Tuk-tuk

Hades, Abdelkrim Brahmi

Letra Traducción

J'viens d'Vitry, Braquo City
Jusqu'à Pucket City
Braquo City, Braquo City
Vitry, Braquo City

J'écris sur une feuille de coca (coca)
J'viens d'signer un nouveau contrat (contrat)
Beaucoup de zéros après le un
Si le monde va mal, va pleurer chez Obama ('bama)
À l'autre bout du monde sur un tuk-tuk
J'vomis dans la soupe, j'coupe les fruit's au coupe-coupe
Sur le trône de fer à la Vladimir Pout'
Allez tous vous faire foutre

3wyna, 3wyna, bouteille de Ruinart
Repas de gros lard, j'ai grillé les homards
J'me relève toujours à la Schwarzenegger
J'tourne sur Paris avec un char de guerre
En un coup d'fil j'te mets dans la merde (dans la merde)
En deux coups d'fil j'te mets sous la terre
Dans un bocal, j'ai mis de l'herbe (mis de l'herbe)
Pour nous arrêter y a que la prison ferme

Petit motel, petit massage, petit riz thaï, petit lavage
Savatika, un passeport çais-fran
Fuckin' Arabe
Des milliers d'euros posés sur la table
On est venus pour les sous
Ni pour les chattes, ni pour les sapes
Ce qui fait de toi homme
C'est pas la Kalash, c'est de faire la Salat

J'fais ma Salat jusqu'aux États-Unis
Le jour où j'en aurai fini
C'est le jour où ils m'auront fumé
J'aurai pu faire carrière dans la résine (résine)
J'aurai pu être un enfant des bidonvilles (bidonvilles)
Mon portrait robot j'te le dessine (dessine)
J'ai vu l'argent d'la drogue inondée la ville

J'me pose des questions sur la vie
J'me pose des questions sur la mort
J'me pose des questions sur mon vécu
J'me pose des questions sur le Dîn

J'me pose des questions sur la vie
J'me pose des questions sur la mort
J'me pose des questions sur mon vécu
Des questions sur le Din

(Des questions sur le Din)
(Des questions sur le Din)
(Des questions sur le Din)

