Dis-moi, pourquoi ils surveillent ma vida?
Moi, j'suis resté l'même depuis "Dalida"
C'est pas l'argent, c'est Dieu qui m'a guidé
Moi
Comme les miens, j'peux mourir pour mes idées
On s'sent plus fort ensemble
On voit plus l'temps passer
Un jour, tu t'en iras, tu finiras par t'en lasser
Moi, j'ai chanté la paix, la tristesse et la joie
La misère aussi, car j'suis pas fils de bourgeois (ah)
J'achète pas les vues
Moi, j'achète maison pour la mama
Le futur est traître comme tous ces politiciens
Moi, j'vais rester en bas
Avec tous ceux qui se battent
Comme toi, baba
Frérot, tout va vite
Ma vie
On la surveille beaucoup
Bah, oui
L'espoir fait vivre
Moi, j'ai vu
Leur vrais visages, je m'en fous
Bah, oui
Yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah
Demain, c'est loin, ouais
J'espère qu'il s'ra meilleur qu'hier
Poto, rien n'est acquis
Moi, j'demande à mama d'prier (mama)
Le futur fait peur, meilleur ou pire
Millionnaire ou pauvre (sku, sku, sku)
Hola-hola chica, tu parles à moi ou à mon oseille?
J'ai rêvé qu'un serpent me mordait dans mon sommeil
Crois-moi, ça fait plus mal quand tu tombes du sommet
C'que l'être humain t'a volé, Dieu te l'a redonné
Mucho, mucho dinero
Égale mucho, mucho problèmes
Ah, mucho, mucho problèmes
Frérot, tout va vite
Ma vie
On la surveille beaucoup
Bah, oui
L'espoir fait vivre
Moi, j'ai vu
Leur vrais visages, je m'en fous
Bah, oui
Yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah
Frérot, tout va vite
Ma vie
On la surveille beaucoup
Bah, oui
L'espoir fait vivre
Moi, j'ai vu
Leur vrais visages, je m'en fous
Bah, oui
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah
J'm'en fous
J'm'en fous
J'm'en fous
J'm'en fous
J'm'en fous
J'm'en fous
J'm'en fous
J'm'en fous
Dis-moi, pourquoi ils surveillent ma vida?
Dime, ¿por qué vigilan mi vida?
Moi, j'suis resté l'même depuis "Dalida"
Yo, he permanecido el mismo desde "Dalida"
C'est pas l'argent, c'est Dieu qui m'a guidé
No es el dinero, es Dios quien me ha guiado
Moi
Yo
Comme les miens, j'peux mourir pour mes idées
Como los míos, puedo morir por mis ideas
On s'sent plus fort ensemble
Nos sentimos más fuertes juntos
On voit plus l'temps passer
No vemos pasar el tiempo
Un jour, tu t'en iras, tu finiras par t'en lasser
Un día, te irás, acabarás cansándote
Moi, j'ai chanté la paix, la tristesse et la joie
Yo, he cantado la paz, la tristeza y la alegría
La misère aussi, car j'suis pas fils de bourgeois (ah)
La miseria también, porque no soy hijo de burgueses (ah)
J'achète pas les vues
No compro vistas
Moi, j'achète maison pour la mama
Yo, compro casa para la mamá
Le futur est traître comme tous ces politiciens
El futuro es traidor como todos estos políticos
Moi, j'vais rester en bas
Yo, voy a quedarme abajo
Avec tous ceux qui se battent
Con todos aquellos que luchan
Comme toi, baba
Como tú, baba
Frérot, tout va vite
Hermano, todo va rápido
Ma vie
Mi vida
On la surveille beaucoup
La vigilan mucho
Bah, oui
Bueno, sí
L'espoir fait vivre
La esperanza da vida
Moi, j'ai vu
Yo, he visto
Leur vrais visages, je m'en fous
Sus verdaderas caras, no me importa
Bah, oui
Bueno, sí
Yeah
Sí
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sí, eh, ah, sí
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sí, eh, ah, sí
J'm'en fous
No me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah
Eh, ah
Demain, c'est loin, ouais
Mañana, está lejos, sí
J'espère qu'il s'ra meilleur qu'hier
Espero que sea mejor que ayer
Poto, rien n'est acquis
Amigo, nada está garantizado
Moi, j'demande à mama d'prier (mama)
Yo, le pido a mamá que rece (mamá)
Le futur fait peur, meilleur ou pire
El futuro da miedo, mejor o peor
Millionnaire ou pauvre (sku, sku, sku)
Millonario o pobre (sku, sku, sku)
Hola-hola chica, tu parles à moi ou à mon oseille?
