Hey, je n'ai jamais donné ma langue aux keufs, et j'arrive à la fin pour niquer la teuf
J'ai besoin de deux gens pour fermer ton dossier
Je rap tellement sale, qu'elle est prête à tout pour me donner sa teuch
Mais pendant que son mec l'attendait comme un keuch
Et Dawa rajoute des zéros sur mon que-ché, yeah, hey
Laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
On fait les choses, on fait les lovés
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Si tu nous cherches il y a des balles qui se perdent, l'OPJ en a marre de tous mes "je sais pas"
Même si je lui ai parlé comme une chienne, tu m'aimes plus que ton mec elle me dit je sais pas
Et quand je suis pas sûr je vais consulter mes gars
Ils m'assurent que c'est lourd, que j'arrête pas de les épater
Attends, sur la quette c'est signer Patos, un peu comme du pâté
J'veux pas qu'une seule part du gâteau
Pour les mecs carrés, il suffit d'une seule feuille à carreaux
Le flow est fort comme la carrure, tu seras calé comme sur deux
Donc pourquoi d'un coup tu te mets à courir, enculé
Le samedi soir j'enfile la Giuseppe, t'es trop proche de moi il faut doser bitch
T'es de ceux qui l'écoulent où, t'es de ceux qui la consomme dans la feuille OCB
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
On fait les choses, on fait les lovés
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Je suis dans la caisse, je suis dans la tess
Des grammes de zipette vends pas ton dix, quand il y a pas de stress
Té-ma ma veste, té-ma mes shoes, ouais c'est de la marque
Té-ma mon gun, té-ma ma face, gros j'ai la rage
Ils font les fous, quand ils me voient ils font demi-tour
Je rentre dans la foule, pa, pa, pa, pa j'éclate une citrouille
C'est qui, qui a les couilles, c'est qui, qui a les armes, c'est qui, qui a les douilles, boy?
J'ai le pouvoir, le pouvoir de rentrer des sous
Tout le monde est cool quand tu rentres des sous
Tout le monde est sourd quand t'appelles au secours
Je suis blasé la nuit même quand ça tourne, j'pense au passé quand j'étais en bas de la tour
Et je partais voler pour donner son corps
Maman croyait que je partais en tournée
Super héro finissait en saignant, on rentrait au quartier tout content
Pas besoin d'être un savant pour savoir que plus rien ne sera comme avant
Les frères enfermés, la séparation, putain tout ça s'est passé en si peu de temps
Je me demande qui de la bande nous a maudit, il faut nostalgique, j'écoute du Tupac, du Biggie
Je repense à tous ces beaux souvenirs mais tout ça c'est fini
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
On fait les choses, on fait les lovés
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Hey, je n'ai jamais donné ma langue aux keufs, et j'arrive à la fin pour niquer la teuf
Oye, nunca le he dado mi lengua a los policías, y llego al final para arruinar la fiesta
J'ai besoin de deux gens pour fermer ton dossier
Necesito a dos personas para cerrar tu caso
Je rap tellement sale, qu'elle est prête à tout pour me donner sa teuch
Rapeo tan sucio, que ella está dispuesta a todo para darme su coño
Mais pendant que son mec l'attendait comme un keuch
Pero mientras su chico la esperaba como un tonto
Et Dawa rajoute des zéros sur mon que-ché, yeah, hey
Y Dawa añade ceros a mi cheque, sí, oye
Laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Déjalo, hago dinero, hago mis cosas así que déjame disfrutar
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Cuando hay hierba decimos, tranquilo hacemos lo que podemos
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Incluso la gente que no creía acaba validando, sí
On fait les choses, on fait les lovés
Hacemos las cosas, hacemos el amor
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Chico, hemos girado, hemos girado, hemos girado en círculos por amor
On fait les choses, on fait les lovés
Hacemos las cosas, hacemos el amor
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Chico, hemos girado, hemos girado, hemos girado en círculos por amor
Si tu nous cherches il y a des balles qui se perdent, l'OPJ en a marre de tous mes "je sais pas"
Si nos buscas hay balas que se pierden, el oficial de policía judicial está harto de todos mis "no sé"
Même si je lui ai parlé comme une chienne, tu m'aimes plus que ton mec elle me dit je sais pas
Incluso si le hablé como a una perra, me amas más que a tu chico, me dice que no sabe
Et quand je suis pas sûr je vais consulter mes gars
Y cuando no estoy seguro consulto a mis chicos
Ils m'assurent que c'est lourd, que j'arrête pas de les épater
Me aseguran que es pesado, que no dejo de sorprenderles
Attends, sur la quette c'est signer Patos, un peu comme du pâté
Espera, en la búsqueda es firmar Patos, un poco como paté
J'veux pas qu'une seule part du gâteau
No quiero solo una parte del pastel
Pour les mecs carrés, il suffit d'une seule feuille à carreaux
Para los chicos cuadrados, basta con una sola hoja cuadriculada
Le flow est fort comme la carrure, tu seras calé comme sur deux
El flow es fuerte como la envergadura, estarás calado como en dos
Donc pourquoi d'un coup tu te mets à courir, enculé
Así que ¿por qué de repente empiezas a correr, cabrón?
