J'vis dans ma tête, 3achiri, j'vois pas Cupidon
J'dois parfumer mon cœur, 3achiri, la street m'a laissé une odeur de pilon
Nous voyons pas ce que nous visons mais nous faisons ce que nous disons
Qu'est-ce que j'deviendrais dans 10 ans?
Froid est le canon, mentale est ma prison
J'ai des rêves, des soucis je crois
Joue avec le feu mais les anges me voient
J'ouvre les yeux j'comprends pas pourquoi
Dans les mains j'ai la tête du roi
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Ils ont réveillé un monstre
J'me suis toujours contenté d'peu
J'voulais rien à part le monde
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
Parce que c'est ma réalité finalement
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Mais on s'pardonnera au firmament
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mon âme n'est pas à vendre ou à louer
Ma tête est hantée, mon estomac noué
J'ai faim comme mes frères, j'ai faim comme la mouette
J'vais t'plumer même si t'es une gentille alouette
Ici-bas tout l'monde souffre, chacun vit sa story
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
Parce que c'est ma réalité finalement
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Mais on s'pardonnera au firmament
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Ils ont réveillé un monstre
J'me suis toujours contenté d'peu
J'voulais rien à part le monde
J'vis dans ma tête, 3achiri, j'vois pas Cupidon
Vivo en mi cabeza, 3achiri, no veo a Cupido
J'dois parfumer mon cœur, 3achiri, la street m'a laissé une odeur de pilon
Debo perfumar mi corazón, 3achiri, la calle me ha dejado un olor a porro
Nous voyons pas ce que nous visons mais nous faisons ce que nous disons
No vemos lo que apuntamos pero hacemos lo que decimos
Qu'est-ce que j'deviendrais dans 10 ans?
¿Qué seré dentro de 10 años?
Froid est le canon, mentale est ma prison
Frío es el cañón, mental es mi prisión
J'ai des rêves, des soucis je crois
Tengo sueños, creo que tengo preocupaciones
Joue avec le feu mais les anges me voient
Juego con fuego pero los ángeles me ven
J'ouvre les yeux j'comprends pas pourquoi
Abro los ojos y no entiendo por qué
Dans les mains j'ai la tête du roi
En las manos tengo la cabeza del rey
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Ellos han destrozado mis esperanzas
Ils ont réveillé un monstre
Han despertado a un monstruo
J'me suis toujours contenté d'peu
Siempre me he conformado con poco
J'voulais rien à part le monde
No quería nada más que el mundo
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Canto mi vida, cuento mi día a día
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
Los hámsters rotos en un coche alemán
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
No es un sueño, me acuesto con mis pesadillas
Parce que c'est ma réalité finalement
Porque esa es mi realidad al final
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Durante la guerra, no vamos a hacer ninguna tregua
Mais on s'pardonnera au firmament
Pero nos perdonaremos en el firmamento
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
¿Cómo escucharlos? Yo soy cabezota
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mamá me dijo que era un diamante
Mon âme n'est pas à vendre ou à louer
Mi alma no está en venta ni en alquiler
Ma tête est hantée, mon estomac noué
Mi cabeza está atormentada, mi estómago anudado
J'ai faim comme mes frères, j'ai faim comme la mouette
Tengo hambre como mis hermanos, tengo hambre como la gaviota
J'vais t'plumer même si t'es une gentille alouette
Te voy a desplumar incluso si eres una dulce alondra
Ici-bas tout l'monde souffre, chacun vit sa story
Aquí abajo todo el mundo sufre, cada uno vive su historia
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
Hago daño, es necesario, así que no lo siento
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
Hago daño, es necesario, así que no lo siento
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Canto mi vida, cuento mi día a día
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
Los hámsters rotos en un coche alemán
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
No es un sueño, me acuesto con mis pesadillas
Parce que c'est ma réalité finalement
Porque esa es mi realidad al final
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Durante la guerra, no vamos a hacer ninguna tregua
Mais on s'pardonnera au firmament
Pero nos perdonaremos en el firmamento
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
¿Cómo escucharlos? Yo soy cabezota
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mamá me dijo que era un diamante
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mamá me dijo que era un diamante
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mamá me dijo que era un diamante
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Ellos han destrozado mis esperanzas
Ils ont réveillé un monstre
Han despertado a un monstruo
J'me suis toujours contenté d'peu
Siempre me he conformado con poco
J'voulais rien à part le monde
No quería nada más que el mundo
J'vis dans ma tête, 3achiri, j'vois pas Cupidon
Vivo na minha cabeça, 3achiri, não vejo Cupido
J'dois parfumer mon cœur, 3achiri, la street m'a laissé une odeur de pilon
Tenho que perfumar meu coração, 3achiri, a rua me deixou um cheiro de pilão
Nous voyons pas ce que nous visons mais nous faisons ce que nous disons
Não vemos o que estamos mirando, mas fazemos o que dizemos
Qu'est-ce que j'deviendrais dans 10 ans?
