They say this is a big, rich town
I just come from the poorest part
Bright lights, city life, I gotta make it
This is where it goes down
I just happen to come up hard
Legal or illegal, baby, I gotta make it
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
Bumps and bruises, I lived, I learned
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
It's hard to get a start in these parts without paper
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
That corner every 15 minutes it move a seven
Pure snow, bag it then watch it go
Occupational options, get some blow or some hoes
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
This my regal royal flow, my James Bond bounce
That 007, that 62 on my count
I'm a undercover liar, I lie under the covers
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
You're my inspiration, you're my motivation
You're the reason that I'm moving with no hesitation
They say this is a big, rich town
I just come from the poorest part
Bright lights, city life, I gotta make it
This is where it goes down
I just happen to come up hard
Legal or illegal, baby, I gotta make it
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
I'm trying to stack shit then I go legit
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
My cocaine endeavours give me corporate ties
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
All I got is my word, balls and my instinct
I'm trying to make it, we already made it my friends think
We already on top, I got a bigger plan
No more controlled substances or hand to hand
White collar visions, game changing mission
Big risks, big wins, equal bigger living
Perfect position, watch me transition
From caterpillar to butterfly in the sky
They say this is a big, rich town
I just come from the poorest part
Bright lights, city life, I gotta make it
This is where it goes down
I just happen to come up hard
Legal or illegal, baby, I gotta make it
They say this is a big, rich town
Dicen que esta es una ciudad grande y rica
I just come from the poorest part
Solo vengo de la parte más pobre
Bright lights, city life, I gotta make it
Luces brillantes, vida en la ciudad, tengo que lograrlo
This is where it goes down
Aquí es donde todo sucede
I just happen to come up hard
Solo resulta que crecí en la dureza
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal o ilegal, cariño, tengo que lograrlo
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
Nunca tomé un camino recto a ninguna parte, la vida está llena de giros y vueltas
Bumps and bruises, I lived, I learned
Golpes y moretones, viví, aprendí
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
Soy de esa ciudad llena de taxis amarillos y rascacielos
It's hard to get a start in these parts without paper
Es difícil empezar en estas partes sin dinero
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
Amigo, crecí en el infierno, a una cuadra del cielo
That corner every 15 minutes it move a seven
Esa esquina cada 15 minutos se mueve un siete
Pure snow, bag it then watch it go
Nieve pura, empácala y luego mírala irse
Occupational options, get some blow or some hoes
Opciones ocupacionales, consigue algo de coca o algunas chicas
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
Dispara al tazón o a la correa, aprende a rapear o a robar
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
Jódete, hombre, mientras tanto adelante y bombea un paquete
This my regal royal flow, my James Bond bounce
Este es mi flujo real regio, mi rebote James Bond
That 007, that 62 on my count
Ese 007, ese 62 en mi cuenta
I'm a undercover liar, I lie under the covers
Soy un mentiroso encubierto, miento debajo de las cobijas
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
Miro a una perra a los ojos y le digo "bebé, me encanta"
You're my inspiration, you're my motivation
Eres mi inspiración, eres mi motivación
You're the reason that I'm moving with no hesitation
Eres la razón por la que me estoy moviendo sin vacilación
They say this is a big, rich town
Dicen que esta es una ciudad grande y rica
I just come from the poorest part
Solo vengo de la parte más pobre
Bright lights, city life, I gotta make it
Luces brillantes, vida en la ciudad, tengo que lograrlo
This is where it goes down
Aquí es donde todo sucede
I just happen to come up hard
Solo resulta que crecí en la dureza
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal o ilegal, cariño, tengo que lograrlo
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
Tengo que luchar a través del ajetreo y el bullicio mientras hago un movimiento
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
