On verra bien

Blaise Ligouzat, Dave it yourself, Julio Masidi, Miguel Lopes, Pierre Delamotte

Letra Traducción

Da, da, pa, pa

Un jour on va partir, j'me demande bien
Qu'est-ce qui se passe après
Où est-ce qu'on va repartir? Qui sera là?
Quelles seront nos adresses?

Est-ce qu'on va se revoir, là haut
Ou est-ce que tout s'arrête
Et si ça recommence
J'me demande bien qui refera pareil

On verra bien c'qui nous attend
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
On verra bien c'qui nous attend
Si j'pars demain, promis, j'vous attends

J'vois ça comme un remède
La vie d'après, c'est pour mieux renaître
Mais ça on saura jamais, si y a pas d'après
Faut pas qu'on r'grette

Il faut qu'on aille se dire au revoir
Ou bien dire adieux
Ça on verra plus tard, au pire, on sera plus là
On va s'en r'mettre

On verra bien c'qui nous attend
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
On verra bien c'qui nous attend
Si j'pars demain, promis, j'vous attends

Ayi, ça y va
Champagne, cigares Cohiba
Allez, allez, allez
Où sont on passées les aléas?

Pardon maman si j'pars avant toi
Mais j'aurais tellement ridé la vie
Ça ira
Quand on s'reverra, on en rira, ouais

On verra bien c'qui nous attend
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
On verra bien c'qui nous attend
Si j'pars demain, promis, j'vous attends

On verra bien c'qui nous attend
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
On verra bien c'qui nous attend
Si j'pars demain, promis, j'vous attends