O que eu me tornaria em 10 anos?
Froid est le canon, mentale est ma prison
Frio é o canhão, mental é minha prisão
J'ai des rêves, des soucis je crois
Tenho sonhos, preocupações eu acho
Joue avec le feu mais les anges me voient
Brinco com o fogo, mas os anjos me veem
J'ouvre les yeux j'comprends pas pourquoi
Abro os olhos, não entendo por quê
Dans les mains j'ai la tête du roi
Nas mãos tenho a cabeça do rei
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Eles destruíram minhas esperanças
Ils ont réveillé un monstre
Eles despertaram um monstro
J'me suis toujours contenté d'peu
Sempre me contentei com pouco
J'voulais rien à part le monde
Eu não queria nada além do mundo
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Canto minha vida, conto meu dia a dia
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
Os hamsters quebrados em um carro alemão
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
Não é um sonho, eu transo com meus pesadelos
Parce que c'est ma réalité finalement
Porque essa é a minha realidade no final
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Durante a guerra, não faremos trégua
Mais on s'pardonnera au firmament
Mas nos perdoaremos no firmamento
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
Como ouvi-los? Eu sou teimoso
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Minha mãe me disse que eu era um diamante
Mon âme n'est pas à vendre ou à louer
Minha alma não está à venda ou para alugar
Ma tête est hantée, mon estomac noué
Minha cabeça é assombrada, meu estômago está apertado
J'ai faim comme mes frères, j'ai faim comme la mouette
Estou com fome como meus irmãos, estou com fome como a gaivota
J'vais t'plumer même si t'es une gentille alouette
Vou te depenar mesmo que você seja uma aloueta gentil
Ici-bas tout l'monde souffre, chacun vit sa story
Aqui todo mundo sofre, cada um vive sua história
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
Faço mal, é necessário, então não estou arrependido
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
Faço mal, é necessário, então não estou arrependido
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Canto minha vida, conto meu dia a dia
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
Os hamsters quebrados em um carro alemão
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
Não é um sonho, eu transo com meus pesadelos
Parce que c'est ma réalité finalement
Porque essa é a minha realidade no final
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Durante a guerra, não faremos trégua
Mais on s'pardonnera au firmament
Mas nos perdoaremos no firmamento
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
Como ouvi-los? Eu sou teimoso
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Minha mãe me disse que eu era um diamante
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Minha mãe me disse que eu era um diamante
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Minha mãe me disse que eu era um diamante
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Eles destruíram minhas esperanças
Ils ont réveillé un monstre
Eles despertaram um monstro
J'me suis toujours contenté d'peu
Sempre me contentei com pouco
J'voulais rien à part le monde
Eu não queria nada além do mundo
J'vis dans ma tête, 3achiri, j'vois pas Cupidon
I live in my head, my friend, I don't see Cupid
J'dois parfumer mon cœur, 3achiri, la street m'a laissé une odeur de pilon
I have to perfume my heart, my friend, the street left me a smell of weed
Nous voyons pas ce que nous visons mais nous faisons ce que nous disons
We don't see what we aim for but we do what we say
Qu'est-ce que j'deviendrais dans 10 ans?
What would I become in 10 years?