Maniobrar alrededor de las ratas y los lobos, vengo de la escuela
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
De golpes duros, disparos, cuerpos caen
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
Cementerio, elige una parcela porque los negros quieren tus lugares
I'm trying to stack shit then I go legit
Estoy tratando de acumular mierda y luego me vuelvo legítimo
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
Punta hueca, mételos en un clip por si los negros se tropiezan
My cocaine endeavours give me corporate ties
Mis esfuerzos de cocaína me dan lazos corporativos
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
Se supone que debo perder, mírame ganar contra todo pronóstico
All I got is my word, balls and my instinct
Todo lo que tengo es mi palabra, mis cojones y mi instinto
I'm trying to make it, we already made it my friends think
Estoy tratando de lograrlo, ya lo logramos piensan mis amigos
We already on top, I got a bigger plan
Ya estamos en la cima, tengo un plan más grande
No more controlled substances or hand to hand
No más sustancias controladas o de mano en mano
White collar visions, game changing mission
Visiones de cuello blanco, misión de cambio de juego
Big risks, big wins, equal bigger living
Grandes riesgos, grandes victorias, igual a una vida más grande
Perfect position, watch me transition
Posición perfecta, mírame hacer la transición
From caterpillar to butterfly in the sky
De oruga a mariposa en el cielo
They say this is a big, rich town
Dicen que esta es una ciudad grande y rica
I just come from the poorest part
Solo vengo de la parte más pobre
Bright lights, city life, I gotta make it
Luces brillantes, vida en la ciudad, tengo que lograrlo
This is where it goes down
Aquí es donde todo sucede
I just happen to come up hard
Solo resulta que crecí en la dureza
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal o ilegal, cariño, tengo que lograrlo
They say this is a big, rich town
Dizem que esta é uma cidade grande e rica
I just come from the poorest part
Eu apenas venho da parte mais pobre
Bright lights, city life, I gotta make it
Luzes brilhantes, vida na cidade, eu tenho que conseguir
This is where it goes down
É aqui que tudo acontece
I just happen to come up hard
Eu apenas aconteci de ter uma vida dura
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal ou ilegal, baby, eu tenho que conseguir
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
Eu nunca segui um caminho reto, a vida está cheia de reviravoltas
Bumps and bruises, I lived, I learned
Hematomas e contusões, eu vivi, eu aprendi
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
Eu sou daquela cidade cheia de táxis amarelos e arranha-céus
It's hard to get a start in these parts without paper
É difícil começar por aqui sem dinheiro
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
Cara, eu cresci no inferno, a um quarteirão do céu
That corner every 15 minutes it move a seven
Naquela esquina a cada 15 minutos se move um sete
Pure snow, bag it then watch it go
Neve pura, embale e depois assista ir
Occupational options, get some blow or some hoes
Opções ocupacionais, consiga um pouco de cocaína ou algumas garotas
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
Atire na bola ou na alça, aprenda a rimar ou a roubar
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
Foda-se, cara, enquanto isso vá em frente e bombeie um pacote
This my regal royal flow, my James Bond bounce
Este é o meu fluxo real e regal, o meu salto de James Bond
That 007, that 62 on my count
Aquele 007, aquele 62 na minha contagem
I'm a undercover liar, I lie under the covers
Eu sou um mentiroso disfarçado, eu minto debaixo dos cobertores
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
Olho uma garota nos olhos e digo "baby, eu amo isso"
You're my inspiration, you're my motivation
Você é minha inspiração, você é minha motivação
You're the reason that I'm moving with no hesitation
Você é a razão pela qual estou me movendo sem hesitação
They say this is a big, rich town
Dizem que esta é uma cidade grande e rica
I just come from the poorest part
Eu apenas venho da parte mais pobre
Bright lights, city life, I gotta make it
Luzes brilhantes, vida na cidade, eu tenho que conseguir
This is where it goes down
É aqui que tudo acontece
I just happen to come up hard
Eu apenas aconteci de ter uma vida dura
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal ou ilegal, baby, eu tenho que conseguir
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
Eu tenho que me esforçar através do esforço e explodir enquanto faço uma jogada
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