Le samedi soir j'enfile la Giuseppe, t'es trop proche de moi il faut doser bitch
El sábado por la noche me pongo la Giuseppe, estás demasiado cerca de mí, tienes que dosificar, perra
T'es de ceux qui l'écoulent où, t'es de ceux qui la consomme dans la feuille OCB
¿Eres de los que la venden o de los que la consumen en papel OCB?
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Sí, déjalo, hago dinero, hago mis cosas así que déjame disfrutar
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Cuando hay hierba decimos, tranquilo hacemos lo que podemos
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Incluso la gente que no creía acaba validando, sí
On fait les choses, on fait les lovés
Hacemos las cosas, hacemos el amor
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Chico, hemos girado, hemos girado, hemos girado en círculos por amor
On fait les choses, on fait les lovés
Hacemos las cosas, hacemos el amor
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Chico, hemos girado, hemos girado, hemos girado en círculos por amor
Je suis dans la caisse, je suis dans la tess
Estoy en el coche, estoy en el barrio
Des grammes de zipette vends pas ton dix, quand il y a pas de stress
Gramos de zipette no vendas tu diez, cuando no hay estrés
Té-ma ma veste, té-ma mes shoes, ouais c'est de la marque
Mira mi chaqueta, mira mis zapatos, sí, es de marca
Té-ma mon gun, té-ma ma face, gros j'ai la rage
Mira mi pistola, mira mi cara, chico, estoy furioso
Ils font les fous, quand ils me voient ils font demi-tour
Se hacen los locos, cuando me ven dan media vuelta
Je rentre dans la foule, pa, pa, pa, pa j'éclate une citrouille
Entro en la multitud, pa, pa, pa, pa, reviento una calabaza
C'est qui, qui a les couilles, c'est qui, qui a les armes, c'est qui, qui a les douilles, boy?
¿Quién tiene las pelotas, quién tiene las armas, quién tiene las balas, chico?
J'ai le pouvoir, le pouvoir de rentrer des sous
Tengo el poder, el poder de hacer dinero
Tout le monde est cool quand tu rentres des sous
Todo el mundo es cool cuando haces dinero
Tout le monde est sourd quand t'appelles au secours
Todo el mundo está sordo cuando pides ayuda
Je suis blasé la nuit même quand ça tourne, j'pense au passé quand j'étais en bas de la tour
Estoy aburrido por la noche incluso cuando gira, pienso en el pasado cuando estaba en la base de la torre
Et je partais voler pour donner son corps
Y me iba a robar para dar su cuerpo
Maman croyait que je partais en tournée
Mamá creía que me iba de gira
Super héro finissait en saignant, on rentrait au quartier tout content
Superhéroe terminaba sangrando, volvíamos al barrio muy contentos
Pas besoin d'être un savant pour savoir que plus rien ne sera comme avant
No necesitas ser un sabio para saber que nada volverá a ser como antes
Les frères enfermés, la séparation, putain tout ça s'est passé en si peu de temps
Los hermanos encerrados, la separación, joder todo eso pasó en tan poco tiempo
Je me demande qui de la bande nous a maudit, il faut nostalgique, j'écoute du Tupac, du Biggie
Me pregunto quién de la banda nos maldijo, me pongo nostálgico, escucho a Tupac, a Biggie
Je repense à tous ces beaux souvenirs mais tout ça c'est fini
Recuerdo todos esos hermosos recuerdos pero todo eso se acabó
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Sí, déjalo, hago dinero, hago mis cosas así que déjame disfrutar
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Cuando hay hierba decimos, tranquilo hacemos lo que podemos
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Incluso la gente que no creía acaba validando, sí
On fait les choses, on fait les lovés
Hacemos las cosas, hacemos el amor
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Chico, hemos girado, hemos girado, hemos girado en círculos por amor
On fait les choses, on fait les lovés
Hacemos las cosas, hacemos el amor
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Chico, hemos girado, hemos girado, hemos girado en círculos por amor
Hey, je n'ai jamais donné ma langue aux keufs, et j'arrive à la fin pour niquer la teuf
Ei, eu nunca dei minha língua aos tiras, e chego no final para estragar a festa
J'ai besoin de deux gens pour fermer ton dossier