Da, da, pa, pa
Da, da, pa, pa
Un jour on va partir, j'me demande bien
Un día nos iremos, me pregunto
Qu'est-ce qui se passe après
¿Qué pasa después?
Où est-ce qu'on va repartir? Qui sera là?
¿Dónde vamos a empezar de nuevo? ¿Quién estará allí?
Quelles seront nos adresses?
¿Cuáles serán nuestras direcciones?
Est-ce qu'on va se revoir, là haut
¿Nos volveremos a ver allí arriba?
Ou est-ce que tout s'arrête
O todo se detiene
Et si ça recommence
Y si todo comienza de nuevo
J'me demande bien qui refera pareil
Me pregunto quién hará lo mismo
On verra bien c'qui nous attend
Veremos lo que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Si me voy mañana, prometo, os esperaré
On verra bien c'qui nous attend
Veremos lo que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Si me voy mañana, prometo, os esperaré
J'vois ça comme un remède
Lo veo como un remedio
La vie d'après, c'est pour mieux renaître
La vida después, es para renacer mejor
Mais ça on saura jamais, si y a pas d'après
Pero eso nunca lo sabremos, si no hay un después
Faut pas qu'on r'grette
No debemos arrepentirnos
Il faut qu'on aille se dire au revoir
Tenemos que decirnos adiós
Ou bien dire adieux
O decir adiós
Ça on verra plus tard, au pire, on sera plus là
Eso lo veremos más tarde, en el peor de los casos, ya no estaremos aquí
On va s'en r'mettre
Nos recuperaremos
On verra bien c'qui nous attend
Veremos lo que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Si me voy mañana, prometo, os esperaré
On verra bien c'qui nous attend
Veremos lo que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Si me voy mañana, prometo, os esperaré
Ayi, ça y va
Ayi, allá vamos
Champagne, cigares Cohiba
Champán, puros Cohiba
Allez, allez, allez
Vamos, vamos, vamos
Où sont on passées les aléas?
¿Dónde están las dificultades?
Pardon maman si j'pars avant toi
Perdón mamá si me voy antes que tú
Mais j'aurais tellement ridé la vie
Pero habría vivido tanto la vida
Ça ira
Estará bien
Quand on s'reverra, on en rira, ouais
Cuando nos volvamos a ver, nos reiremos, sí
On verra bien c'qui nous attend
Veremos lo que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Si me voy mañana, prometo, os esperaré
On verra bien c'qui nous attend
Veremos lo que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Si me voy mañana, prometo, os esperaré
On verra bien c'qui nous attend
Veremos lo que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Si me voy mañana, prometo, os esperaré
On verra bien c'qui nous attend
Veremos lo que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Si me voy mañana, prometo, os esperaré
Da, da, pa, pa
Da, da, pa, pa
Un jour on va partir, j'me demande bien
Um dia vamos partir, eu me pergunto
Qu'est-ce qui se passe après
O que acontece depois
Où est-ce qu'on va repartir? Qui sera là?
Para onde vamos partir? Quem estará lá?
Quelles seront nos adresses?
Quais serão nossos endereços?
Est-ce qu'on va se revoir, là haut
Vamos nos ver novamente, lá em cima
Ou est-ce que tout s'arrête
Ou tudo acaba
Et si ça recommence
E se começar de novo
J'me demande bien qui refera pareil
Eu me pergunto quem fará o mesmo
On verra bien c'qui nous attend
Vamos ver o que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se eu partir amanhã, prometo, vou esperar por vocês
On verra bien c'qui nous attend
Vamos ver o que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se eu partir amanhã, prometo, vou esperar por vocês
J'vois ça comme un remède
Eu vejo isso como um remédio
La vie d'après, c'est pour mieux renaître
A vida depois, é para renascer melhor
Mais ça on saura jamais, si y a pas d'après
Mas nunca saberemos, se não houver depois
Faut pas qu'on r'grette
Não devemos nos arrepender
Il faut qu'on aille se dire au revoir
Precisamos dizer adeus
Ou bien dire adieux
Ou dizer adeus
Ça on verra plus tard, au pire, on sera plus là
Veremos isso mais tarde, no pior dos casos, não estaremos mais aqui
On va s'en r'mettre
Vamos superar isso
On verra bien c'qui nous attend
Vamos ver o que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se eu partir amanhã, prometo, vou esperar por vocês
On verra bien c'qui nous attend
Vamos ver o que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se eu partir amanhã, prometo, vou esperar por vocês
Ayi, ça y va
Ayi, vamos lá
Champagne, cigares Cohiba
Champanhe, charutos Cohiba
Allez, allez, allez
Vamos, vamos, vamos
Où sont on passées les aléas?
Onde estão os contratempos?
Pardon maman si j'pars avant toi
Desculpe mãe se eu partir antes de você
Mais j'aurais tellement ridé la vie
Mas eu teria vivido tanto a vida
Ça ira
Vai ficar tudo bem
Quand on s'reverra, on en rira, ouais
Quando nos encontrarmos novamente, vamos rir, sim
On verra bien c'qui nous attend