Manobrar em torno dos ratos e lobos, eu sou da escola
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
De golpes duros, tiros estouram, corpos caem
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
Cemitério, escolha um lote porque os caras querem seus lugares
I'm trying to stack shit then I go legit
Estou tentando acumular merda e depois me legalizar
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
Ponta oca, enfiá-los em um clipe caso os caras viagem
My cocaine endeavours give me corporate ties
Meus empreendimentos de cocaína me dão laços corporativos
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
Eu deveria perder, me veja ganhar contra as probabilidades
All I got is my word, balls and my instinct
Tudo que eu tenho é minha palavra, bolas e meu instinto
I'm trying to make it, we already made it my friends think
Estou tentando conseguir, já conseguimos pensar meus amigos
We already on top, I got a bigger plan
Já estamos no topo, eu tenho um plano maior
No more controlled substances or hand to hand
Sem mais substâncias controladas ou de mão em mão
White collar visions, game changing mission
Visões de colarinho branco, missão de mudança de jogo
Big risks, big wins, equal bigger living
Grandes riscos, grandes vitórias, igual a uma vida maior
Perfect position, watch me transition
Posição perfeita, me veja fazer a transição
From caterpillar to butterfly in the sky
De lagarta para borboleta no céu
They say this is a big, rich town
Dizem que esta é uma cidade grande e rica
I just come from the poorest part
Eu apenas venho da parte mais pobre
Bright lights, city life, I gotta make it
Luzes brilhantes, vida na cidade, eu tenho que conseguir
This is where it goes down
É aqui que tudo acontece
I just happen to come up hard
Eu apenas aconteci de ter uma vida dura
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal ou ilegal, baby, eu tenho que conseguir
They say this is a big, rich town
On dit que c'est une grande ville riche
I just come from the poorest part
Je viens juste de la partie la plus pauvre
Bright lights, city life, I gotta make it
Lumières vives, vie en ville, je dois y arriver
This is where it goes down
C'est ici que ça se passe
I just happen to come up hard
Il se trouve que j'ai eu une vie difficile
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Légal ou illégal, bébé, je dois y arriver
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
Je n'ai jamais pris un chemin droit nulle part, la vie est pleine de virages et de détours
Bumps and bruises, I lived, I learned
Bosse et bleus, j'ai vécu, j'ai appris
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
Je viens de cette ville pleine de taxis jaunes et de gratte-ciels
It's hard to get a start in these parts without paper
Il est difficile de commencer dans ces quartiers sans argent
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
Mon ami, j'ai grandi en enfer, à un pâté de maisons du paradis
That corner every 15 minutes it move a seven
Ce coin toutes les 15 minutes il bouge un sept
Pure snow, bag it then watch it go
Neige pure, emballe-la puis regarde-la partir
Occupational options, get some blow or some hoes
Options professionnelles, obtenir de la coke ou des prostituées
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
Tire le bol ou la sangle, apprends à rapper ou à voler
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
Merde, mec, en attendant vas-y et pompe un paquet
This my regal royal flow, my James Bond bounce
C'est mon flow royal régalien, mon rebond James Bond
That 007, that 62 on my count
Ce 007, ce 62 sur mon compte
I'm a undercover liar, I lie under the covers
Je suis un menteur sous couverture, je mens sous les couvertures
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
Regarde une salope dans les yeux et dis-lui "bébé, j'adore"
You're my inspiration, you're my motivation
Tu es mon inspiration, tu es ma motivation
You're the reason that I'm moving with no hesitation
Tu es la raison pour laquelle je bouge sans hésitation
They say this is a big, rich town
On dit que c'est une grande ville riche
I just come from the poorest part
Je viens juste de la partie la plus pauvre
Bright lights, city life, I gotta make it
Lumières vives, vie en ville, je dois y arriver
This is where it goes down
C'est ici que ça se passe
I just happen to come up hard
Il se trouve que j'ai eu une vie difficile
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Légal ou illégal, bébé, je dois y arriver
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
Je dois me débrouiller à travers la bousculade et me démener pendant que je fais un mouvement
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
