언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow

Se Jeong Kim, Johan Carl Isac Gustafsson, Emily Yeonseo Kim, Brandes Gabriel Erik Henrik Brunell

Letra Traducción

내게 남은 시간이 왜 이리 짧은지
모든 날이 아쉬움뿐인데
겨우 힘을 내어서 너의 앞에 앉아
이야기를 나눠볼까 해

아름다웠던 우리 시간은
수채화처럼 남기를
스쳐 갈 내 기억은
상처가 되지 않길
날 안아주며 눈을 맞추던
너의 모든 마음에도
고마웠었다고 항상 oh-whoa

언젠가 나 널 두고 멀리
펼쳐진 무지개 넘어 밟아 오를 때면
너에게 나 전해줄 내 마지막 이야기는
늘 사랑했다고
Now I understand why
나의 영원한 my friend

너의 창을 비춰줄 수 있기를
남은 방 안 홀로 아픈 눈물이 아니길
부디 다음도 너의 곁에 닿기를

아름다웠던 우리의 시간은
사진처럼 남기를
스친 모든 추억은 웃음으로 남았길
너의 하루가 나로 끝나던
너의 시간 속에서
고마웠었다고 항상 oh-whoa

언젠가 나 널 두고 멀리
펼쳐진 무지개 넘어 밟아 오를 때면
너에게 나 전해줄 내 마지막 이야기는
늘 사랑했다고
Now I understand why
나의 영원한 my

매일 놀아 해진 teddy bear
어느새 닳아 버린 floor
매일 떠난 여행 끝엔 늘
감싸 쥔 너의 두 손
Can't forget the memories
너와의 모든 시간이
어둠 끝 세상에도 닿아있길

언젠가 나 너의 품에 안겨
펼쳐진 무지개에 닿아 널 바라볼 때면
뒤돌아본 모든 날
네가 있어 내 세상은
It's always been heaven
Now I understand why
나의 영원한 friend

내게 남은 시간이 왜 이리 짧은지
Why is the time left for me so short?
모든 날이 아쉬움뿐인데
Every day is full of regret
겨우 힘을 내어서 너의 앞에 앉아
I barely muster the strength to sit in front of you
이야기를 나눠볼까 해
Shall we share a story?
아름다웠던 우리 시간은
Our bygone beautiful times
수채화처럼 남기를
I hope it remains like a watercolor painting
스쳐 갈 내 기억은
Fleeting memories of me
상처가 되지 않길
I hope they don't become scars to you
날 안아주며 눈을 맞추던
In all your heart
너의 모든 마음에도
That held me and looked into my eyes
고마웠었다고 항상 oh-whoa
I was always thankful, oh-whoa
언젠가 나 널 두고 멀리
Someday, when I leave you far behind
펼쳐진 무지개 넘어 밟아 오를 때면
And step over the spread-out rainbow
너에게 나 전해줄 내 마지막 이야기는
My last story to tell you
늘 사랑했다고
Is that I always loved you
Now I understand why
Now I understand why
나의 영원한 my friend
You're my eternal friend
너의 창을 비춰줄 수 있기를
I hope I can shine on your window
남은 방 안 홀로 아픈 눈물이 아니길
I hope the remaining tears in the room alone are not painful
부디 다음도 너의 곁에 닿기를
I hope to reach your side next time
아름다웠던 우리의 시간은
Our bygone beautiful times
사진처럼 남기를
I hope it remains like a photograph
스친 모든 추억은 웃음으로 남았길
I hope all the passing memories remain as laughter
너의 하루가 나로 끝나던
In your time
너의 시간 속에서
That ended with me
고마웠었다고 항상 oh-whoa
I was always thankful, oh-whoa
언젠가 나 널 두고 멀리
Someday, when I leave you far behind
펼쳐진 무지개 넘어 밟아 오를 때면
And step over the spread-out rainbow
너에게 나 전해줄 내 마지막 이야기는
My last story to tell you
늘 사랑했다고
Is that I always loved you
Now I understand why
Now I understand why
나의 영원한 my
You're my eternal
매일 놀아 해진 teddy bear
The worn-out teddy bear used everyday
어느새 닳아 버린 floor
The floor that has worn out over time
매일 떠난 여행 끝엔 늘
At the end of every journey that left
감싸 쥔 너의 두 손
Your two hands held me all the time
Can't forget the memories
Can't forget the memories
너와의 모든 시간이
All the time with you
어둠 끝 세상에도 닿아있길
I hope it reaches even the end of the darkness
언젠가 나 너의 품에 안겨
Someday, when I'm in your arms
펼쳐진 무지개에 닿아 널 바라볼 때면
When I touch the spread-out rainbow and look at you
뒤돌아본 모든 날
All the days I looked back on
네가 있어 내 세상은
My world, because of you
It's always been heaven
It's always been heaven
Now I understand why
Now I understand why
나의 영원한 friend
You're my eternal friend

Curiosidades sobre la música 언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow del 김세정

¿Cuándo fue lanzada la canción “언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow” por 김세정?
La canción 언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow fue lanzada en 2023, en el álbum “Door”.
¿Quién compuso la canción “언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow” de 김세정?
La canción “언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow” de 김세정 fue compuesta por Se Jeong Kim, Johan Carl Isac Gustafsson, Emily Yeonseo Kim, Brandes Gabriel Erik Henrik Brunell.

Músicas más populares de 김세정

Otros artistas de Asiatic music