Tausend Tattoos

Paul Wuerdig, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Nico Wellenbrink

Letra Traducción

For you
For you
For you

Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)

Wie alt ich bin? Dicka, frag' nicht
Ich mach' das hier langsam schon so lange wie mein Bart ist
War schon in den Tropen, in den Anden und der Arktis
Überall am Start, als gäb' es irgendetwas gratis
Hin und wieder war ich dumm, nicht besonders artig
Aber sei mal ehrlich, dis war alles nicht dramatisch
Ich mein', du kennst mich, wenn mich etwas stört, dann sag' ich's
Doch ich sag' dir viel zu selten, „Schön, dass du da bist!“

Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist

(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)

Ich hab' 'ne Kassette auf'm Arm
Was bedeutet, ich hab' meine alten Werte nicht verloren
Und weil mein Opa immer sagte, „Schreib dir das hinter die Löffel!“
Hab' ich heute diese Sterne hinter'm Ohr
Alles, was ich gut finde, hab' ich tätowiert
Der Rest entzieht sich leider meinem Interesse
Und ja, ich gebe zu, manchmal kiffe ich zu viel
Was bedingt, dass ich so einiges vergesse

Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist

(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)

Ich war ganz unten und ganz oben
Bin ertrunken und geflogen
Hab' von überall ein Souvenir
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Und das alles einmal endet
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“ (for you)
Ich war ganz unten und ganz oben
Bin ertrunken und geflogen
Hab' von überall ein Souvenir
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Und das alles einmal endet
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“
Ich mach' das alles (for you)

Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)

Für dich, für dich, für dich
Ich mach' das alles (for you)
Für dich, für dich, für dich
Ich mach' das alles (for you)
For you
For you

