouais j'viens du 9-1 donc j'suis stain, normal
Ja, ich komme aus der 91, also bin ich befleckt, normal
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
Das Luder sagt, sie findet mich besonders, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah yeah
Aber ich finde, ich habe nichts Besonderes, yeah yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
Vielleicht liegt es daran, dass ich das mache
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Vielleicht nur, weil ich das Schmutzige mache
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Ich habe meine Kapuze auf, ich bin im Hintergrund des Clubs
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
Ich weiß, dass du mich gesehen hast, ich habe sogar meinen Becher
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
Es ist nicht eine Hure, die mein Herz brechen wird
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Ich verkaufe Drogen und scheiß auf die Bullen
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial
Das Luder sagt, sie findet mich besonders
C'est p't-être parce que j'fais ça
Vielleicht liegt es daran, dass ich das mache
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club (wassup?)
Ich habe meine Kapuze auf, ich bin im Hintergrund des Clubs (was ist los?)
C'est pas-c'est pas une pute qui va briser mon cœur
Es ist nicht-es ist nicht eine Hure, die mein Herz brechen wird
Ouais là c'est ruki, 33R, Scuela gang, wassup?
Ja, das ist Ruki, 33R, Scuela Gang, was ist los?
Yo, wake-wake-wake up
Ehi, sveglia-sveglia-sveglia
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
La ragazza dice che mi trova speciale, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah
Ma io non trovo di avere nulla di speciale, yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
Forse è perché faccio questo
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Forse è solo perché faccio il sporco
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Ho il mio cappuccio, sono nel fondo del club
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
So che mi hai visto, ho anche il mio bicchiere
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
Non è una puttana che spezzerà il mio cuore
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Vendo droga e me ne frego dei poliziotti
Yeah, j'fais d'la magie, j'fais voler les colis
Yeah, faccio magia, faccio volare i pacchi
Parle money, j'ai pas l'temps pour les conneries
Parlo di soldi, non ho tempo per le stupidaggini
C'est le 8, c'est le R, y a les xans
È l'8, è la R, ci sono le xanax
Et elle en pop, elle veut qu'on soit plus que des amis
E lei ne prende, vuole che siamo più che amici
J'aime pas trop les pétasses qui font des manies
Non mi piacciono le ragazze che fanno le manie
J'ai la dalle des pesetas, Many
Ho fame di pesetas, Many
Négro j'ai la balle, je manie, pas d'panique
Negro ho la palla, la maneggio, non c'è panico
(Wassup?)
(Cosa succede?)
Je me sens pas comme eux, t'as capté?
Non mi sento come loro, hai capito?
J'signe pas avec mon sang, pas comme eux, t'as capté?
Non firmo con il mio sangue, non come loro, hai capito?
Eux ils fument que le comm', il faut les arrêter
Loro fumano solo erba comune, bisogna fermarli
C'est des grands malades, j'suis pas comme eux, t'as capté?
Sono dei grandi malati, non sono come loro, hai capito?
J'cala pas les gens car ils m'ont (?)
Non capisco le persone perché mi hanno (?)
J'suis tout-par dans la France comme un Diouf, hey, ok ok
Sono in giro per la Francia come un Diouf, hey, ok ok
On était devant le club
Eravamo davanti al club
Il a dit qu'il allait sortir son neuf millimètres
Ha detto che avrebbe tirato fuori la sua pistola da nove millimetri
L'autre il veut appeler ses reufs
L'altro voleva chiamare i suoi fratelli
Il s'est mangé une gifle, ça l'a calmé le mec
Ha preso uno schiaffo, ha calmato il ragazzo
La 'teille de Champ' elle est vide
La bottiglia di Champagne è vuota
Je l'ai mise sous mon sweat, après la rée-s c'est ta fête
L'ho messa sotto la mia felpa, dopo la festa è la tua festa
Je suis dans le carré VIP
Sono nel box VIP
Je le frappe lui parce qu'il lance des (?) Sur ma tête
Lo colpisco perché lancia dei (?) sulla mia testa
J'ai mal à la tête, bébé donne-moi la tienne
Ho mal di testa, baby dammi il tuo
Et j'étale pas mes peines parce que c'est les miennes
E non espongo i miei problemi perché sono i miei
Tous ces négros c'est de hyènes qui hate (wassup?)
Tutti questi negri sono delle iene che odiano (cosa succede?)
Bah c'est mieux qu'ils viennent
Beh, è meglio che vengano
Ils gas avec du zirconium sur la chain
Sprecano con zirconi sulla catena
J'suis même pas au maximum, ces négros je les ken, yeah
Non sono nemmeno al massimo, questi negri li scopo, yeah
J'viens du 9-1 donc c'est pas la same
Vengo dal 9-1 quindi non è la stessa cosa
Ouais j'viens du 9-1 donc j'suis stain, normal
Sì, vengo dal 9-1 quindi sono macchiato, normale
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial, yeah
La ragazza dice che mi trova speciale, yeah
Mais moi j'trouve que j'ai rien d'spécial, yeah yeah
Ma io non trovo di avere nulla di speciale, yeah yeah
C'est p't-être parce que j'fais ça
Forse è perché faccio questo
C'est juste peut-être parce que j'fais le sale
Forse è solo perché faccio il sporco
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club
Ho il mio cappuccio, sono nel fondo del club
Je sais que tu m'as vu, j'ai même mon cup
So che mi hai visto, ho anche il mio bicchiere
C'est pas une pute qui va briser mon cœur
Non è una puttana che spezzerà il mio cuore
J'vends les stups et j'emmerde les keufs
Vendo droga e me ne frego dei poliziotti
La bitch elle dit qu'elle m'trouve spécial
La ragazza dice che mi trova speciale
C'est p't-être parce que j'fais ça
Forse è perché faccio questo
J'ai ma capuche, j'suis dans l'fond du club (wassup?)
Ho il mio cappuccio, sono nel fondo del club (cosa succede?)
C'est pas-c'est pas une pute qui va briser mon cœur
Non è-non è una puttana che spezzerà il mio cuore
Ouais là c'est ruki, 33R, Scuela gang, wassup?
Sì, qui è ruki, 33R, Scuela gang, cosa succede?