Preciso de duas pessoas para fechar o seu caso
Je rap tellement sale, qu'elle est prête à tout pour me donner sa teuch
Eu faço rap tão sujo, que ela está pronta para tudo para me dar a sua buceta
Mais pendant que son mec l'attendait comme un keuch
Mas enquanto seu cara a esperava como um otário
Et Dawa rajoute des zéros sur mon que-ché, yeah, hey
E Dawa adiciona zeros no meu cheque, yeah, ei
Laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Deixa pra lá, eu faço dinheiro, eu faço minhas coisas então me deixem curtir
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Quando tem maconha a gente diz, tranquilo, fazemos o que podemos
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Até as pessoas que não acreditavam acabam validando, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Fazemos as coisas, fazemos o dinheiro
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Cara, nós rodamos, rodamos, rodamos em círculos pelo dinheiro
On fait les choses, on fait les lovés
Fazemos as coisas, fazemos o dinheiro
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Cara, nós rodamos, rodamos, rodamos em círculos pelo dinheiro
Si tu nous cherches il y a des balles qui se perdent, l'OPJ en a marre de tous mes "je sais pas"
Se você nos procura há balas perdidas, o policial está cansado de todos os meus "eu não sei"
Même si je lui ai parlé comme une chienne, tu m'aimes plus que ton mec elle me dit je sais pas
Mesmo se eu falei com ela como uma cadela, você me ama mais do que seu cara, ela me diz eu não sei
Et quand je suis pas sûr je vais consulter mes gars
E quando eu não tenho certeza, eu consulto meus caras
Ils m'assurent que c'est lourd, que j'arrête pas de les épater
Eles me garantem que é pesado, que eu não paro de impressioná-los
Attends, sur la quette c'est signer Patos, un peu comme du pâté
Espere, na busca é assinar Patos, um pouco como patê
J'veux pas qu'une seule part du gâteau
Eu não quero apenas uma parte do bolo
Pour les mecs carrés, il suffit d'une seule feuille à carreaux
Para os caras quadrados, basta uma única folha quadriculada
Le flow est fort comme la carrure, tu seras calé comme sur deux
O flow é forte como a estrutura, você será calibrado como em dois
Donc pourquoi d'un coup tu te mets à courir, enculé
Então por que de repente você começa a correr, filho da puta
Le samedi soir j'enfile la Giuseppe, t'es trop proche de moi il faut doser bitch
No sábado à noite eu coloco a Giuseppe, você está muito perto de mim, precisa dosar, vadia
T'es de ceux qui l'écoulent où, t'es de ceux qui la consomme dans la feuille OCB
Você é daqueles que vendem onde, você é daqueles que consomem no papel OCB
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Sim, deixa pra lá, eu faço dinheiro, eu faço minhas coisas então me deixem curtir
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Quando tem maconha a gente diz, tranquilo, fazemos o que podemos
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Até as pessoas que não acreditavam acabam validando, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Fazemos as coisas, fazemos o dinheiro
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Cara, nós rodamos, rodamos, rodamos em círculos pelo dinheiro
On fait les choses, on fait les lovés
Fazemos as coisas, fazemos o dinheiro
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Cara, nós rodamos, rodamos, rodamos em círculos pelo dinheiro
Je suis dans la caisse, je suis dans la tess
Estou no carro, estou no gueto
Des grammes de zipette vends pas ton dix, quand il y a pas de stress
Gramas de maconha, não venda seu dez, quando não há estresse
Té-ma ma veste, té-ma mes shoes, ouais c'est de la marque
Olha minha jaqueta, olha meus sapatos, sim, é de marca
Té-ma mon gun, té-ma ma face, gros j'ai la rage
Olha minha arma, olha meu rosto, cara, eu estou furioso
Ils font les fous, quand ils me voient ils font demi-tour
Eles agem como loucos, quando me veem, eles dão meia volta
Je rentre dans la foule, pa, pa, pa, pa j'éclate une citrouille
Eu entro na multidão, pa, pa, pa, pa, eu estouro uma abóbora
C'est qui, qui a les couilles, c'est qui, qui a les armes, c'est qui, qui a les douilles, boy?