Froid est le canon, mentale est ma prison
Cold is the cannon, mental is my prison
J'ai des rêves, des soucis je crois
I have dreams, worries I believe
Joue avec le feu mais les anges me voient
Play with fire but the angels see me
J'ouvre les yeux j'comprends pas pourquoi
I open my eyes I don't understand why
Dans les mains j'ai la tête du roi
In my hands I have the king's head
Eux ils ont bousillé mes espoirs
They have shattered my hopes
Ils ont réveillé un monstre
They have awakened a monster
J'me suis toujours contenté d'peu
I've always been content with little
J'voulais rien à part le monde
I wanted nothing but the world
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
I sing my life I tell my daily life
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
Broken hamsters in a German car
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
It's not a dream I sleep with my nightmares
Parce que c'est ma réalité finalement
Because it's my reality after all
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
During the war we will make no truce
Mais on s'pardonnera au firmament
But we will forgive each other in the firmament
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
How to listen to them? I'm hard-headed
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mom told me I was a diamond
Mon âme n'est pas à vendre ou à louer
My soul is not for sale or rent
Ma tête est hantée, mon estomac noué
My head is haunted, my stomach knotted
J'ai faim comme mes frères, j'ai faim comme la mouette
I'm hungry like my brothers, I'm hungry like the seagull
J'vais t'plumer même si t'es une gentille alouette
I'm going to pluck you even if you're a nice lark
Ici-bas tout l'monde souffre, chacun vit sa story
Down here everyone suffers, everyone lives their story
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
I do harm it's necessary so I'm not sorry
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
I do harm it's necessary so I'm not sorry
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
I sing my life I tell my daily life
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
Broken hamsters in a German car
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
It's not a dream I sleep with my nightmares
Parce que c'est ma réalité finalement
Because it's my reality after all
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
During the war we will make no truce
Mais on s'pardonnera au firmament
But we will forgive each other in the firmament
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
How to listen to them? I'm hard-headed
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mom told me I was a diamond
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mom told me I was a diamond
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mom told me I was a diamond
Eux ils ont bousillé mes espoirs
They have shattered my hopes
Ils ont réveillé un monstre
They have awakened a monster
J'me suis toujours contenté d'peu
I've always been content with little
J'voulais rien à part le monde
I wanted nothing but the world
J'vis dans ma tête, 3achiri, j'vois pas Cupidon
Ich lebe in meinem Kopf, 3achiri, ich sehe Cupido nicht
J'dois parfumer mon cœur, 3achiri, la street m'a laissé une odeur de pilon
Ich muss mein Herz parfümieren, 3achiri, die Straße hat mir einen Geruch von Pilon hinterlassen
Nous voyons pas ce que nous visons mais nous faisons ce que nous disons
Wir sehen nicht, was wir anvisieren, aber wir tun, was wir sagen
Qu'est-ce que j'deviendrais dans 10 ans?
Was würde ich in 10 Jahren werden?
Froid est le canon, mentale est ma prison
Kalt ist die Kanone, mental ist mein Gefängnis
J'ai des rêves, des soucis je crois
Ich habe Träume, Sorgen, glaube ich
Joue avec le feu mais les anges me voient
Spiele mit dem Feuer, aber die Engel sehen mich
J'ouvre les yeux j'comprends pas pourquoi
Ich öffne die Augen, ich verstehe nicht warum
Dans les mains j'ai la tête du roi
In den Händen habe ich den Kopf des Königs
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Sie haben meine Hoffnungen zerstört
Ils ont réveillé un monstre
Sie haben ein Monster geweckt
J'me suis toujours contenté d'peu
Ich habe mich immer mit wenig zufrieden gegeben
J'voulais rien à part le monde
Ich wollte nichts außer der Welt
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Ich singe mein Leben, ich erzähle meinen Alltag
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
Die kaputten Hamster in einem deutschen Auto
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
Es ist kein Traum, ich schlafe mit meinen Albträumen
Parce que c'est ma réalité finalement
Denn das ist schließlich meine Realität
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Während des Krieges werden wir keinen Waffenstillstand machen
Mais on s'pardonnera au firmament
Aber wir werden uns im Himmel vergeben
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
Wie kann ich ihnen zuhören? Ich bin stur
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mama hat mir gesagt, dass ich ein Diamant bin
Mon âme n'est pas à vendre ou à louer
Meine Seele ist nicht zu verkaufen oder zu vermieten
Ma tête est hantée, mon estomac noué
Mein Kopf ist verfolgt, mein Magen ist verknotet
J'ai faim comme mes frères, j'ai faim comme la mouette