Manœuvrer autour des rats et des loups, je viens de l'école
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
Des coups durs, des coups de feu, des corps qui tombent
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
Cimetière, choisis une parcelle parce que les négros veulent ta place
I'm trying to stack shit then I go legit
J'essaie d'empiler de la merde puis je deviens légitime
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
Pointe creuse, fourre-les dans un clip au cas où les négros trébuchent
My cocaine endeavours give me corporate ties
Mes entreprises de cocaïne me donnent des liens d'entreprise
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
Je suis censé perdre, regarde-moi gagner contre toute attente
All I got is my word, balls and my instinct
Tout ce que j'ai, c'est ma parole, mes couilles et mon instinct
I'm trying to make it, we already made it my friends think
J'essaie de réussir, nous avons déjà réussi pensent mes amis
We already on top, I got a bigger plan
Nous sommes déjà au sommet, j'ai un plan plus grand
No more controlled substances or hand to hand
Plus de substances contrôlées ou de main à main
White collar visions, game changing mission
Visions de col blanc, mission de changement de jeu
Big risks, big wins, equal bigger living
Gros risques, grosses victoires, égal à une vie plus grande
Perfect position, watch me transition
Position parfaite, regarde-moi faire la transition
From caterpillar to butterfly in the sky
De chenille à papillon dans le ciel
They say this is a big, rich town
On dit que c'est une grande ville riche
I just come from the poorest part
Je viens juste de la partie la plus pauvre
Bright lights, city life, I gotta make it
Lumières vives, vie en ville, je dois y arriver
This is where it goes down
C'est ici que ça se passe
I just happen to come up hard
Il se trouve que j'ai eu une vie difficile
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Légal ou illégal, bébé, je dois y arriver
They say this is a big, rich town
Sie sagen, das ist eine große, reiche Stadt
I just come from the poorest part
Ich komme gerade aus dem ärmsten Teil
Bright lights, city life, I gotta make it
Helle Lichter, Stadtleben, ich muss es schaffen
This is where it goes down
Hier geht es ab
I just happen to come up hard
Ich hatte es zufällig schwer
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal oder illegal, Baby, ich muss es schaffen
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
Ich habe nie einen geraden Weg genommen, das Leben ist voller Wendungen
Bumps and bruises, I lived, I learned
Beulen und Prellungen, ich habe gelebt, ich habe gelernt
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
Ich komme aus dieser Stadt voller gelber Taxis und Wolkenkratzer
It's hard to get a start in these parts without paper
Es ist schwer, in diesen Teilen ohne Geld anzufangen
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
Homie, ich bin in der Hölle aufgewachsen, einen Block entfernt vom Himmel
That corner every 15 minutes it move a seven
An dieser Ecke bewegt sich alle 15 Minuten eine Sieben
Pure snow, bag it then watch it go
Reiner Schnee, packe es dann und schau es dir an
Occupational options, get some blow or some hoes
Berufliche Optionen, besorge etwas Blow oder einige Huren
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
Schieße die Schüssel oder den Riemen, lerne zu rappen oder zu klauen
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
Verdammt, Mann, in der Zwischenzeit pumpe ein Paket
This my regal royal flow, my James Bond bounce
Das ist mein königlicher Fluss, mein James Bond Sprung
That 007, that 62 on my count
Das 007, das 62 auf meinem Zähler
I'm a undercover liar, I lie under the covers
Ich bin ein verdeckter Lügner, ich lüge unter den Decken
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
Schaue einer Schlampe in die Augen und sage ihr "Baby, ich liebe es"
You're my inspiration, you're my motivation
Du bist meine Inspiration, du bist meine Motivation
You're the reason that I'm moving with no hesitation
Du bist der Grund, warum ich ohne zu zögern weitermache
They say this is a big, rich town
Sie sagen, das ist eine große, reiche Stadt
I just come from the poorest part
Ich komme gerade aus dem ärmsten Teil
Bright lights, city life, I gotta make it
Helle Lichter, Stadtleben, ich muss es schaffen
This is where it goes down
Hier geht es ab
I just happen to come up hard
Ich hatte es zufällig schwer
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal oder illegal, Baby, ich muss es schaffen
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
Ich muss durch den Trubel und die Hektik, während ich einen Zug mache