For you
Para ti
For you
Para ti
For you
Para ti
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Llevo mil tatuajes en la piel
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronauta y una hoja de sierra
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Para ti) todo lleno y tú también estás aquí
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Para que no olvide, para quién lo hago
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Para ti) diez mil tatuajes que tengo
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Una máscara de calavera y una hoja de sierra
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Para ti) todo lleno y tú también tienes un lugar
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Para que no olvide, para quién lo hago (para ti)
Wie alt ich bin? Dicka, frag' nicht
¿Cuántos años tengo? No preguntes
Ich mach' das hier langsam schon so lange wie mein Bart ist
He estado haciendo esto tanto tiempo como mi barba
War schon in den Tropen, in den Anden und der Arktis
Ya estuve en los trópicos, en los Andes y el Ártico
Überall am Start, als gäb' es irgendetwas gratis
Siempre listo, como si algo fuera gratis
Hin und wieder war ich dumm, nicht besonders artig
De vez en cuando fui tonto, no especialmente bueno
Aber sei mal ehrlich, dis war alles nicht dramatisch
Pero seamos honestos, nada de eso fue dramático
Ich mein', du kennst mich, wenn mich etwas stört, dann sag' ich's
Quiero decir, me conoces, si algo me molesta, lo digo
Doch ich sag' dir viel zu selten, „Schön, dass du da bist!“
Pero rara vez te digo, "¡Qué bueno que estás aquí!"
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
Por eso lo escribo, a veces en negro, a veces en color
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Donde ahora hay un corazón, había una cicatriz
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
Y ahí está tu nombre, lo llevo con orgullo y eso es
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
Mi forma de decirte, es bueno que estés aquí
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(Para ti) llevo mil tatuajes en la piel
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronauta y una hoja de sierra
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Para ti) todo lleno y tú también estás aquí
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Para que no olvide, para quién lo hago
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Para ti) diez mil tatuajes que tengo
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Una máscara de calavera y una hoja de sierra
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Para ti) todo lleno y tú también tienes un lugar
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Para que no olvide, para quién lo hago (para ti)
Ich hab' 'ne Kassette auf'm Arm
Tengo un cassette en el brazo
Was bedeutet, ich hab' meine alten Werte nicht verloren
Lo que significa que no he perdido mis viejos valores
Und weil mein Opa immer sagte, „Schreib dir das hinter die Löffel!“
Y porque mi abuelo siempre decía, "¡Apúntate eso detrás de la oreja!"
Hab' ich heute diese Sterne hinter'm Ohr
Hoy tengo estas estrellas detrás de la oreja
Alles, was ich gut finde, hab' ich tätowiert
Todo lo que me gusta, lo tengo tatuado
Der Rest entzieht sich leider meinem Interesse
El resto, lamentablemente, no me interesa
Und ja, ich gebe zu, manchmal kiffe ich zu viel
Y sí, admito que a veces fumo demasiado
Was bedingt, dass ich so einiges vergesse
Lo que implica que olvido algunas cosas
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
Por eso lo escribo, a veces en negro, a veces en color
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Donde ahora hay un corazón, había una cicatriz
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
Y ahí está tu nombre, lo llevo con orgullo y eso es
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
Mi forma de decirte, es bueno que estés aquí
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(Para ti) llevo mil tatuajes en la piel
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronauta y una hoja de sierra
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Para ti) todo lleno y tú también estás aquí
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Para que no olvide, para quién lo hago
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Para ti) diez mil tatuajes que tengo
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Una máscara de calavera y una hoja de sierra
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Para ti) todo lleno y tú también tienes un lugar
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Para que no olvide, para quién lo hago (para ti)
Ich war ganz unten und ganz oben
He estado en lo más bajo y en lo más alto
Bin ertrunken und geflogen
Me he ahogado y he volado
Hab' von überall ein Souvenir
Tengo un recuerdo de cada lugar
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Incluso si la hoja se vuelve a girar
Und das alles einmal endet
Y todo esto termina alguna vez
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“ (for you)
Digo, "Lo importante es que estás aquí!" (para ti)
Ich war ganz unten und ganz oben
He estado en lo más bajo y en lo más alto
Bin ertrunken und geflogen
Me he ahogado y he volado
Hab' von überall ein Souvenir
Tengo un recuerdo de cada lugar
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Incluso si la hoja se vuelve a girar
Und das alles einmal endet
Y todo esto termina alguna vez
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“
Digo, "Lo importante es que estás aquí!"
Ich mach' das alles (for you)
Hago todo esto (para ti)