Quem é que tem as bolas, quem é que tem as armas, quem é que tem as balas, garoto?
J'ai le pouvoir, le pouvoir de rentrer des sous
Eu tenho o poder, o poder de ganhar dinheiro
Tout le monde est cool quand tu rentres des sous
Todo mundo é legal quando você ganha dinheiro
Tout le monde est sourd quand t'appelles au secours
Todo mundo é surdo quando você pede ajuda
Je suis blasé la nuit même quand ça tourne, j'pense au passé quand j'étais en bas de la tour
Estou entediado à noite mesmo quando está rodando, penso no passado quando estava no pé do prédio
Et je partais voler pour donner son corps
E eu saía para roubar para dar o seu corpo
Maman croyait que je partais en tournée
Mamãe pensava que eu estava saindo em turnê
Super héro finissait en saignant, on rentrait au quartier tout content
Super-herói acabava sangrando, voltávamos para o bairro todo contente
Pas besoin d'être un savant pour savoir que plus rien ne sera comme avant
Não precisa ser um gênio para saber que nada mais será como antes
Les frères enfermés, la séparation, putain tout ça s'est passé en si peu de temps
Os irmãos presos, a separação, puta merda, tudo isso aconteceu em tão pouco tempo
Je me demande qui de la bande nous a maudit, il faut nostalgique, j'écoute du Tupac, du Biggie
Eu me pergunto quem do grupo nos amaldiçoou, fico nostálgico, ouço Tupac, Biggie
Je repense à tous ces beaux souvenirs mais tout ça c'est fini
Eu penso em todas essas belas lembranças, mas tudo isso acabou
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Sim, deixa pra lá, eu faço dinheiro, eu faço minhas coisas então me deixem curtir
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Quando tem maconha a gente diz, tranquilo, fazemos o que podemos
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Até as pessoas que não acreditavam acabam validando, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Fazemos as coisas, fazemos o dinheiro
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Cara, nós rodamos, rodamos, rodamos em círculos pelo dinheiro
On fait les choses, on fait les lovés
Fazemos as coisas, fazemos o dinheiro
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Cara, nós rodamos, rodamos, rodamos em círculos pelo dinheiro
Hey, je n'ai jamais donné ma langue aux keufs, et j'arrive à la fin pour niquer la teuf
Hey, I've never given my tongue to the cops, and I arrive at the end to ruin the party
J'ai besoin de deux gens pour fermer ton dossier
I need two people to close your file
Je rap tellement sale, qu'elle est prête à tout pour me donner sa teuch
I rap so dirty, she's ready to do anything to give me her pussy
Mais pendant que son mec l'attendait comme un keuch
But while her guy was waiting for her like a fool
Et Dawa rajoute des zéros sur mon que-ché, yeah, hey
And Dawa adds zeros to my check, yeah, hey
Laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Let it go, I make money I do my things so let me enjoy
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
When there's weed we say, chill we do what we can
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Even people who didn't believe end up validating, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
We do things, we make love
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Dude we've turned, we've turned, we've turned in circles for the love
On fait les choses, on fait les lovés
We do things, we make love
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Dude we've turned, we've turned, we've turned in circles for the love
Si tu nous cherches il y a des balles qui se perdent, l'OPJ en a marre de tous mes "je sais pas"
If you're looking for us there are bullets that get lost, the OPJ is tired of all my "I don't know"
Même si je lui ai parlé comme une chienne, tu m'aimes plus que ton mec elle me dit je sais pas
Even if I talked to her like a bitch, you love me more than your guy she tells me I don't know
Et quand je suis pas sûr je vais consulter mes gars
And when I'm not sure I go consult my guys
Ils m'assurent que c'est lourd, que j'arrête pas de les épater
They assure me it's heavy, that I keep impressing them
Attends, sur la quette c'est signer Patos, un peu comme du pâté
Wait, on the quest it's sign Patos, a bit like pâté
J'veux pas qu'une seule part du gâteau
I don't want just one piece of the cake
Pour les mecs carrés, il suffit d'une seule feuille à carreaux
For the square guys, just one squared sheet is enough
Le flow est fort comme la carrure, tu seras calé comme sur deux