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
Manövriere um die Ratten und Wölfe, ich komme aus der Schule
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
Von harten Schlägen, Schüsse knallen, Körper fallen
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
Friedhof, such dir ein Grundstück aus, denn die Niggas wollen deinen Platz
I'm trying to stack shit then I go legit
Ich versuche, Scheiße zu stapeln, dann gehe ich legal
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
Hohle Spitze, stopfe sie in einen Clip, falls Niggas stolpern
My cocaine endeavours give me corporate ties
Meine Kokainunternehmungen geben mir Unternehmensverbindungen
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
Ich soll verlieren, schau mir zu, wie ich gegen die Chancen gewinne
All I got is my word, balls and my instinct
Alles, was ich habe, ist mein Wort, Eier und mein Instinkt
I'm trying to make it, we already made it my friends think
Ich versuche es zu schaffen, wir haben es schon geschafft, denken meine Freunde
We already on top, I got a bigger plan
Wir sind schon oben, ich habe einen größeren Plan
No more controlled substances or hand to hand
Keine kontrollierten Substanzen oder Hand zu Hand mehr
White collar visions, game changing mission
Weißkragen-Visionen, spielverändernde Mission
Big risks, big wins, equal bigger living
Große Risiken, große Gewinne, gleich größeres Leben
Perfect position, watch me transition
Perfekte Position, schau mir beim Übergang zu
From caterpillar to butterfly in the sky
Von der Raupe zum Schmetterling im Himmel
They say this is a big, rich town
Sie sagen, das ist eine große, reiche Stadt
I just come from the poorest part
Ich komme gerade aus dem ärmsten Teil
Bright lights, city life, I gotta make it
Helle Lichter, Stadtleben, ich muss es schaffen
This is where it goes down
Hier geht es ab
I just happen to come up hard
Ich hatte es zufällig schwer
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal oder illegal, Baby, ich muss es schaffen
They say this is a big, rich town
Dicono che questa è una grande, ricca città
I just come from the poorest part
Io vengo proprio dalla parte più povera
Bright lights, city life, I gotta make it
Luci brillanti, vita di città, devo farcela
This is where it goes down
Questo è dove succede tutto
I just happen to come up hard
Mi è capitato di crescere in modo difficile
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legale o illegale, baby, devo farcela
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
Non ho mai preso un percorso dritto da nessuna parte, la vita è piena di curve e tornanti
Bumps and bruises, I lived, I learned
Lividi e botte, ho vissuto, ho imparato
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
Vengo da quella città piena di taxi gialli e grattacieli
It's hard to get a start in these parts without paper
È difficile avere un inizio in queste parti senza soldi
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
Amico, sono cresciuto all'inferno, a un isolato dal paradiso
That corner every 15 minutes it move a seven
Quell'angolo ogni 15 minuti si muove un sette
Pure snow, bag it then watch it go
Neve pura, mettila in un sacchetto e poi guardala andare
Occupational options, get some blow or some hoes
Opzioni professionali, prendi un po' di cocaina o delle puttane
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
Spara alla ciotola o alla cinghia, impara a rappare o a rubare
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
Cazzo, uomo, nel frattempo vai avanti e pompa un pacchetto
This my regal royal flow, my James Bond bounce
Questo è il mio flusso regale reale, il mio rimbalzo James Bond
That 007, that 62 on my count
Quel 007, quel 62 sul mio conto
I'm a undercover liar, I lie under the covers
Sono un bugiardo sotto copertura, mento sotto le coperte
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
Guardo una puttana negli occhi e le dico "baby, mi piace"
You're my inspiration, you're my motivation
Sei la mia ispirazione, sei la mia motivazione
You're the reason that I'm moving with no hesitation
Sei il motivo per cui mi sto muovendo senza esitazione
They say this is a big, rich town
Dicono che questa è una grande, ricca città
I just come from the poorest part
Io vengo proprio dalla parte più povera
Bright lights, city life, I gotta make it
Luci brillanti, vita di città, devo farcela
This is where it goes down
Questo è dove succede tutto
I just happen to come up hard
Mi è capitato di crescere in modo difficile
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legale o illegale, baby, devo farcela
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