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Llevo mil tatuajes en la piel
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronauta y una hoja de sierra
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Para ti) todo lleno y tú también estás aquí
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Para que no olvide, para quién lo hago
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Para ti) diez mil tatuajes que tengo
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Una máscara de calavera y una hoja de sierra
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Para ti) todo lleno y tú también tienes un lugar
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Para que no olvide, para quién lo hago (para ti)
Für dich, für dich, für dich
Para ti, para ti, para ti
Ich mach' das alles (for you)
Hago todo esto (para ti)
Für dich, für dich, für dich
Para ti, para ti, para ti
Ich mach' das alles (for you)
Hago todo esto (para ti)
For you
Para ti
For you
Para ti
For you
Para você
For you
Para você
For you
Para você
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Eu tenho mil tatuagens na pele
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Um astronauta e uma lâmina de serra
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Para você) tudo cheio e você também gosta disso
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Para que eu não esqueça, para quem eu faço isso
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Para você) dez mil tatuagens que eu tenho
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Uma máscara de caveira e uma lâmina de serra
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Para você) tudo cheio e você também tem um lugar
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Para que eu não esqueça, para quem eu faço isso (para você)
Wie alt ich bin? Dicka, frag' nicht
Quantos anos eu tenho? Cara, não pergunte
Ich mach' das hier langsam schon so lange wie mein Bart ist
Eu estou fazendo isso há tanto tempo quanto a minha barba
War schon in den Tropen, in den Anden und der Arktis
Já estive nos trópicos, nos Andes e no Ártico
Überall am Start, als gäb' es irgendetwas gratis
Em todos os lugares, como se houvesse algo de graça
Hin und wieder war ich dumm, nicht besonders artig
De vez em quando eu era estúpido, não muito educado
Aber sei mal ehrlich, dis war alles nicht dramatisch
Mas seja honesto, isso não foi dramático
Ich mein', du kennst mich, wenn mich etwas stört, dann sag' ich's
Quero dizer, você me conhece, se algo me incomoda, eu digo
Doch ich sag' dir viel zu selten, „Schön, dass du da bist!“
Mas eu te digo muito raramente, "Que bom que você está aqui!"
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
Então eu escrevo, às vezes em preto, às vezes em cores
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Onde agora há um coração, costumava haver uma cicatriz
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
E lá está o seu nome, eu o carrego com orgulho e isso é
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
Minha maneira de te dizer, é bom que você esteja aqui
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(Para você) eu tenho mil tatuagens na pele
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Um astronauta e uma lâmina de serra
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Para você) tudo cheio e você também gosta disso
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Para que eu não esqueça, para quem eu faço isso
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Para você) dez mil tatuagens que eu tenho
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Uma máscara de caveira e uma lâmina de serra
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Para você) tudo cheio e você também tem um lugar
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Para que eu não esqueça, para quem eu faço isso (para você)
Ich hab' 'ne Kassette auf'm Arm
Eu tenho uma fita cassete no braço
Was bedeutet, ich hab' meine alten Werte nicht verloren
O que significa que não perdi meus velhos valores
Und weil mein Opa immer sagte, „Schreib dir das hinter die Löffel!“
E porque meu avô sempre dizia, "Escreva isso atrás das orelhas!"
Hab' ich heute diese Sterne hinter'm Ohr
Hoje eu tenho essas estrelas atrás da orelha
Alles, was ich gut finde, hab' ich tätowiert
Tudo o que eu gosto, eu tatuei
Der Rest entzieht sich leider meinem Interesse
O resto infelizmente não me interessa
Und ja, ich gebe zu, manchmal kiffe ich zu viel
E sim, eu admito, às vezes eu fumo demais
Was bedingt, dass ich so einiges vergesse
O que significa que eu esqueço muitas coisas
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
Então eu escrevo, às vezes em preto, às vezes em cores
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Onde agora há um coração, costumava haver uma cicatriz
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
E lá está o seu nome, eu o carrego com orgulho e isso é
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
Minha maneira de te dizer, é bom que você esteja aqui
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(Para você) eu tenho mil tatuagens na pele
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Um astronauta e uma lâmina de serra
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Para você) tudo cheio e você também gosta disso
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Para que eu não esqueça, para quem eu faço isso
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Para você) dez mil tatuagens que eu tenho
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Uma máscara de caveira e uma lâmina de serra