Vamos ver o que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se eu partir amanhã, prometo, vou esperar por vocês
On verra bien c'qui nous attend
Vamos ver o que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se eu partir amanhã, prometo, vou esperar por vocês
On verra bien c'qui nous attend
Vamos ver o que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se eu partir amanhã, prometo, vou esperar por vocês
On verra bien c'qui nous attend
Vamos ver o que nos espera
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se eu partir amanhã, prometo, vou esperar por vocês
Da, da, pa, pa
Yes, yes, pa, pa
Un jour on va partir, j'me demande bien
One day we're going to leave, I wonder
Qu'est-ce qui se passe après
What happens next
Où est-ce qu'on va repartir? Qui sera là?
Where are we going to start again? Who will be there?
Quelles seront nos adresses?
What will our addresses be?
Est-ce qu'on va se revoir, là haut
Will we see each other again, up there
Ou est-ce que tout s'arrête
Or does everything stop
Et si ça recommence
And if it starts again
J'me demande bien qui refera pareil
I wonder who will do the same
On verra bien c'qui nous attend
We'll see what awaits us
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
If I leave tomorrow, I promise, I'll wait for you
On verra bien c'qui nous attend
We'll see what awaits us
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
If I leave tomorrow, I promise, I'll wait for you
J'vois ça comme un remède
I see it as a remedy
La vie d'après, c'est pour mieux renaître
The life after, it's to be reborn better
Mais ça on saura jamais, si y a pas d'après
But we'll never know, if there's no after
Faut pas qu'on r'grette
We shouldn't regret
Il faut qu'on aille se dire au revoir
We have to say goodbye
Ou bien dire adieux
Or say farewell
Ça on verra plus tard, au pire, on sera plus là
We'll see about that later, at worst, we won't be there anymore
On va s'en r'mettre
We'll get over it
On verra bien c'qui nous attend
We'll see what awaits us
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
If I leave tomorrow, I promise, I'll wait for you
On verra bien c'qui nous attend
We'll see what awaits us
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
If I leave tomorrow, I promise, I'll wait for you
Ayi, ça y va
Ayi, here it goes
Champagne, cigares Cohiba
Champagne, Cohiba cigars
Allez, allez, allez
Come on, come on, come on
Où sont on passées les aléas?
Where have the hazards gone?
Pardon maman si j'pars avant toi
Sorry mom if I leave before you
Mais j'aurais tellement ridé la vie
But I would have ridden life so much
Ça ira
It will be okay
Quand on s'reverra, on en rira, ouais
When we see each other again, we'll laugh about it, yeah
On verra bien c'qui nous attend
We'll see what awaits us
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
If I leave tomorrow, I promise, I'll wait for you
On verra bien c'qui nous attend
We'll see what awaits us
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
If I leave tomorrow, I promise, I'll wait for you
On verra bien c'qui nous attend
We'll see what awaits us
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
If I leave tomorrow, I promise, I'll wait for you
On verra bien c'qui nous attend
We'll see what awaits us
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
If I leave tomorrow, I promise, I'll wait for you
Da, da, pa, pa
Da, da, pa, pa
Un jour on va partir, j'me demande bien
Eines Tages werden wir gehen, ich frage mich
Qu'est-ce qui se passe après
Was passiert danach
Où est-ce qu'on va repartir? Qui sera là?
Wo werden wir wieder anfangen? Wer wird da sein?
Quelles seront nos adresses?
Was werden unsere Adressen sein?
Est-ce qu'on va se revoir, là haut
Werden wir uns dort oben wiedersehen
Ou est-ce que tout s'arrête
Oder hört alles auf
Et si ça recommence
Und wenn es wieder anfängt
J'me demande bien qui refera pareil
Ich frage mich, wer das Gleiche tun wird
On verra bien c'qui nous attend
Wir werden sehen, was uns erwartet
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Wenn ich morgen gehe, verspreche ich, ich warte auf euch
On verra bien c'qui nous attend
Wir werden sehen, was uns erwartet
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Wenn ich morgen gehe, verspreche ich, ich warte auf euch
J'vois ça comme un remède
Ich sehe das als ein Heilmittel
La vie d'après, c'est pour mieux renaître
Das Leben danach, um besser wiedergeboren zu werden
Mais ça on saura jamais, si y a pas d'après
Aber das werden wir nie wissen, wenn es kein Danach gibt
Faut pas qu'on r'grette
Wir sollten es nicht bereuen
Il faut qu'on aille se dire au revoir
Wir müssen uns verabschieden
Ou bien dire adieux