Hola-hola chica, ¿hablas conmigo o con mi dinero?
J'ai rêvé qu'un serpent me mordait dans mon sommeil
Soñé que una serpiente me mordía en mi sueño
Crois-moi, ça fait plus mal quand tu tombes du sommet
Créeme, duele más cuando caes desde la cima
C'que l'être humain t'a volé, Dieu te l'a redonné
Lo que el ser humano te robó, Dios te lo devolvió
Mucho, mucho dinero
Mucho, mucho dinero
Égale mucho, mucho problèmes
Igual a mucho, mucho problemas
Ah, mucho, mucho problèmes
Ah, mucho, mucho problemas
Frérot, tout va vite
Hermano, todo va rápido
Ma vie
Mi vida
On la surveille beaucoup
La vigilan mucho
Bah, oui
Bueno, sí
L'espoir fait vivre
La esperanza da vida
Moi, j'ai vu
Yo, he visto
Leur vrais visages, je m'en fous
Sus verdaderas caras, no me importa
Bah, oui
Bueno, sí
Yeah
Sí
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sí, eh, ah, sí
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sí, eh, ah, sí
J'm'en fous
No me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah
Eh, ah
Frérot, tout va vite
Hermano, todo va rápido
Ma vie
Mi vida
On la surveille beaucoup
La vigilan mucho
Bah, oui
Bueno, sí
L'espoir fait vivre
La esperanza da vida
Moi, j'ai vu
Yo, he visto
Leur vrais visages, je m'en fous
Sus verdaderas caras, no me importa
Bah, oui
Bueno, sí
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sí, eh, ah, sí
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sí, eh, ah, sí
J'm'en fous
No me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sí, no me importa
Eh, ah
Eh, ah
J'm'en fous
No me importa
J'm'en fous
No me importa
J'm'en fous
No me importa
J'm'en fous
No me importa
J'm'en fous
No me importa
J'm'en fous
No me importa
J'm'en fous
No me importa
J'm'en fous
No me importa
Dis-moi, pourquoi ils surveillent ma vida?
Diz-me, por que eles vigiam a minha vida?
Moi, j'suis resté l'même depuis "Dalida"
Eu, eu permaneci o mesmo desde "Dalida"
C'est pas l'argent, c'est Dieu qui m'a guidé
Não é o dinheiro, é Deus que me guiou
Moi
Eu
Comme les miens, j'peux mourir pour mes idées
Como os meus, eu posso morrer pelas minhas ideias
On s'sent plus fort ensemble
Nós nos sentimos mais fortes juntos
On voit plus l'temps passer
Nós não vemos o tempo passar
Un jour, tu t'en iras, tu finiras par t'en lasser
Um dia, você vai embora, você vai acabar se cansando
Moi, j'ai chanté la paix, la tristesse et la joie
Eu, eu cantei sobre a paz, a tristeza e a alegria
La misère aussi, car j'suis pas fils de bourgeois (ah)
A miséria também, porque eu não sou filho de burguês (ah)
J'achète pas les vues
Eu não compro visualizações
Moi, j'achète maison pour la mama
Eu, eu compro casa para a mamãe
Le futur est traître comme tous ces politiciens
O futuro é traiçoeiro como todos esses políticos
Moi, j'vais rester en bas
Eu, eu vou ficar embaixo
Avec tous ceux qui se battent
Com todos aqueles que estão lutando
Comme toi, baba
Como você, baba
Frérot, tout va vite
Irmão, tudo vai rápido
Ma vie
Minha vida
On la surveille beaucoup
Eles a vigiam muito
Bah, oui
Bem, sim
L'espoir fait vivre
A esperança faz viver
Moi, j'ai vu
Eu, eu vi
Leur vrais visages, je m'en fous
Seus verdadeiros rostos, eu não me importo
Bah, oui
Bem, sim
Yeah
Sim
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sim, eh, ah, sim
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sim, eh, ah, sim
J'm'en fous
Eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah
Eh, ah
Demain, c'est loin, ouais
Amanhã, é longe, sim
J'espère qu'il s'ra meilleur qu'hier
Espero que seja melhor do que ontem
Poto, rien n'est acquis
Cara, nada é garantido
Moi, j'demande à mama d'prier (mama)
Eu, eu peço à mamãe para rezar (mamãe)
Le futur fait peur, meilleur ou pire
O futuro é assustador, melhor ou pior
Millionnaire ou pauvre (sku, sku, sku)
Milionário ou pobre (sku, sku, sku)
Hola-hola chica, tu parles à moi ou à mon oseille?