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Para você) tudo cheio e você também tem um lugar
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Para que eu não esqueça, para quem eu faço isso (para você)
Ich war ganz unten und ganz oben
Eu estive no fundo do poço e no topo
Bin ertrunken und geflogen
Afoguei e voei
Hab' von überall ein Souvenir
Tenho uma lembrança de todos os lugares
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Mesmo que a folha vire novamente
Und das alles einmal endet
E tudo isso acabe uma vez
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“ (for you)
Eu digo, "O importante é que você está aqui!" (para você)
Ich war ganz unten und ganz oben
Eu estive no fundo do poço e no topo
Bin ertrunken und geflogen
Afoguei e voei
Hab' von überall ein Souvenir
Tenho uma lembrança de todos os lugares
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Mesmo que a folha vire novamente
Und das alles einmal endet
E tudo isso acabe uma vez
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“
Eu digo, "O importante é que você está aqui!"
Ich mach' das alles (for you)
Eu faço tudo isso (para você)
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Eu tenho mil tatuagens na pele
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Um astronauta e uma lâmina de serra
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Para você) tudo cheio e você também gosta disso
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Para que eu não esqueça, para quem eu faço isso
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Para você) dez mil tatuagens que eu tenho
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Uma máscara de caveira e uma lâmina de serra
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Para você) tudo cheio e você também tem um lugar
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Para que eu não esqueça, para quem eu faço isso (para você)
Für dich, für dich, für dich
Para você, para você, para você
Ich mach' das alles (for you)
Eu faço tudo isso (para você)
Für dich, für dich, für dich
Para você, para você, para você
Ich mach' das alles (for you)
Eu faço tudo isso (para você)
For you
Para você
For you
Para você
For you
For you
For you
For you
For you
For you
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
I carry a thousand tattoos on my skin
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
An astronaut and a saw blade
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(For you) everything's full and you're into it too
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
So I don't forget who I'm doing it for
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(For you) ten thousand tattoos that I have
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
A skull mask and a saw blade
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(For you) everything's full and you have a place too
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
So I don't forget who I'm doing it for (for you)
Wie alt ich bin? Dicka, frag' nicht
How old am I? Dude, don't ask
Ich mach' das hier langsam schon so lange wie mein Bart ist
I've been doing this as long as my beard is
War schon in den Tropen, in den Anden und der Arktis
I've been in the tropics, in the Andes and the Arctic
Überall am Start, als gäb' es irgendetwas gratis
Everywhere on the go, as if there was something for free
Hin und wieder war ich dumm, nicht besonders artig
Every now and then I was stupid, not particularly well-behaved
Aber sei mal ehrlich, dis war alles nicht dramatisch
But let's be honest, this was all not dramatic
Ich mein', du kennst mich, wenn mich etwas stört, dann sag' ich's
I mean, you know me, if something bothers me, I say it
Doch ich sag' dir viel zu selten, „Schön, dass du da bist!“
But I tell you far too seldom, "Nice that you're here!"
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
That's why I write it down, sometimes in black, sometimes in color
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Where there is a heart now, there used to be a scar
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
And there is your name, I wear it with pride and that is
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
My way of telling you, it's nice that you're here
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(For you) I carry a thousand tattoos on my skin
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
An astronaut and a saw blade
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(For you) everything's full and you're into it too
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
So I don't forget who I'm doing it for
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(For you) ten thousand tattoos that I have
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
A skull mask and a saw blade
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(For you) everything's full and you have a place too
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
So I don't forget who I'm doing it for (for you)
Ich hab' 'ne Kassette auf'm Arm
I have a cassette on my arm
Was bedeutet, ich hab' meine alten Werte nicht verloren
Which means, I haven't lost my old values
Und weil mein Opa immer sagte, „Schreib dir das hinter die Löffel!“
And because my grandpa always said, "Write that behind your ears!"
Hab' ich heute diese Sterne hinter'm Ohr
I have these stars behind my ear today
Alles, was ich gut finde, hab' ich tätowiert
Everything I like, I have tattooed
Der Rest entzieht sich leider meinem Interesse
The rest unfortunately escapes my interest
Und ja, ich gebe zu, manchmal kiffe ich zu viel
And yes, I admit, sometimes I smoke too much