The flow is strong like the build, you'll be stuck like on two
Donc pourquoi d'un coup tu te mets à courir, enculé
So why all of a sudden you start running, fucker
Le samedi soir j'enfile la Giuseppe, t'es trop proche de moi il faut doser bitch
On Saturday night I put on the Giuseppe, you're too close to me you have to dose bitch
T'es de ceux qui l'écoulent où, t'es de ceux qui la consomme dans la feuille OCB
You're one of those who sell it where, you're one of those who consume it in the OCB sheet
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Yeah, let it go, I make money I do my things so let me enjoy
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
When there's weed we say, chill we do what we can
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Even people who didn't believe end up validating, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
We do things, we make love
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Dude we've turned, we've turned, we've turned in circles for the love
On fait les choses, on fait les lovés
We do things, we make love
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Dude we've turned, we've turned, we've turned in circles for the love
Je suis dans la caisse, je suis dans la tess
I'm in the car, I'm in the hood
Des grammes de zipette vends pas ton dix, quand il y a pas de stress
Grams of zip don't sell your ten, when there's no stress
Té-ma ma veste, té-ma mes shoes, ouais c'est de la marque
Check out my jacket, check out my shoes, yeah it's branded
Té-ma mon gun, té-ma ma face, gros j'ai la rage
Check out my gun, check out my face, big I'm angry
Ils font les fous, quand ils me voient ils font demi-tour
They act crazy, when they see me they turn around
Je rentre dans la foule, pa, pa, pa, pa j'éclate une citrouille
I enter the crowd, pa, pa, pa, pa I burst a pumpkin
C'est qui, qui a les couilles, c'est qui, qui a les armes, c'est qui, qui a les douilles, boy?
Who's got the balls, who's got the weapons, who's got the shells, boy?
J'ai le pouvoir, le pouvoir de rentrer des sous
I have the power, the power to make money
Tout le monde est cool quand tu rentres des sous
Everyone is cool when you make money
Tout le monde est sourd quand t'appelles au secours
Everyone is deaf when you call for help
Je suis blasé la nuit même quand ça tourne, j'pense au passé quand j'étais en bas de la tour
I'm bored at night even when it's spinning, I think about the past when I was at the bottom of the tower
Et je partais voler pour donner son corps
And I would go steal to give her body
Maman croyait que je partais en tournée
Mom thought I was going on tour
Super héro finissait en saignant, on rentrait au quartier tout content
Super hero ended up bleeding, we returned to the neighborhood all happy
Pas besoin d'être un savant pour savoir que plus rien ne sera comme avant
No need to be a scholar to know that nothing will be the same again
Les frères enfermés, la séparation, putain tout ça s'est passé en si peu de temps
Brothers locked up, the separation, damn all this happened in such a short time
Je me demande qui de la bande nous a maudit, il faut nostalgique, j'écoute du Tupac, du Biggie
I wonder who in the gang cursed us, I feel nostalgic, I listen to Tupac, Biggie
Je repense à tous ces beaux souvenirs mais tout ça c'est fini
I think back to all these beautiful memories but all that is over
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Yeah, let it go, I make money I do my things so let me enjoy
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
When there's weed we say, chill we do what we can
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Even people who didn't believe end up validating, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
We do things, we make love
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Dude we've turned, we've turned, we've turned in circles for the love
On fait les choses, on fait les lovés
We do things, we make love
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Dude we've turned, we've turned, we've turned in circles for the love
Hey, je n'ai jamais donné ma langue aux keufs, et j'arrive à la fin pour niquer la teuf
Hey, ich habe nie meine Zunge den Bullen gegeben, und ich komme am Ende, um die Party zu ficken
J'ai besoin de deux gens pour fermer ton dossier
Ich brauche zwei Leute, um deine Akte zu schließen
Je rap tellement sale, qu'elle est prête à tout pour me donner sa teuch