Hola-hola chica, você está falando comigo ou com o meu dinheiro?
J'ai rêvé qu'un serpent me mordait dans mon sommeil
Eu sonhei que uma cobra me mordia enquanto eu dormia
Crois-moi, ça fait plus mal quand tu tombes du sommet
Acredite em mim, dói mais quando você cai do topo
C'que l'être humain t'a volé, Dieu te l'a redonné
O que o ser humano te roubou, Deus te devolveu
Mucho, mucho dinero
Muito, muito dinheiro
Égale mucho, mucho problèmes
Igual a muito, muito problemas
Ah, mucho, mucho problèmes
Ah, muito, muito problemas
Frérot, tout va vite
Irmão, tudo vai rápido
Ma vie
Minha vida
On la surveille beaucoup
Eles a vigiam muito
Bah, oui
Bem, sim
L'espoir fait vivre
A esperança faz viver
Moi, j'ai vu
Eu, eu vi
Leur vrais visages, je m'en fous
Seus verdadeiros rostos, eu não me importo
Bah, oui
Bem, sim
Yeah
Sim
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sim, eh, ah, sim
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sim, eh, ah, sim
J'm'en fous
Eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah
Eh, ah
Frérot, tout va vite
Irmão, tudo vai rápido
Ma vie
Minha vida
On la surveille beaucoup
Eles a vigiam muito
Bah, oui
Bem, sim
L'espoir fait vivre
A esperança faz viver
Moi, j'ai vu
Eu, eu vi
Leur vrais visages, je m'en fous
Seus verdadeiros rostos, eu não me importo
Bah, oui
Bem, sim
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sim, eh, ah, sim
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, sim, eh, ah, sim
J'm'en fous
Eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, sim, eu não me importo
Eh, ah
Eh, ah
J'm'en fous
Eu não me importo
J'm'en fous
Eu não me importo
J'm'en fous
Eu não me importo
J'm'en fous
Eu não me importo
J'm'en fous
Eu não me importo
J'm'en fous
Eu não me importo
J'm'en fous
Eu não me importo
J'm'en fous
Eu não me importo
Dis-moi, pourquoi ils surveillent ma vida?
Tell me, why are they watching my life?