J'viens d'Vitry, Braquo City
Vengo de Vitry, Ciudad Braquo
Jusqu'à Pucket City
Hasta la Ciudad Pucket
Braquo City, Braquo City
Ciudad Braquo, Ciudad Braquo
Vitry, Braquo City
Vitry, Ciudad Braquo
J'écris sur une feuille de coca (coca)
Escribo en una hoja de coca (coca)
J'viens d'signer un nouveau contrat (contrat)
Acabo de firmar un nuevo contrato (contrato)
Beaucoup de zéros après le un
Muchos ceros después del uno
Si le monde va mal, va pleurer chez Obama ('bama)
Si el mundo va mal, ve a llorar a Obama ('bama)
À l'autre bout du monde sur un tuk-tuk
En el otro extremo del mundo en un tuk-tuk
J'vomis dans la soupe, j'coupe les fruit's au coupe-coupe
Vomito en la sopa, corto la fruta con un machete
Sur le trône de fer à la Vladimir Pout'
En el trono de hierro a lo Vladimir Putin
Allez tous vous faire foutre
Vayan todos a joderse
3wyna, 3wyna, bouteille de Ruinart
3wyna, 3wyna, botella de Ruinart
Repas de gros lard, j'ai grillé les homards
Comida de gordo, he asado las langostas
J'me relève toujours à la Schwarzenegger
Siempre me levanto al estilo Schwarzenegger
J'tourne sur Paris avec un char de guerre
Ruedo por París con un tanque de guerra
En un coup d'fil j'te mets dans la merde (dans la merde)
Con una llamada te meto en problemas (en problemas)
En deux coups d'fil j'te mets sous la terre
Con dos llamadas te meto bajo tierra
Dans un bocal, j'ai mis de l'herbe (mis de l'herbe)
En un frasco, he puesto hierba (puesto hierba)
Pour nous arrêter y a que la prison ferme
Para detenernos solo está la prisión firme
Petit motel, petit massage, petit riz thaï, petit lavage
Pequeño motel, pequeño masaje, pequeño arroz tailandés, pequeño lavado
Savatika, un passeport çais-fran
Savatika, un pasaporte francés
Fuckin' Arabe
Jodido árabe
Des milliers d'euros posés sur la table
Miles de euros puestos sobre la mesa
On est venus pour les sous
Vinimos por el dinero
Ni pour les chattes, ni pour les sapes
Ni por las chicas, ni por la ropa
Ce qui fait de toi homme
Lo que te hace hombre
C'est pas la Kalash, c'est de faire la Salat
No es la Kalash, es hacer la Salat
J'fais ma Salat jusqu'aux États-Unis
Hago mi Salat hasta los Estados Unidos
Le jour où j'en aurai fini
El día que termine
C'est le jour où ils m'auront fumé
Es el día en que me habrán fumado
J'aurai pu faire carrière dans la résine (résine)
Podría haber hecho carrera en la resina (resina)
J'aurai pu être un enfant des bidonvilles (bidonvilles)
Podría haber sido un niño de los barrios bajos (barrios bajos)
Mon portrait robot j'te le dessine (dessine)
Te dibujo mi retrato robot (dibujo)
J'ai vu l'argent d'la drogue inondée la ville
Vi el dinero de la droga inundar la ciudad
J'me pose des questions sur la vie
Me hago preguntas sobre la vida
J'me pose des questions sur la mort
Me hago preguntas sobre la muerte
J'me pose des questions sur mon vécu
Me hago preguntas sobre mi pasado
J'me pose des questions sur le Dîn
Me hago preguntas sobre el Dîn
J'me pose des questions sur la vie
Me hago preguntas sobre la vida
J'me pose des questions sur la mort
Me hago preguntas sobre la muerte
J'me pose des questions sur mon vécu
Me hago preguntas sobre mi pasado
Des questions sur le Din
Preguntas sobre el Din
(Des questions sur le Din)
(Preguntas sobre el Din)
(Des questions sur le Din)
(Preguntas sobre el Din)
(Des questions sur le Din)
(Preguntas sobre el Din)
J'viens d'Vitry, Braquo City
Venho de Vitry, Cidade Braquo
Jusqu'à Pucket City
Até a cidade de Pucket
Braquo City, Braquo City
Cidade Braquo, Cidade Braquo
Vitry, Braquo City
Vitry, Cidade Braquo
J'écris sur une feuille de coca (coca)
Escrevo numa folha de coca (coca)
J'viens d'signer un nouveau contrat (contrat)
Acabei de assinar um novo contrato (contrato)
Beaucoup de zéros après le un
Muitos zeros depois do um
Si le monde va mal, va pleurer chez Obama ('bama)
Se o mundo está mal, vá chorar para o Obama ('bama)
À l'autre bout du monde sur un tuk-tuk
No outro lado do mundo num tuk-tuk
J'vomis dans la soupe, j'coupe les fruit's au coupe-coupe
Vomito na sopa, corto as frutas com um facão
Sur le trône de fer à la Vladimir Pout'
No trono de ferro à la Vladimir Putin
Allez tous vous faire foutre
Vão todos se foder
3wyna, 3wyna, bouteille de Ruinart
3wyna, 3wyna, garrafa de Ruinart
Repas de gros lard, j'ai grillé les homards
Refeição de gordo, eu grelhei as lagostas
J'me relève toujours à la Schwarzenegger
Sempre me levanto como Schwarzenegger
J'tourne sur Paris avec un char de guerre
Ando por Paris com um tanque de guerra
En un coup d'fil j'te mets dans la merde (dans la merde)
Com uma chamada, te coloco em apuros (em apuros)
En deux coups d'fil j'te mets sous la terre
Com duas chamadas, te coloco debaixo da terra