Ich rappe so dreckig, dass sie bereit ist, alles zu tun, um mir ihre Muschi zu geben
Mais pendant que son mec l'attendait comme un keuch
Aber während ihr Kerl auf sie wartete wie ein Trottel
Et Dawa rajoute des zéros sur mon que-ché, yeah, hey
Und Dawa fügt Nullen zu meinem Scheck hinzu, yeah, hey
Laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Lass es sein, ich mache das Geld, ich mache meine Geschäfte, also lasst mich genießen
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Wenn es Gras gibt, sagen wir uns, ruhig, wir tun, was wir können
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Sogar die Leute, die nicht glaubten, enden damit, es zu bestätigen, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Wir machen die Dinge, wir machen die Liebenden
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Kumpel, wir haben gedreht, wir haben gedreht, wir haben im Kreis gedreht für die Liebenden
On fait les choses, on fait les lovés
Wir machen die Dinge, wir machen die Liebenden
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Kumpel, wir haben gedreht, wir haben gedreht, wir haben im Kreis gedreht für die Liebenden
Si tu nous cherches il y a des balles qui se perdent, l'OPJ en a marre de tous mes "je sais pas"
Wenn du uns suchst, gibt es verlorene Kugeln, der OPJ hat genug von all meinen „Ich weiß nicht“
Même si je lui ai parlé comme une chienne, tu m'aimes plus que ton mec elle me dit je sais pas
Auch wenn ich mit ihr geredet habe wie mit einer Hündin, liebst du mich mehr als deinen Kerl, sie sagt mir, ich weiß nicht
Et quand je suis pas sûr je vais consulter mes gars
Und wenn ich mir nicht sicher bin, konsultiere ich meine Jungs
Ils m'assurent que c'est lourd, que j'arrête pas de les épater
Sie versichern mir, dass es schwer ist, dass ich sie nicht aufhöre zu beeindrucken
Attends, sur la quette c'est signer Patos, un peu comme du pâté
Warte, auf der Suche ist es Patos signieren, ein bisschen wie Pastete
J'veux pas qu'une seule part du gâteau
Ich will nicht nur ein Stück vom Kuchen
Pour les mecs carrés, il suffit d'une seule feuille à carreaux
Für die quadratischen Jungs reicht ein einziges Karopapier
Le flow est fort comme la carrure, tu seras calé comme sur deux
Der Flow ist stark wie die Statur, du wirst festgeklemmt wie auf zwei
Donc pourquoi d'un coup tu te mets à courir, enculé
Also warum fängst du plötzlich an zu rennen, Arschloch
Le samedi soir j'enfile la Giuseppe, t'es trop proche de moi il faut doser bitch
Am Samstagabend ziehe ich die Giuseppe an, du bist zu nah an mir, du musst dosieren, Schlampe
T'es de ceux qui l'écoulent où, t'es de ceux qui la consomme dans la feuille OCB
Bist du einer von denen, die es verkaufen, oder bist du einer von denen, die es in OCB-Papier konsumieren?
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Ja, lass es sein, ich mache das Geld, ich mache meine Geschäfte, also lasst mich genießen
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Wenn es Gras gibt, sagen wir uns, ruhig, wir tun, was wir können
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Sogar die Leute, die nicht glaubten, enden damit, es zu bestätigen, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Wir machen die Dinge, wir machen die Liebenden
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Kumpel, wir haben gedreht, wir haben gedreht, wir haben im Kreis gedreht für die Liebenden
On fait les choses, on fait les lovés
Wir machen die Dinge, wir machen die Liebenden
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Kumpel, wir haben gedreht, wir haben gedreht, wir haben im Kreis gedreht für die Liebenden
Je suis dans la caisse, je suis dans la tess
Ich bin im Auto, ich bin in der Tess
Des grammes de zipette vends pas ton dix, quand il y a pas de stress
Gramme von Zipette verkaufen nicht deinen Zeh, wenn es keinen Stress gibt
Té-ma ma veste, té-ma mes shoes, ouais c'est de la marque
Schau dir meine Jacke an, schau dir meine Schuhe an, ja, es ist Markenware
Té-ma mon gun, té-ma ma face, gros j'ai la rage
Schau dir meine Waffe an, schau dir mein Gesicht an, großer, ich habe die Wut
Ils font les fous, quand ils me voient ils font demi-tour
Sie spielen die Verrückten, wenn sie mich sehen, machen sie kehrt
Je rentre dans la foule, pa, pa, pa, pa j'éclate une citrouille
Ich gehe in die Menge, pa, pa, pa, pa, ich platze einen Kürbis
C'est qui, qui a les couilles, c'est qui, qui a les armes, c'est qui, qui a les douilles, boy?
Wer hat die Eier, wer hat die Waffen, wer hat die Hülsen, Junge?