Was bedingt, dass ich so einiges vergesse
Which means, I forget quite a few things
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
That's why I write it down, sometimes in black, sometimes in color
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Where there is a heart now, there used to be a scar
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
And there is your name, I wear it with pride and that is
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
My way of telling you, it's nice that you're here
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(For you) I carry a thousand tattoos on my skin
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
An astronaut and a saw blade
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(For you) everything's full and you're into it too
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
So I don't forget who I'm doing it for
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(For you) ten thousand tattoos that I have
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
A skull mask and a saw blade
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(For you) everything's full and you have a place too
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
So I don't forget who I'm doing it for (for you)
Ich war ganz unten und ganz oben
I've been at the very bottom and at the very top
Bin ertrunken und geflogen
I've drowned and I've flown
Hab' von überall ein Souvenir
I have a souvenir from everywhere
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Even if the leaf turns again
Und das alles einmal endet
And all this ends once
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“ (for you)
I say, "The main thing is, you're here!" (for you)
Ich war ganz unten und ganz oben
I've been at the very bottom and at the very top
Bin ertrunken und geflogen
I've drowned and I've flown
Hab' von überall ein Souvenir
I have a souvenir from everywhere
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Even if the leaf turns again
Und das alles einmal endet
And all this ends once
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“
I say, "The main thing is, you're here!"
Ich mach' das alles (for you)
I'm doing all this (for you)
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
I carry a thousand tattoos on my skin
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
An astronaut and a saw blade
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(For you) everything's full and you're into it too
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
So I don't forget who I'm doing it for
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(For you) ten thousand tattoos that I have
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
A skull mask and a saw blade
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(For you) everything's full and you have a place too
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
So I don't forget who I'm doing it for (for you)
Für dich, für dich, für dich
For you, for you, for you
Ich mach' das alles (for you)
I'm doing all this (for you)
Für dich, für dich, für dich
For you, for you, for you
Ich mach' das alles (for you)
I'm doing all this (for you)
For you
For you
For you
For you
For you
Pour toi
For you
Pour toi
For you
Pour toi
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Je porte mille tatouages sur la peau
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronaute et une lame de scie
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Pour toi) tout est plein et tu aimes ça aussi
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Pour que je n'oublie pas pour qui je le fais
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Pour toi) dix mille tatouages que j'ai
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Un masque de crâne et une lame de scie
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Pour toi) tout est plein et tu as aussi ta place
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Pour que je n'oublie pas pour qui je le fais (pour toi)
Wie alt ich bin? Dicka, frag' nicht
Quel âge ai-je ? Mec, ne demande pas
Ich mach' das hier langsam schon so lange wie mein Bart ist
Je fais ça depuis aussi longtemps que ma barbe
War schon in den Tropen, in den Anden und der Arktis
J'ai déjà été dans les tropiques, dans les Andes et l'Arctique
Überall am Start, als gäb' es irgendetwas gratis
Partout au départ, comme s'il y avait quelque chose de gratuit
Hin und wieder war ich dumm, nicht besonders artig
De temps en temps, j'étais stupide, pas particulièrement sage
Aber sei mal ehrlich, dis war alles nicht dramatisch
Mais soyons honnêtes, ce n'était pas dramatique
Ich mein', du kennst mich, wenn mich etwas stört, dann sag' ich's
Je veux dire, tu me connais, si quelque chose me dérange, je le dis
Doch ich sag' dir viel zu selten, „Schön, dass du da bist!“
Mais je te dis trop rarement, "C'est bien que tu sois là !"
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
C'est pourquoi je l'écris, parfois en noir, parfois en couleur
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Là où il y a maintenant un cœur, il y avait une cicatrice
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
Et ton nom est là, je le porte avec fierté et c'est
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
Ma façon de te dire, c'est bien que tu sois là
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(Pour toi) je porte mille tatouages sur la peau
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronaute et une lame de scie
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Pour toi) tout est plein et tu aimes ça aussi