Moi, j'suis resté l'même depuis "Dalida"
Me, I've stayed the same since "Dalida"
C'est pas l'argent, c'est Dieu qui m'a guidé
It's not money, it's God who guided me
Moi
Me
Comme les miens, j'peux mourir pour mes idées
Like mine, I can die for my ideas
On s'sent plus fort ensemble
We feel stronger together
On voit plus l'temps passer
We don't see time passing
Un jour, tu t'en iras, tu finiras par t'en lasser
One day, you'll leave, you'll end up getting tired of it
Moi, j'ai chanté la paix, la tristesse et la joie
Me, I sang about peace, sadness and joy
La misère aussi, car j'suis pas fils de bourgeois (ah)
Misery too, because I'm not a bourgeois son (ah)
J'achète pas les vues
I don't buy views
Moi, j'achète maison pour la mama
Me, I buy a house for mama
Le futur est traître comme tous ces politiciens
The future is treacherous like all these politicians
Moi, j'vais rester en bas
Me, I'm going to stay down
Avec tous ceux qui se battent
With all those who fight
Comme toi, baba
Like you, baba
Frérot, tout va vite
Brother, everything goes fast
Ma vie
My life
On la surveille beaucoup
They watch it a lot
Bah, oui
Well, yes
L'espoir fait vivre
Hope keeps us alive
Moi, j'ai vu
Me, I've seen
Leur vrais visages, je m'en fous
Their true faces, I don't care
Bah, oui
Well, yes
Yeah
Yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah
Eh, ah
Demain, c'est loin, ouais
Tomorrow is far, yeah
J'espère qu'il s'ra meilleur qu'hier
I hope it'll be better than yesterday
Poto, rien n'est acquis
Buddy, nothing is guaranteed
Moi, j'demande à mama d'prier (mama)
Me, I ask mama to pray (mama)
Le futur fait peur, meilleur ou pire
The future is scary, better or worse
Millionnaire ou pauvre (sku, sku, sku)
Millionaire or poor (sku, sku, sku)
Hola-hola chica, tu parles à moi ou à mon oseille?
Hola-hola chica, are you talking to me or my money?
J'ai rêvé qu'un serpent me mordait dans mon sommeil
I dreamed that a snake bit me in my sleep
Crois-moi, ça fait plus mal quand tu tombes du sommet
Believe me, it hurts more when you fall from the top
C'que l'être humain t'a volé, Dieu te l'a redonné
What the human being stole from you, God gave it back to you
Mucho, mucho dinero
Mucho, mucho dinero
Égale mucho, mucho problèmes
Equals mucho, mucho problems
Ah, mucho, mucho problèmes
Ah, mucho, mucho problems
Frérot, tout va vite
Brother, everything goes fast
Ma vie
My life
On la surveille beaucoup
They watch it a lot
Bah, oui
Well, yes
L'espoir fait vivre
Hope keeps us alive
Moi, j'ai vu
Me, I've seen
Leur vrais visages, je m'en fous
Their true faces, I don't care
Bah, oui
Well, yes
Yeah
Yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah
Eh, ah
Frérot, tout va vite
Brother, everything goes fast
Ma vie
My life
On la surveille beaucoup
They watch it a lot
Bah, oui
Well, yes
L'espoir fait vivre
Hope keeps us alive
Moi, j'ai vu
Me, I've seen
Leur vrais visages, je m'en fous
Their true faces, I don't care
Bah, oui
Well, yes
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, I don't care
Eh, ah
Eh, ah
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
J'm'en fous
I don't care
Dis-moi, pourquoi ils surveillent ma vida?
Sag mir, warum sie mein Leben überwachen?