J'ai le pouvoir, le pouvoir de rentrer des sous
Ich habe die Macht, das Geld reinzubringen
Tout le monde est cool quand tu rentres des sous
Jeder ist cool, wenn du Geld reinbringst
Tout le monde est sourd quand t'appelles au secours
Jeder ist taub, wenn du um Hilfe rufst
Je suis blasé la nuit même quand ça tourne, j'pense au passé quand j'étais en bas de la tour
Ich bin nachts gelangweilt, auch wenn es läuft, denke ich an die Vergangenheit, als ich unten im Turm war
Et je partais voler pour donner son corps
Und ich ging stehlen, um ihren Körper zu geben
Maman croyait que je partais en tournée
Mama dachte, ich würde auf Tour gehen
Super héro finissait en saignant, on rentrait au quartier tout content
Superheld endete blutend, wir kamen glücklich zurück ins Viertel
Pas besoin d'être un savant pour savoir que plus rien ne sera comme avant
Man muss kein Wissenschaftler sein, um zu wissen, dass nichts mehr so sein wird wie vorher
Les frères enfermés, la séparation, putain tout ça s'est passé en si peu de temps
Die Brüder eingesperrt, die Trennung, verdammt, all das ist in so kurzer Zeit passiert
Je me demande qui de la bande nous a maudit, il faut nostalgique, j'écoute du Tupac, du Biggie
Ich frage mich, wer von der Band uns verflucht hat, ich werde nostalgisch, ich höre Tupac, Biggie
Je repense à tous ces beaux souvenirs mais tout ça c'est fini
Ich denke an all diese schönen Erinnerungen, aber all das ist vorbei
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Ja, lass es sein, ich mache das Geld, ich mache meine Geschäfte, also lasst mich genießen
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Wenn es Gras gibt, sagen wir uns, ruhig, wir tun, was wir können
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Sogar die Leute, die nicht glaubten, enden damit, es zu bestätigen, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Wir machen die Dinge, wir machen die Liebenden
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Kumpel, wir haben gedreht, wir haben gedreht, wir haben im Kreis gedreht für die Liebenden
On fait les choses, on fait les lovés
Wir machen die Dinge, wir machen die Liebenden
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Kumpel, wir haben gedreht, wir haben gedreht, wir haben im Kreis gedreht für die Liebenden
Hey, je n'ai jamais donné ma langue aux keufs, et j'arrive à la fin pour niquer la teuf
Ehi, non ho mai parlato con i poliziotti, e arrivo alla fine per rovinare la festa
J'ai besoin de deux gens pour fermer ton dossier
Ho bisogno di due persone per chiudere il tuo caso
Je rap tellement sale, qu'elle est prête à tout pour me donner sa teuch
Rappo così sporco, che lei è pronta a tutto per darmi la sua figa
Mais pendant que son mec l'attendait comme un keuch
Ma mentre il suo ragazzo la stava aspettando come un idiota
Et Dawa rajoute des zéros sur mon que-ché, yeah, hey
E Dawa aggiunge degli zeri al mio assegno, yeah, hey
Laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Lascia perdere, faccio i soldi, faccio le mie cose quindi lasciatemi godere
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Quando c'è dell'erba ci diciamo, tranquilli facciamo quello che possiamo
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Anche le persone che non credevano finiscono per approvare, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Facciamo le cose, facciamo i soldi
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Amico abbiamo girato, abbiamo girato, abbiamo girato in cerchio per i soldi
On fait les choses, on fait les lovés
Facciamo le cose, facciamo i soldi
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Amico abbiamo girato, abbiamo girato, abbiamo girato in cerchio per i soldi
Si tu nous cherches il y a des balles qui se perdent, l'OPJ en a marre de tous mes "je sais pas"
Se ci stai cercando ci sono pallottole che si perdono, l'OPJ è stanco di tutti i miei "non so"
Même si je lui ai parlé comme une chienne, tu m'aimes plus que ton mec elle me dit je sais pas
Anche se le ho parlato come una cagna, mi ami più del tuo ragazzo mi dice non so
Et quand je suis pas sûr je vais consulter mes gars
E quando non sono sicuro vado a consultare i miei ragazzi
Ils m'assurent que c'est lourd, que j'arrête pas de les épater
Mi assicurano che è pesante, che non smetto di stupirli
Attends, sur la quette c'est signer Patos, un peu comme du pâté
Aspetta, sulla ricerca è firmare Patos, un po' come del paté
J'veux pas qu'une seule part du gâteau
Non voglio solo una parte della torta