Devo affrontare la fatica e lottare mentre faccio una mossa
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
Manovro tra i ratti e i lupi, vengo dalla scuola
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
Di colpi duri, colpi sparati, corpi caduti
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
Cimitero, scegli un posto perché i negri vogliono il tuo posto
I'm trying to stack shit then I go legit
Sto cercando di accumulare merda poi divento legale
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
Punta vuota, infilala in un caricatore nel caso i negri si agitino
My cocaine endeavours give me corporate ties
Le mie imprese di cocaina mi danno legami aziendali
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
Dovrei perdere, guardami vincere contro ogni probabilità
All I got is my word, balls and my instinct
Tutto quello che ho è la mia parola, le palle e il mio istinto
I'm trying to make it, we already made it my friends think
Sto cercando di farcela, i miei amici pensano che ce l'abbiamo già fatta
We already on top, I got a bigger plan
Siamo già in cima, ho un piano più grande
No more controlled substances or hand to hand
Niente più sostanze controllate o mano a mano
White collar visions, game changing mission
Visioni di colletto bianco, missione di cambiamento del gioco
Big risks, big wins, equal bigger living
Grandi rischi, grandi vittorie, uguale a una vita più grande
Perfect position, watch me transition
Posizione perfetta, guardami fare la transizione
From caterpillar to butterfly in the sky
Da bruco a farfalla nel cielo
They say this is a big, rich town
Dicono che questa è una grande, ricca città
I just come from the poorest part
Io vengo proprio dalla parte più povera
Bright lights, city life, I gotta make it
Luci brillanti, vita di città, devo farcela
This is where it goes down
Questo è dove succede tutto
I just happen to come up hard
Mi è capitato di crescere in modo difficile
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legale o illegale, baby, devo farcela
They say this is a big, rich town
Mereka bilang ini adalah kota besar dan kaya
I just come from the poorest part
Saya baru saja datang dari bagian termiskin
Bright lights, city life, I gotta make it
Cahaya terang, kehidupan kota, saya harus berhasil
This is where it goes down
Di sinilah semuanya terjadi
I just happen to come up hard
Saya kebetulan tumbuh dalam kesulitan
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal atau ilegal, sayang, saya harus berhasil
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
Saya tidak pernah mengambil jalan lurus ke mana pun, hidup penuh dengan liku-liku
Bumps and bruises, I lived, I learned
Memar dan luka, saya hidup, saya belajar
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
Saya berasal dari kota penuh taksi kuning dan pencakar langit
It's hard to get a start in these parts without paper
Sulit untuk memulai di tempat ini tanpa uang
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
Teman, saya tumbuh di neraka, satu blok dari surga
That corner every 15 minutes it move a seven
Di sudut itu setiap 15 menit bergerak tujuh
Pure snow, bag it then watch it go
Salju murni, bungkus lalu lihat itu pergi
Occupational options, get some blow or some hoes
Pilihan pekerjaan, dapatkan beberapa kokain atau beberapa wanita
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
Tembak mangkuk atau senjata, belajar rap atau merampok
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
Sial, dalam waktu sementara lanjutkan dan jual paket
This my regal royal flow, my James Bond bounce
Ini aliran kerajaan saya, lompatan James Bond saya
That 007, that 62 on my count
Itu 007, itu 62 di hitungan saya
I'm a undercover liar, I lie under the covers
Saya seorang pembohong yang menyamar, saya berbohong di bawah selimut
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
Lihat wanita di mata dan katakan padanya "sayang, saya menyukainya"
You're my inspiration, you're my motivation
Kamu inspirasiku, kamu motivasiku
You're the reason that I'm moving with no hesitation
Kamu alasan saya bergerak tanpa ragu
They say this is a big, rich town
Mereka bilang ini adalah kota besar dan kaya
I just come from the poorest part
Saya baru saja datang dari bagian termiskin
Bright lights, city life, I gotta make it
Cahaya terang, kehidupan kota, saya harus berhasil
This is where it goes down
Di sinilah semuanya terjadi
I just happen to come up hard
Saya kebetulan tumbuh dalam kesulitan
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal atau ilegal, sayang, saya harus berhasil
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