Oder Lebewohl sagen
Ça on verra plus tard, au pire, on sera plus là
Das werden wir später sehen, im schlimmsten Fall werden wir nicht mehr da sein
On va s'en r'mettre
Wir werden darüber hinwegkommen
On verra bien c'qui nous attend
Wir werden sehen, was uns erwartet
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Wenn ich morgen gehe, verspreche ich, ich warte auf euch
On verra bien c'qui nous attend
Wir werden sehen, was uns erwartet
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Wenn ich morgen gehe, verspreche ich, ich warte auf euch
Ayi, ça y va
Ayi, es geht los
Champagne, cigares Cohiba
Champagner, Cohiba Zigarren
Allez, allez, allez
Los, los, los
Où sont on passées les aléas?
Wo sind die Unwägbarkeiten geblieben?
Pardon maman si j'pars avant toi
Entschuldigung Mama, wenn ich vor dir gehe
Mais j'aurais tellement ridé la vie
Aber ich hätte das Leben so sehr geritten
Ça ira
Es wird gehen
Quand on s'reverra, on en rira, ouais
Wenn wir uns wiedersehen, werden wir darüber lachen, ja
On verra bien c'qui nous attend
Wir werden sehen, was uns erwartet
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Wenn ich morgen gehe, verspreche ich, ich warte auf euch
On verra bien c'qui nous attend
Wir werden sehen, was uns erwartet
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Wenn ich morgen gehe, verspreche ich, ich warte auf euch
On verra bien c'qui nous attend
Wir werden sehen, was uns erwartet
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Wenn ich morgen gehe, verspreche ich, ich warte auf euch
On verra bien c'qui nous attend
Wir werden sehen, was uns erwartet
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Wenn ich morgen gehe, verspreche ich, ich warte auf euch
Da, da, pa, pa
Da, da, pa, pa
Un jour on va partir, j'me demande bien
Un giorno partiremo, mi chiedo
Qu'est-ce qui se passe après
Cosa succede dopo
Où est-ce qu'on va repartir? Qui sera là?
Dove andremo di nuovo? Chi sarà lì?
Quelles seront nos adresses?
Quali saranno i nostri indirizzi?
Est-ce qu'on va se revoir, là haut
Ci rivedremo lassù
Ou est-ce que tout s'arrête
O tutto si ferma
Et si ça recommence
E se ricomincia
J'me demande bien qui refera pareil
Mi chiedo chi farà lo stesso
On verra bien c'qui nous attend
Vedremo cosa ci aspetta
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se parto domani, prometto, vi aspetto
On verra bien c'qui nous attend
Vedremo cosa ci aspetta
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se parto domani, prometto, vi aspetto
J'vois ça comme un remède
Lo vedo come un rimedio
La vie d'après, c'est pour mieux renaître
La vita dopo, è per rinascere meglio
Mais ça on saura jamais, si y a pas d'après
Ma non lo sapremo mai, se non c'è un dopo
Faut pas qu'on r'grette
Non dobbiamo rimpiangere
Il faut qu'on aille se dire au revoir
Dobbiamo dire addio
Ou bien dire adieux
O dire addio
Ça on verra plus tard, au pire, on sera plus là
Lo vedremo più tardi, al peggio, non saremo più lì
On va s'en r'mettre
Ci riprenderemo
On verra bien c'qui nous attend
Vedremo cosa ci aspetta
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se parto domani, prometto, vi aspetto
On verra bien c'qui nous attend
Vedremo cosa ci aspetta
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se parto domani, prometto, vi aspetto
Ayi, ça y va
Ayi, ecco
Champagne, cigares Cohiba
Champagne, sigari Cohiba
Allez, allez, allez
Andiamo, andiamo, andiamo
Où sont on passées les aléas?
Dove sono andati i problemi?
Pardon maman si j'pars avant toi
Scusa mamma se parto prima di te
Mais j'aurais tellement ridé la vie
Ma avrei vissuto così tanto la vita
Ça ira
Andrà bene
Quand on s'reverra, on en rira, ouais
Quando ci rivedremo, ne rideremo, sì
On verra bien c'qui nous attend
Vedremo cosa ci aspetta
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se parto domani, prometto, vi aspetto
On verra bien c'qui nous attend
Vedremo cosa ci aspetta
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se parto domani, prometto, vi aspetto
On verra bien c'qui nous attend
Vedremo cosa ci aspetta
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se parto domani, prometto, vi aspetto
On verra bien c'qui nous attend
Vedremo cosa ci aspetta
Si j'pars demain, promis, j'vous attends
Se parto domani, prometto, vi aspetto

Curiosidades sobre la música On verra bien del 47ter

¿Cuándo fue lanzada la canción “On verra bien” por 47ter?
La canción On verra bien fue lanzada en 2023, en el álbum “Au Bon Endroit”.
¿Quién compuso la canción “On verra bien” de 47ter?
La canción “On verra bien” de 47ter fue compuesta por Blaise Ligouzat, Dave it yourself, Julio Masidi, Miguel Lopes, Pierre Delamotte.

Músicas más populares de 47ter

Otros artistas de French rap