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Pour que je n'oublie pas pour qui je le fais
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Pour toi) dix mille tatouages que j'ai
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Un masque de crâne et une lame de scie
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Pour toi) tout est plein et tu as aussi ta place
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Pour que je n'oublie pas pour qui je le fais (pour toi)
Ich hab' 'ne Kassette auf'm Arm
J'ai une cassette sur le bras
Was bedeutet, ich hab' meine alten Werte nicht verloren
Ce qui signifie que je n'ai pas perdu mes anciennes valeurs
Und weil mein Opa immer sagte, „Schreib dir das hinter die Löffel!“
Et parce que mon grand-père disait toujours, "Note ça derrière tes oreilles !"
Hab' ich heute diese Sterne hinter'm Ohr
J'ai maintenant ces étoiles derrière l'oreille
Alles, was ich gut finde, hab' ich tätowiert
Tout ce que j'aime, je l'ai tatoué
Der Rest entzieht sich leider meinem Interesse
Le reste ne m'intéresse malheureusement pas
Und ja, ich gebe zu, manchmal kiffe ich zu viel
Et oui, j'admets, parfois je fume trop
Was bedingt, dass ich so einiges vergesse
Ce qui fait que j'oublie certaines choses
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
C'est pourquoi je l'écris, parfois en noir, parfois en couleur
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Là où il y a maintenant un cœur, il y avait une cicatrice
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
Et ton nom est là, je le porte avec fierté et c'est
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
Ma façon de te dire, c'est bien que tu sois là
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(Pour toi) je porte mille tatouages sur la peau
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronaute et une lame de scie
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Pour toi) tout est plein et tu aimes ça aussi
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Pour que je n'oublie pas pour qui je le fais
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Pour toi) dix mille tatouages que j'ai
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Un masque de crâne et une lame de scie
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Pour toi) tout est plein et tu as aussi ta place
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Pour que je n'oublie pas pour qui je le fais (pour toi)
Ich war ganz unten und ganz oben
J'ai été tout en bas et tout en haut
Bin ertrunken und geflogen
Je me suis noyé et j'ai volé
Hab' von überall ein Souvenir
J'ai un souvenir de partout
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Même si la feuille se tourne encore une fois
Und das alles einmal endet
Et que tout cela se termine une fois
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“ (for you)
Je dis, "L'essentiel, c'est que tu sois là !" (pour toi)
Ich war ganz unten und ganz oben
J'ai été tout en bas et tout en haut
Bin ertrunken und geflogen
Je me suis noyé et j'ai volé
Hab' von überall ein Souvenir
J'ai un souvenir de partout
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Même si la feuille se tourne encore une fois
Und das alles einmal endet
Et que tout cela se termine une fois
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“
Je dis, "L'essentiel, c'est que tu sois là !"
Ich mach' das alles (for you)
Je fais tout ça (pour toi)
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Je porte mille tatouages sur la peau
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronaute et une lame de scie
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Pour toi) tout est plein et tu aimes ça aussi
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Pour que je n'oublie pas pour qui je le fais
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Pour toi) dix mille tatouages que j'ai
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Un masque de crâne et une lame de scie
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Pour toi) tout est plein et tu as aussi ta place
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Pour que je n'oublie pas pour qui je le fais (pour toi)
Für dich, für dich, für dich
Pour toi, pour toi, pour toi
Ich mach' das alles (for you)
Je fais tout ça (pour toi)
Für dich, für dich, für dich
Pour toi, pour toi, pour toi
Ich mach' das alles (for you)
Je fais tout ça (pour toi)
For you
Pour toi
For you
Pour toi
For you
Per te
For you
Per te
For you
Per te
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Porto mille tatuaggi sulla pelle
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronauta e una lama di sega
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Per te) tutto pieno e anche tu sei qui sopra
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Per non dimenticare per chi lo faccio
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Per te) diecimila tatuaggi che ho
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Una maschera di teschio e una lama di sega
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Per te) tutto pieno e anche tu hai un posto
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Per non dimenticare per chi lo faccio (per te)
Wie alt ich bin? Dicka, frag' nicht
Quanti anni ho? Non chiedere
Ich mach' das hier langsam schon so lange wie mein Bart ist
Faccio questo da tanto tempo quanto è lunga la mia barba
War schon in den Tropen, in den Anden und der Arktis
Sono stato nei tropici, nelle Ande e nell'Artico
Überall am Start, als gäb' es irgendetwas gratis
Sempre pronto, come se ci fosse qualcosa di gratis
Hin und wieder war ich dumm, nicht besonders artig