Saya harus berjuang melalui perjuangan dan meledak saat saya bergerak
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
Bermanuver di antara tikus dan serigala, saya dari sekolah
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
Tentang pukulan keras, tembakan meledak, tubuh jatuh
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
Pemakaman, pilih sebidang tanah karena orang-orang menginginkan tempat Anda
I'm trying to stack shit then I go legit
Saya mencoba menumpuk barang lalu saya menjadi sah
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
Peluru tumpul, masukkan mereka ke dalam klip jika orang-orang melakukan perjalanan
My cocaine endeavours give me corporate ties
Usaha kokain saya memberi saya hubungan korporat
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
Saya seharusnya kalah, lihat saya menang melawan rintangan
All I got is my word, balls and my instinct
Yang saya miliki adalah kata-kata saya, keberanian dan insting saya
I'm trying to make it, we already made it my friends think
Saya mencoba berhasil, teman-teman saya pikir kami sudah berhasil
We already on top, I got a bigger plan
Kami sudah di atas, saya punya rencana yang lebih besar
No more controlled substances or hand to hand
Tidak ada lagi zat terkontrol atau dari tangan ke tangan
White collar visions, game changing mission
Visi kerah putih, misi mengubah permainan
Big risks, big wins, equal bigger living
Resiko besar, kemenangan besar, sama dengan hidup yang lebih besar
Perfect position, watch me transition
Posisi sempurna, lihat saya bertransisi
From caterpillar to butterfly in the sky
Dari ulat menjadi kupu-kupu di langit
They say this is a big, rich town
Mereka bilang ini adalah kota besar dan kaya
I just come from the poorest part
Saya baru saja datang dari bagian termiskin
Bright lights, city life, I gotta make it
Cahaya terang, kehidupan kota, saya harus berhasil
This is where it goes down
Di sinilah semuanya terjadi
I just happen to come up hard
Saya kebetulan tumbuh dalam kesulitan
Legal or illegal, baby, I gotta make it
Legal atau ilegal, sayang, saya harus berhasil
They say this is a big, rich town
พวกเขาบอกว่านี่คือเมืองใหญ่ที่ร่ำรวย
I just come from the poorest part
ฉันมาจากส่วนที่ยากจนที่สุด
Bright lights, city life, I gotta make it
แสงสว่าง, ชีวิตในเมือง, ฉันต้องทำให้ได้
This is where it goes down
นี่คือที่ที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
I just happen to come up hard
ฉันเพิ่งจะผ่านมาจากความยากลำบาก
Legal or illegal, baby, I gotta make it
ไม่ว่าถูกกฎหมายหรือผิดกฎหมาย, ที่รัก, ฉันต้องทำให้ได้
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
ฉันไม่เคยเดินทางตรงไปที่ไหนเลย, ชีวิตเต็มไปด้วยการเปลี่ยนแปลงและอุปสรรค
Bumps and bruises, I lived, I learned
บาดแผลและรอยฟกช้ำ, ฉันได้เรียนรู้จากประสบการณ์
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
ฉันมาจากเมืองที่เต็มไปด้วยแท็กซี่สีเหลืองและตึกระฟ้า
It's hard to get a start in these parts without paper
มันยากที่จะเริ่มต้นในส่วนนี้โดยไม่มีเงิน
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
เพื่อน, ฉันเติบโตมาในนรก, ห่างจากสวรรค์แค่หนึ่งบล็อก
That corner every 15 minutes it move a seven
มุมนั้นทุก 15 นาทีมันเคลื่อนไปเจ็ด
Pure snow, bag it then watch it go
หิมะบริสุทธิ์, ห่อมันแล้วดูมันไป
Occupational options, get some blow or some hoes
ตัวเลือกอาชีพ, ได้โคเคนหรือได้ผู้หญิง
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
ยิงลูกบอลหรือปืน, เรียนรู้การแร็ปหรือการปล้น
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
ช่างมัน, ในระหว่างนี้ไปขายของกันเถอะ
This my regal royal flow, my James Bond bounce
นี่คือการไหลของฉันที่สง่างาม, การเคลื่อนไหวของฉันเหมือนเจมส์ บอนด์
That 007, that 62 on my count
นั่นคือ 007, นั่นคือ 62 ในการนับของฉัน
I'm a undercover liar, I lie under the covers
ฉันเป็นคนโกหกที่ซ่อนตัว, ฉันโกหกใต้ผ้าห่ม
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
มองตาผู้หญิงแล้วบอกเธอว่า "ที่รัก, ฉันรักเธอ"
You're my inspiration, you're my motivation
เธอคือแรงบันดาลใจของฉัน, เธอคือแรงจูงใจของฉัน
You're the reason that I'm moving with no hesitation
เธอคือเหตุผลที่ฉันเคลื่อนไหวโดยไม่ลังเล
They say this is a big, rich town
พวกเขาบอกว่านี่คือเมืองใหญ่ที่ร่ำรวย
I just come from the poorest part
ฉันมาจากส่วนที่ยากจนที่สุด
Bright lights, city life, I gotta make it
แสงสว่าง, ชีวิตในเมือง, ฉันต้องทำให้ได้
This is where it goes down
นี่คือที่ที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
I just happen to come up hard
ฉันเพิ่งจะผ่านมาจากความยากลำบาก
Legal or illegal, baby, I gotta make it
ไม่ว่าถูกกฎหมายหรือผิดกฎหมาย, ที่รัก, ฉันต้องทำให้ได้
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
ฉันต้องดิ้นรนผ่านการค้าขายและต่อสู้ขณะที่ฉันเคลื่อนไหว
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