Ich habe Hunger wie meine Brüder, ich habe Hunger wie die Möwe
J'vais t'plumer même si t'es une gentille alouette
Ich werde dich rupfen, auch wenn du eine nette Lerche bist
Ici-bas tout l'monde souffre, chacun vit sa story
Hier unten leidet jeder, jeder lebt seine Geschichte
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
Ich tue weh, es ist notwendig, also bin ich nicht sorry
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
Ich tue weh, es ist notwendig, also bin ich nicht sorry
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Ich singe mein Leben, ich erzähle meinen Alltag
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
Die kaputten Hamster in einem deutschen Auto
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
Es ist kein Traum, ich schlafe mit meinen Albträumen
Parce que c'est ma réalité finalement
Denn das ist schließlich meine Realität
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Während des Krieges werden wir keinen Waffenstillstand machen
Mais on s'pardonnera au firmament
Aber wir werden uns im Himmel vergeben
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
Wie kann ich ihnen zuhören? Ich bin stur
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mama hat mir gesagt, dass ich ein Diamant bin
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mama hat mir gesagt, dass ich ein Diamant bin
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mama hat mir gesagt, dass ich ein Diamant bin
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Sie haben meine Hoffnungen zerstört
Ils ont réveillé un monstre
Sie haben ein Monster geweckt
J'me suis toujours contenté d'peu
Ich habe mich immer mit wenig zufrieden gegeben
J'voulais rien à part le monde
Ich wollte nichts außer der Welt
J'vis dans ma tête, 3achiri, j'vois pas Cupidon
Vivo nella mia testa, 3achiri, non vedo Cupido
J'dois parfumer mon cœur, 3achiri, la street m'a laissé une odeur de pilon
Devo profumare il mio cuore, 3achiri, la strada mi ha lasciato un odore di pilone
Nous voyons pas ce que nous visons mais nous faisons ce que nous disons
Non vediamo ciò che miriamo ma facciamo ciò che diciamo
Qu'est-ce que j'deviendrais dans 10 ans?
Cosa diventerò tra 10 anni?
Froid est le canon, mentale est ma prison
Freddo è il cannone, mentale è la mia prigione
J'ai des rêves, des soucis je crois
Ho dei sogni, dei problemi credo
Joue avec le feu mais les anges me voient
Gioco con il fuoco ma gli angeli mi vedono
J'ouvre les yeux j'comprends pas pourquoi
Apro gli occhi non capisco perché
Dans les mains j'ai la tête du roi
Nelle mani ho la testa del re
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Loro hanno distrutto le mie speranze
Ils ont réveillé un monstre
Hanno risvegliato un mostro
J'me suis toujours contenté d'peu
Mi sono sempre accontentato di poco
J'voulais rien à part le monde
Volevo solo il mondo
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Canto la mia vita racconto la mia quotidianità
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
I criceti rotti in una macchina tedesca
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
Non è un sogno faccio l'amore con i miei incubi
Parce que c'est ma réalité finalement
Perché è la mia realtà alla fine
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Durante la guerra non faremo tregua
Mais on s'pardonnera au firmament
Ma ci perdoneremo nel firmamento
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
Come ascoltarli? Ho la testa dura
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mamma mi ha detto che ero un diamante
Mon âme n'est pas à vendre ou à louer
La mia anima non è in vendita o in affitto
Ma tête est hantée, mon estomac noué
La mia testa è infestata, il mio stomaco è annodato
J'ai faim comme mes frères, j'ai faim comme la mouette
Ho fame come i miei fratelli, ho fame come il gabbiano
J'vais t'plumer même si t'es une gentille alouette
Ti spiumerò anche se sei una gentile allodola
Ici-bas tout l'monde souffre, chacun vit sa story
Qui tutti soffrono, ognuno vive la sua storia
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
Faccio del male è necessario quindi non mi dispiace
J'fais du mal c'est nécessaire donc je n'suis pas sorry
Faccio del male è necessario quindi non mi dispiace
J'chante ma vie j'raconte mon quotidien
Canto la mia vita racconto la mia quotidianità
Les hamsters cassés dans une voiture allemande
I criceti rotti in una macchina tedesca
C'est pas un rêve je baise avec mes cauchemars
Non è un sogno faccio l'amore con i miei incubi
Parce que c'est ma réalité finalement
Perché è la mia realtà alla fine
Pendant la guerre nous on va faire aucune trêve
Durante la guerra non faremo tregua
Mais on s'pardonnera au firmament
Ma ci perdoneremo nel firmamento
Comment les écouter? Moi j'ai la tête dure
Come ascoltarli? Ho la testa dura
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mamma mi ha detto che ero un diamante
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mamma mi ha detto che ero un diamante
Maman m'a dit qu'j'étais un diamant
Mamma mi ha detto che ero un diamante
Eux ils ont bousillé mes espoirs
Loro hanno distrutto le mie speranze
Ils ont réveillé un monstre
Hanno risvegliato un mostro
J'me suis toujours contenté d'peu
Mi sono sempre accontentato di poco
J'voulais rien à part le monde
Volevo solo il mondo