Pour les mecs carrés, il suffit d'une seule feuille à carreaux
Per i ragazzi quadrati, basta un solo foglio a quadretti
Le flow est fort comme la carrure, tu seras calé comme sur deux
Il flusso è forte come la struttura, sarai bloccato come su due
Donc pourquoi d'un coup tu te mets à courir, enculé
Quindi perché all'improvviso inizi a correre, stronzo
Le samedi soir j'enfile la Giuseppe, t'es trop proche de moi il faut doser bitch
Il sabato sera indosso la Giuseppe, sei troppo vicino a me devi dosare, stronza
T'es de ceux qui l'écoulent où, t'es de ceux qui la consomme dans la feuille OCB
Sei di quelli che la spacciano, o sei di quelli che la consumano nel foglio OCB
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Sì, lascia perdere, faccio i soldi, faccio le mie cose quindi lasciatemi godere
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Quando c'è dell'erba ci diciamo, tranquilli facciamo quello che possiamo
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Anche le persone che non credevano finiscono per approvare, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Facciamo le cose, facciamo i soldi
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Amico abbiamo girato, abbiamo girato, abbiamo girato in cerchio per i soldi
On fait les choses, on fait les lovés
Facciamo le cose, facciamo i soldi
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Amico abbiamo girato, abbiamo girato, abbiamo girato in cerchio per i soldi
Je suis dans la caisse, je suis dans la tess
Sono in macchina, sono nel quartiere
Des grammes de zipette vends pas ton dix, quand il y a pas de stress
Grammi di zipette non vendere il tuo dieci, quando non c'è stress
Té-ma ma veste, té-ma mes shoes, ouais c'est de la marque
Guarda la mia giacca, guarda le mie scarpe, sì è di marca
Té-ma mon gun, té-ma ma face, gros j'ai la rage
Guarda la mia pistola, guarda la mia faccia, grosso ho la rabbia
Ils font les fous, quand ils me voient ils font demi-tour
Fanno i pazzi, quando mi vedono fanno dietrofront
Je rentre dans la foule, pa, pa, pa, pa j'éclate une citrouille
Entro nella folla, pa, pa, pa, pa faccio esplodere una zucca
C'est qui, qui a les couilles, c'est qui, qui a les armes, c'est qui, qui a les douilles, boy?
Chi è, chi ha le palle, chi è, chi ha le armi, chi è, chi ha i bossoli, ragazzo?
J'ai le pouvoir, le pouvoir de rentrer des sous
Ho il potere, il potere di fare soldi
Tout le monde est cool quand tu rentres des sous
Tutti sono cool quando fai soldi
Tout le monde est sourd quand t'appelles au secours
Tutti sono sordi quando chiami aiuto
Je suis blasé la nuit même quand ça tourne, j'pense au passé quand j'étais en bas de la tour
Sono annoiato la notte anche quando gira, penso al passato quando ero in fondo alla torre
Et je partais voler pour donner son corps
E andavo a rubare per dare il suo corpo
Maman croyait que je partais en tournée
Mamma pensava che andassi in tour
Super héro finissait en saignant, on rentrait au quartier tout content
Super eroe finiva sanguinante, tornavamo nel quartiere tutti contenti
Pas besoin d'être un savant pour savoir que plus rien ne sera comme avant
Non c'è bisogno di essere un genio per sapere che niente sarà più come prima
Les frères enfermés, la séparation, putain tout ça s'est passé en si peu de temps
I fratelli rinchiusi, la separazione, cazzo tutto questo è successo in così poco tempo
Je me demande qui de la bande nous a maudit, il faut nostalgique, j'écoute du Tupac, du Biggie
Mi chiedo chi del gruppo ci ha maledetti, mi sento nostalgico, ascolto Tupac, Biggie
Je repense à tous ces beaux souvenirs mais tout ça c'est fini
Ripenso a tutti quei bei ricordi ma tutto questo è finito
Ouais, laisse tomber, je fais la monnaie je fais mes bails donc laissez-moi kiffer
Sì, lascia perdere, faccio i soldi, faccio le mie cose quindi lasciatemi godere
Quand il y a du pilon on se dit, tranquille on fait ce qu'on peut
Quando c'è dell'erba ci diciamo, tranquilli facciamo quello che possiamo
Même les gens qui croyaient pas finissent par valider, yeah
Anche le persone che non credevano finiscono per approvare, yeah
On fait les choses, on fait les lovés
Facciamo le cose, facciamo i soldi
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Amico abbiamo girato, abbiamo girato, abbiamo girato in cerchio per i soldi
On fait les choses, on fait les lovés
Facciamo le cose, facciamo i soldi
Mec on a tourné, on a tourné, on a tourné en rond pour les lovés
Amico abbiamo girato, abbiamo girato, abbiamo girato in cerchio per i soldi