BLUE SAPPHIRE [劇場版「名探偵コナン 紺青の拳」ver.]
(So why) 解き明かしてみせる answer
(So bright) その拳に秘めた mysterious
闇夜に浮かぶ blue sapphire
(So why) 引き寄せられて 運命が
(So bright) 輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ blue sapphire
Secret in the moonlight, secret in the moonlight, secret in the moonlight
蜃気楼が揺れる パノラマの sunset
眠らない夜へ誘う
街風の flavor とリズムに heat up
熱い予感に高鳴る胸
月明かりが闇を照らすように (探り合う flip side, flip side)
戯れに揺れる影と踊るよ
(So why) 解き明かしてみせる answer
(So bright) その拳に秘めた mysterious
闇夜に浮かぶ blue sapphire
(So why) 引き寄せられて 運命が
(So bright) 輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ blue sapphire
Secret in the moonlight, secret in the moonlight, secret in the moonlight
駆け引きのジレンマ
二人を阻む 真っ白な薔薇の棘
届かないほど 燃え上がる feeling
鏡の中 手を伸ばして
瞳 閉じて 心 開くように (重ね合う flip side, flip side)
僕ら同じ夢を描くよ wow
(So why) 解き明かしてみせる answer
(So bright) その拳に秘めた mysterious
闇夜に浮かぶ blue sapphire
(So why) 引き寄せられて 運命が
(So bright) 輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ blue sapphire
Secret in the moonlight, secret in the moonlight, secret in the moonlight
Secret in the moonlight
Jewelry を散りばめたような 目眩く街で
たったひとつ 君の煌めきへと
導く blue moon night
(So why) 解き明かしてみせる answer
(So bright) その拳に秘めた mysterious
闇夜に浮かぶ blue sapphire
(So why) 引き寄せられて 運命が
(So bright) 輝くたびに巡り合う
闇夜に浮かぶ blue sapphire
Secret in the moonlight, secret in the moonlight, secret in the moonlight
Secret in the moonlight, secret in the moonlight, secret in the moonlight