หลบหลีกหนูและหมาป่า, ฉันมาจากโรงเรียน
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
ของการต่อสู้อย่างหนัก, ปืนดัง, ร่างกายตก
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
สุสาน, เลือกที่เพราะคนอื่นต้องการที่ของคุณ
I'm trying to stack shit then I go legit
ฉันพยายามเก็บเงินแล้วฉันจะทำมันอย่างถูกกฎหมาย
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
กระสุนโหว่, ใส่มันในแม็กกาซีนเผื่อคนอื่นทำอะไร
My cocaine endeavours give me corporate ties
การค้าโคเคนของฉันให้ฉันมีความสัมพันธ์กับบริษัท
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
ฉันควรจะแพ้, ดูฉันชนะท่ามกลางความไม่เป็นธรรม
All I got is my word, balls and my instinct
ทุกอย่างที่ฉันมีคือคำพูดของฉัน, ความกล้าและสัญชาตญาณของฉัน
I'm trying to make it, we already made it my friends think
ฉันพยายามทำให้ได้, เพื่อนของฉันคิดว่าเราทำได้แล้ว
We already on top, I got a bigger plan
เราอยู่บนยอดแล้ว, ฉันมีแผนที่ใหญ่กว่า
No more controlled substances or hand to hand
ไม่มีการควบคุมสารเสพติดหรือการขายตรงอีกต่อไป
White collar visions, game changing mission
วิสัยทัศน์ของคอลลาร์ขาว, ภารกิจที่เปลี่ยนเกม
Big risks, big wins, equal bigger living
ความเสี่ยงที่ใหญ่, ชัยชนะที่ใหญ่, มีชีวิตที่ใหญ่กว่า
Perfect position, watch me transition
ตำแหน่งที่สมบูรณ์แบบ, ดูฉันเปลี่ยนผ่าน
From caterpillar to butterfly in the sky
จากหนอนไปเป็นผีเสื้อบินในท้องฟ้า
They say this is a big, rich town
พวกเขาบอกว่านี่คือเมืองใหญ่ที่ร่ำรวย
I just come from the poorest part
ฉันมาจากส่วนที่ยากจนที่สุด
Bright lights, city life, I gotta make it
แสงสว่าง, ชีวิตในเมือง, ฉันต้องทำให้ได้
This is where it goes down
นี่คือที่ที่ทุกอย่างเกิดขึ้น
I just happen to come up hard
ฉันเพิ่งจะผ่านมาจากความยากลำบาก
Legal or illegal, baby, I gotta make it
ไม่ว่าถูกกฎหมายหรือผิดกฎหมาย, ที่รัก, ฉันต้องทำให้ได้
They say this is a big, rich town
他们说这是一个富裕的大城市
I just come from the poorest part
我只是来自最贫穷的地方
Bright lights, city life, I gotta make it
明亮的灯光,城市生活,我必须成功
This is where it goes down
这就是一切发生的地方
I just happen to come up hard
我只是碰巧成长艰难
Legal or illegal, baby, I gotta make it
合法或非法,宝贝,我必须成功
I never took a straight path nowhere, life's full of twist and turns
我从未走过一条直路,生活充满了曲折和转弯
Bumps and bruises, I lived, I learned
磕磕绊绊,我活着,我学习
I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers
我来自那个满是黄色出租车和摩天大楼的城市
It's hard to get a start in these parts without paper
在这些地方没有钱很难起步
Homie, I grew up in hell, a block away from heaven
兄弟,我在地狱中长大,离天堂只有一个街区
That corner every 15 minutes it move a seven
那个角落每15分钟就动一次七
Pure snow, bag it then watch it go
纯净的雪,包好后就看着它走
Occupational options, get some blow or some hoes
职业选择,弄点毒品或者妓女
Shoot the bowl or the strap, learn to rap or to jack
射击或者持枪,学习说唱或者抢劫
Fuck it, man, in the mean time go ahead and pump a pack
见鬼,与此同时继续推销一包
This my regal royal flow, my James Bond bounce
这是我的皇家流畅,我的詹姆斯·邦德弹跳
That 007, that 62 on my count
那个007,我的计数上的62
I'm a undercover liar, I lie under the covers
我是一个卧底的骗子,我躺在被子下面
Look a bitch in the eyes and tell her "baby, I love it"
看着一个女人的眼睛告诉她“宝贝,我爱你”
You're my inspiration, you're my motivation
你是我的灵感,你是我的动力
You're the reason that I'm moving with no hesitation
你是我毫不犹豫前进的原因
They say this is a big, rich town
他们说这是一个富裕的大城市
I just come from the poorest part
我只是来自最贫穷的地方
Bright lights, city life, I gotta make it
明亮的灯光,城市生活,我必须成功
This is where it goes down
这就是一切发生的地方
I just happen to come up hard
我只是碰巧成长艰难
Legal or illegal, baby, I gotta make it
合法或非法,宝贝,我必须成功
I gotta hustle through the hustle and bust while I make a move
我必须在奋斗中奋斗,一边前进
Manuever around the rats and wolves, I'm from the school
在老鼠和狼中穿行,我来自硬碰硬的学校
Of hard knocks, shots pop, bodies drop
枪声响起,尸体落下
Graveyard, pick a plot 'cause niggas want your spots
墓地,选一个地方因为人们想要你的位置
I'm trying to stack shit then I go legit
我试图堆积东西然后走向合法
Hollow tip, stuff 'em in a clip case niggas trip
空心弹,把它们塞进弹夹以防有人闹事
My cocaine endeavours give me corporate ties
我的可卡因事业让我有了企业联系
I'm supposed to lose, watch me win against the odds
我应该输,看着我逆境取胜
All I got is my word, balls and my instinct
我所拥有的只有我的诺言,勇气和直觉
I'm trying to make it, we already made it my friends think
我试图成功,我的朋友们认为我们已经成功了
We already on top, I got a bigger plan
我们已经在顶端,我有一个更大的计划
No more controlled substances or hand to hand
不再控制物质或手对手
White collar visions, game changing mission
白领的愿景,改变游戏的任务
Big risks, big wins, equal bigger living
大风险,大胜利,等于更大的生活
Perfect position, watch me transition
完美的位置,看着我过渡
From caterpillar to butterfly in the sky
从毛毛虫变成天空中的蝴蝶
They say this is a big, rich town
他们说这是一个富裕的大城市
I just come from the poorest part
我只是来自最贫穷的地方
Bright lights, city life, I gotta make it
明亮的灯光,城市生活,我必须成功
This is where it goes down
这就是一切发生的地方
I just happen to come up hard
我只是碰巧成长艰难
Legal or illegal, baby, I gotta make it
合法或非法,宝贝,我必须成功