Moi, j'suis resté l'même depuis "Dalida"
Ich bin der gleiche geblieben seit „ Dalida “
C'est pas l'argent, c'est Dieu qui m'a guidé
Es ist nicht das Geld, es ist Gott, der mich geführt hat
Moi
Ich
Comme les miens, j'peux mourir pour mes idées
Wie meine Leute, ich könnte für meine Ideen sterben
On s'sent plus fort ensemble
Wir fühlen uns stärker zusammen
On voit plus l'temps passer
Wir sehen die Zeit nicht vergehen
Un jour, tu t'en iras, tu finiras par t'en lasser
Eines Tages wirst du gehen, du wirst es satt haben
Moi, j'ai chanté la paix, la tristesse et la joie
Ich habe über Frieden, Traurigkeit und Freude gesungen
La misère aussi, car j'suis pas fils de bourgeois (ah)
Auch über die Armut, denn ich bin kein Sohn von Reichen (ah)
J'achète pas les vues
Ich kaufe keine Aufrufe
Moi, j'achète maison pour la mama
Ich kaufe ein Haus für Mama
Le futur est traître comme tous ces politiciens
Die Zukunft ist verräterisch wie all diese Politiker
Moi, j'vais rester en bas
Ich werde unten bleiben
Avec tous ceux qui se battent
Mit all denen, die kämpfen
Comme toi, baba
Wie du, Baba
Frérot, tout va vite
Bruder, alles geht schnell
Ma vie
Mein Leben
On la surveille beaucoup
Es wird viel überwacht
Bah, oui
Na klar
L'espoir fait vivre
Hoffnung hält am Leben
Moi, j'ai vu
Ich habe gesehen
Leur vrais visages, je m'en fous
Ihre wahren Gesichter, es ist mir egal
Bah, oui
Na klar
Yeah
Ja
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, ja, eh, ah, ja
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, ja, eh, ah, ja
J'm'en fous
Es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah
Eh, ah
Demain, c'est loin, ouais
Morgen ist weit weg, ja
J'espère qu'il s'ra meilleur qu'hier
Ich hoffe, es wird besser als gestern
Poto, rien n'est acquis
Kumpel, nichts ist sicher
Moi, j'demande à mama d'prier (mama)
Ich Mama zu beten (Mama)
Le futur fait peur, meilleur ou pire
Die Zukunft macht Angst, besser oder schlechter
Millionnaire ou pauvre (sku, sku, sku)
Millionär oder arm (sku, sku, sku)
Hola-hola chica, tu parles à moi ou à mon oseille?
Hola-hola chica, sprichst du mit mir oder mit meinem Geld?
J'ai rêvé qu'un serpent me mordait dans mon sommeil
Ich träumte, dass eine Schlange mich im Schlaf biss
Crois-moi, ça fait plus mal quand tu tombes du sommet
Glaub mir, es tut mehr weh, wenn du vom Gipfel fällst
C'que l'être humain t'a volé, Dieu te l'a redonné
Was der Mensch dir gestohlen hat, hat Gott dir zurückgegeben
Mucho, mucho dinero
Viel, viel Geld
Égale mucho, mucho problèmes
Gleich viel, viel Probleme
Ah, mucho, mucho problèmes
Ah, viel, viel Probleme
Frérot, tout va vite
Bruder, alles geht schnell
Ma vie
Mein Leben
On la surveille beaucoup
Es wird viel überwacht
Bah, oui
Na klar
L'espoir fait vivre
Hoffnung hält am Leben
Moi, j'ai vu
Ich habe gesehen
Leur vrais visages, je m'en fous
Ihre wahren Gesichter, es ist mir egal
Bah, oui
Na klar
Yeah
Ja
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, ja, eh, ah, ja
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, ja, eh, ah, ja
J'm'en fous
Es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah
Eh, ah
Frérot, tout va vite
Bruder, alles geht schnell
Ma vie
Mein Leben
On la surveille beaucoup
Es wird viel überwacht
Bah, oui
Na klar
L'espoir fait vivre
Hoffnung hält am Leben
Moi, j'ai vu
Ich habe gesehen
Leur vrais visages, je m'en fous
Ihre wahren Gesichter, es ist mir egal
Bah, oui
Na klar
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, ja, eh, ah, ja
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, ja, eh, ah, ja
J'm'en fous
Es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, ja, es ist mir egal
Eh, ah
Eh, ah
J'm'en fous
Es ist mir egal
J'm'en fous
Es ist mir egal
J'm'en fous
Es ist mir egal
J'm'en fous
Es ist mir egal
J'm'en fous
Es ist mir egal
J'm'en fous
Es ist mir egal
J'm'en fous
Es ist mir egal
J'm'en fous
Es ist mir egal
Dis-moi, pourquoi ils surveillent ma vida?
Dimmi, perché controllano la mia vita?