Ogni tanto ero stupido, non particolarmente educato
Aber sei mal ehrlich, dis war alles nicht dramatisch
Ma sii onesto, non era tutto così drammatico
Ich mein', du kennst mich, wenn mich etwas stört, dann sag' ich's
Voglio dire, mi conosci, se qualcosa mi disturba, lo dico
Doch ich sag' dir viel zu selten, „Schön, dass du da bist!“
Ma ti dico troppo raramente, "Bello che tu ci sia!"
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
Quindi lo scrivo, a volte in nero, a volte a colori
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Dove ora c'è un cuore, c'era una cicatrice
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
E lì c'è il tuo nome, lo porto con orgoglio e questo è
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
Il mio modo di dirti, è bello che tu ci sia
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(Per te) porto mille tatuaggi sulla pelle
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronauta e una lama di sega
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Per te) tutto pieno e anche tu sei qui sopra
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Per non dimenticare per chi lo faccio
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Per te) diecimila tatuaggi che ho
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Una maschera di teschio e una lama di sega
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Per te) tutto pieno e anche tu hai un posto
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Per non dimenticare per chi lo faccio (per te)
Ich hab' 'ne Kassette auf'm Arm
Ho una cassetta sul braccio
Was bedeutet, ich hab' meine alten Werte nicht verloren
Cioè, non ho perso i miei vecchi valori
Und weil mein Opa immer sagte, „Schreib dir das hinter die Löffel!“
E poiché mio nonno diceva sempre, "Scrivilo dietro le orecchie!"
Hab' ich heute diese Sterne hinter'm Ohr
Oggi ho queste stelle dietro l'orecchio
Alles, was ich gut finde, hab' ich tätowiert
Tutto ciò che mi piace, l'ho tatuato
Der Rest entzieht sich leider meinem Interesse
Il resto purtroppo non mi interessa
Und ja, ich gebe zu, manchmal kiffe ich zu viel
E sì, ammetto, a volte fumo troppo
Was bedingt, dass ich so einiges vergesse
Il che significa che dimentico molte cose
Darum schreib' ich's auf, mal in Schwarz, mal mit Farbe
Quindi lo scrivo, a volte in nero, a volte a colori
Da, wo jetzt ein Herz ist, war mal 'ne Narbe
Dove ora c'è un cuore, c'era una cicatrice
Und da steht dein Name, ich trag' ihn mit Stolz und das ist
E lì c'è il tuo nome, lo porto con orgoglio e questo è
Meine Art dir zu sagen, es ist schön, dass du da bist
Il mio modo di dirti, è bello che tu ci sia
(For you) ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
(Per te) porto mille tatuaggi sulla pelle
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronauta e una lama di sega
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Per te) tutto pieno e anche tu sei qui sopra
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Per non dimenticare per chi lo faccio
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Per te) diecimila tatuaggi che ho
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Una maschera di teschio e una lama di sega
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Per te) tutto pieno e anche tu hai un posto
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Per non dimenticare per chi lo faccio (per te)
Ich war ganz unten und ganz oben
Sono stato in fondo e in cima
Bin ertrunken und geflogen
Sono annegato e volato
Hab' von überall ein Souvenir
Ho un souvenir da ogni posto
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Anche se la pagina si gira ancora
Und das alles einmal endet
E tutto finisce una volta
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“ (for you)
Dico, "L'importante è che tu sia qui!" (per te)
Ich war ganz unten und ganz oben
Sono stato in fondo e in cima
Bin ertrunken und geflogen
Sono annegato e volato
Hab' von überall ein Souvenir
Ho un souvenir da ogni posto
Auch wenn das Blatt sich nochmal wendet
Anche se la pagina si gira ancora
Und das alles einmal endet
E tutto finisce una volta
Sag' ich, „Hauptsache, du bist hier!“
Dico, "L'importante è che tu sia qui!"
Ich mach' das alles (for you)
Faccio tutto questo (per te)
Ich trag' tausend Tattoos auf der Haut
Porto mille tatuaggi sulla pelle
Ein Astronaut und ein Sägeblatt
Un astronauta e una lama di sega
(For you) alles voll und auch du stehst hier drauf
(Per te) tutto pieno e anche tu sei qui sopra
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach'
Per non dimenticare per chi lo faccio
(For you) zehntausend Tattoos, die ich hab'
(Per te) diecimila tatuaggi che ho
'Ne Totenkopf-Maske und 'n Sägeblatt
Una maschera di teschio e una lama di sega
(For you) alles voll und auch du hast 'n Platz
(Per te) tutto pieno e anche tu hai un posto
Damit ich nicht vergess', für wen ich's mach' (for you)
Per non dimenticare per chi lo faccio (per te)
Für dich, für dich, für dich
Per te, per te, per te
Ich mach' das alles (for you)
Faccio tutto questo (per te)
Für dich, für dich, für dich
Per te, per te, per te
Ich mach' das alles (for you)
Faccio tutto questo (per te)
For you
Per te
For you
Per te

Curiosidades sobre la música Tausend Tattoos del Sido

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Tausend Tattoos” por Sido?
Sido lanzó la canción en los álbumes “Kronjuwelen” en 2018 y “Tausend Tattoos” en 2018.
¿Quién compuso la canción “Tausend Tattoos” de Sido?
La canción “Tausend Tattoos” de Sido fue compuesta por Paul Wuerdig, Konstantin Scherer, Vincent Stein, Nico Wellenbrink.

Músicas más populares de Sido

Otros artistas de Hip Hop/Rap