OPPRESSION BLUES (弾圧のブルース)
流れ出るその涙を
受け止めてあげたいのに
なぜ、出来ないの?
優しい瞳の少女は
どこへと連れて行かれたの?
なぜ、そうなるの?
こんな遠くじゃ
叫び声さえ
届きはしない
銃声に掻き消されたまま
本当の事を教えて
こんな小さな真実が
なぜ、叶わない?
君が生まれた
街の通りは
見る影もない
今日もまた
銃声が聞こえる
雨は降り続く
許してはならないこと
あったはすじゃなかったのか
ねえ、違うの?
なぜ、言えないの?
何も、出来ないの?
どうして?
どうして?
何も、言えないの?
どうして?
どうして?
何も、出来ないの?
Lágrimas cayendo de tus ojos
Ojalá pudiera yo atraparlas
Porqué no puedo?
Niña de ojos dulces
¿Adónde te llevaron?
¿Porqué sucedió esto?
Desde tan lejos
Ni siquiera un grito
No me alcanza
Los disparos lo ahogan
Dime la verdad
¿Una verdad tan pequeña
Porqué no se realizó?
Las calles de la ciudad
Donde naciste
Son solo sombras de lo que solían ser
Y hoy también
Se oyen disparos
Sigue cayendo la lluvia
¿Algo no ha pasado que
No debería pasar en este mundo?
¿No es así?
¿Por qué no decimos nada?
¿Por qué no hacеmos nada?
¿Porqué?
¿Porqué?
¿No poedmos decir nada?
¿Porqué?
¿Porqué?
¿No podemos hacеr nada?
Tears flowing from your eyes
I wish I could rub them off
Why can't I?
The girl with the kind eyes
Where did they take you?
Why did this happen?
It's too far away
Not even a scream
Will reach me
Drowned out by gunfire
Tell me the truth
Why such a small truth
Couldn't come true?
The streets of the city
Where you were born are just
Shadows of what they used to be
And again, today too
I can hear the gunshots
The rain keeps falling
Hasn't there been something
That shouldn't be allowеd to happen?
Hey, don't you think
Why don't we say anything?
Why don't wе do anything?
Why?
Why?
Can't we say anything
Why?
Why?
Can't we do anything?