Moi, j'suis resté l'même depuis "Dalida"
Io, sono rimasto lo stesso da "Dalida"
C'est pas l'argent, c'est Dieu qui m'a guidé
Non è il denaro, è Dio che mi ha guidato
Moi
Io
Comme les miens, j'peux mourir pour mes idées
Come i miei, posso morire per le mie idee
On s'sent plus fort ensemble
Ci sentiamo più forti insieme
On voit plus l'temps passer
Non vediamo più il tempo passare
Un jour, tu t'en iras, tu finiras par t'en lasser
Un giorno, te ne andrai, finirai per stancarti
Moi, j'ai chanté la paix, la tristesse et la joie
Io, ho cantato la pace, la tristezza e la gioia
La misère aussi, car j'suis pas fils de bourgeois (ah)
Anche la miseria, perché non sono figlio di borghesi (ah)
J'achète pas les vues
Non compro le visualizzazioni
Moi, j'achète maison pour la mama
Io, compro casa per la mamma
Le futur est traître comme tous ces politiciens
Il futuro è traditore come tutti questi politici
Moi, j'vais rester en bas
Io, resterò in basso
Avec tous ceux qui se battent
Con tutti quelli che lottano
Comme toi, baba
Come te, baba
Frérot, tout va vite
Fratello, tutto va veloce
Ma vie
La mia vita
On la surveille beaucoup
La controllano molto
Bah, oui
Beh, sì
L'espoir fait vivre
La speranza fa vivere
Moi, j'ai vu
Io, ho visto
Leur vrais visages, je m'en fous
I loro veri volti, non me ne frega niente
Bah, oui
Beh, sì
Yeah
Yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
Non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah
Eh, ah
Demain, c'est loin, ouais
Domani è lontano, sì
J'espère qu'il s'ra meilleur qu'hier
Spero che sarà migliore di ieri
Poto, rien n'est acquis
Amico, niente è scontato
Moi, j'demande à mama d'prier (mama)
Io, chiedo alla mamma di pregare (mamma)
Le futur fait peur, meilleur ou pire
Il futuro fa paura, migliore o peggiore
Millionnaire ou pauvre (sku, sku, sku)
Milionario o povero (sku, sku, sku)
Hola-hola chica, tu parles à moi ou à mon oseille?
Hola-hola chica, stai parlando a me o ai miei soldi?
J'ai rêvé qu'un serpent me mordait dans mon sommeil
Ho sognato che un serpente mi mordeva nel sonno
Crois-moi, ça fait plus mal quand tu tombes du sommet
Credimi, fa più male quando cadi dalla cima
C'que l'être humain t'a volé, Dieu te l'a redonné
Quello che l'essere umano ti ha rubato, Dio te l'ha restituito
Mucho, mucho dinero
Molto, molto denaro
Égale mucho, mucho problèmes
Uguale a molto, molto problemi
Ah, mucho, mucho problèmes
Ah, molto, molto problemi
Frérot, tout va vite
Fratello, tutto va veloce
Ma vie
La mia vita
On la surveille beaucoup
La controllano molto
Bah, oui
Beh, sì
L'espoir fait vivre
La speranza fa vivere
Moi, j'ai vu
Io, ho visto
Leur vrais visages, je m'en fous
I loro veri volti, non me ne frega niente
Bah, oui
Beh, sì
Yeah
Yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
Non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah
Eh, ah
Frérot, tout va vite
Fratello, tutto va veloce
Ma vie
La mia vita
On la surveille beaucoup
La controllano molto
Bah, oui
Beh, sì
L'espoir fait vivre
La speranza fa vivere
Moi, j'ai vu
Io, ho visto
Leur vrais visages, je m'en fous
I loro veri volti, non me ne frega niente
Bah, oui
Beh, sì
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
Eh, ah, yeah, eh, ah, yeah
J'm'en fous
Non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah, yeah, j'm'en fous
Eh, ah, yeah, non me ne frega niente
Eh, ah
Eh, ah
J'm'en fous
Non me ne frega niente
J'm'en fous
Non me ne frega niente
J'm'en fous
Non me ne frega niente
J'm'en fous
Non me ne frega niente
J'm'en fous
Non me ne frega niente
J'm'en fous
Non me ne frega niente
J'm'en fous
Non me ne frega niente
J'm'en fous
Non me ne frega niente