Dans un bocal, j'ai mis de l'herbe (mis de l'herbe)
Num frasco, coloquei erva (colocou erva)
Pour nous arrêter y a que la prison ferme
Para nos parar só a prisão fechada
Petit motel, petit massage, petit riz thaï, petit lavage
Pequeno motel, pequena massagem, pequeno arroz tailandês, pequena lavagem
Savatika, un passeport çais-fran
Savatika, um passaporte francês
Fuckin' Arabe
Fucking Arab
Des milliers d'euros posés sur la table
Milhares de euros na mesa
On est venus pour les sous
Viemos pelo dinheiro
Ni pour les chattes, ni pour les sapes
Nem pelas gatas, nem pelas roupas
Ce qui fait de toi homme
O que te faz homem
C'est pas la Kalash, c'est de faire la Salat
Não é a Kalash, é fazer a Salat
J'fais ma Salat jusqu'aux États-Unis
Faço minha Salat até os Estados Unidos
Le jour où j'en aurai fini
O dia em que eu terminar
C'est le jour où ils m'auront fumé
É o dia em que eles me fumarão
J'aurai pu faire carrière dans la résine (résine)
Eu poderia ter feito carreira na resina (resina)
J'aurai pu être un enfant des bidonvilles (bidonvilles)
Eu poderia ter sido uma criança das favelas (favelas)
Mon portrait robot j'te le dessine (dessine)
Eu desenho o meu retrato falado (desenho)
J'ai vu l'argent d'la drogue inondée la ville
Vi o dinheiro da droga inundar a cidade
J'me pose des questions sur la vie
Faço perguntas sobre a vida
J'me pose des questions sur la mort
Faço perguntas sobre a morte
J'me pose des questions sur mon vécu
Faço perguntas sobre o que vivi
J'me pose des questions sur le Dîn
Faço perguntas sobre o Dîn
J'me pose des questions sur la vie
Faço perguntas sobre a vida
J'me pose des questions sur la mort
Faço perguntas sobre a morte
J'me pose des questions sur mon vécu
Faço perguntas sobre o que vivi
Des questions sur le Din
Perguntas sobre o Din
(Des questions sur le Din)
(Perguntas sobre o Din)
(Des questions sur le Din)
(Perguntas sobre o Din)
(Des questions sur le Din)
(Perguntas sobre o Din)
J'viens d'Vitry, Braquo City
I come from Vitry, Braquo City
Jusqu'à Pucket City
Up to Pucket City
Braquo City, Braquo City
Braquo City, Braquo City
Vitry, Braquo City
Vitry, Braquo City
J'écris sur une feuille de coca (coca)
I write on a coca leaf (coca)
J'viens d'signer un nouveau contrat (contrat)
I just signed a new contract (contract)
Beaucoup de zéros après le un
Lots of zeros after the one
Si le monde va mal, va pleurer chez Obama ('bama)
If the world is going wrong, go cry to Obama ('bama)
À l'autre bout du monde sur un tuk-tuk
At the other end of the world on a tuk-tuk
J'vomis dans la soupe, j'coupe les fruit's au coupe-coupe
I vomit in the soup, I cut the fruit with a machete
Sur le trône de fer à la Vladimir Pout'
On the iron throne like Vladimir Putin
Allez tous vous faire foutre
Go all fuck yourselves
3wyna, 3wyna, bouteille de Ruinart
3wyna, 3wyna, bottle of Ruinart
Repas de gros lard, j'ai grillé les homards
Big fat meal, I grilled the lobsters
J'me relève toujours à la Schwarzenegger
I always get up like Schwarzenegger
J'tourne sur Paris avec un char de guerre
I'm touring Paris with a war tank
En un coup d'fil j'te mets dans la merde (dans la merde)
In one phone call I put you in shit (in shit)
En deux coups d'fil j'te mets sous la terre
In two phone calls I put you under the ground
Dans un bocal, j'ai mis de l'herbe (mis de l'herbe)
In a jar, I put some weed (put some weed)
Pour nous arrêter y a que la prison ferme
To stop us there's only prison
Petit motel, petit massage, petit riz thaï, petit lavage
Small motel, small massage, small Thai rice, small wash
Savatika, un passeport çais-fran
Savatika, a French-Chinese passport
Fuckin' Arabe
Fucking Arab
Des milliers d'euros posés sur la table
Thousands of euros laid on the table
On est venus pour les sous
We came for the money
Ni pour les chattes, ni pour les sapes
Not for the pussies, nor for the clothes
Ce qui fait de toi homme
What makes you a man
C'est pas la Kalash, c'est de faire la Salat
It's not the Kalash, it's doing the Salat
J'fais ma Salat jusqu'aux États-Unis
I do my Salat up to the United States
Le jour où j'en aurai fini
The day I'll be done
C'est le jour où ils m'auront fumé
Is the day they'll have smoked me
J'aurai pu faire carrière dans la résine (résine)
I could have had a career in resin (resin)
J'aurai pu être un enfant des bidonvilles (bidonvilles)
I could have been a child of the slums (slums)
Mon portrait robot j'te le dessine (dessine)
I draw you my robot portrait (draw)
J'ai vu l'argent d'la drogue inondée la ville
I saw the drug money flood the city
J'me pose des questions sur la vie
I ask myself questions about life
J'me pose des questions sur la mort
I ask myself questions about death
J'me pose des questions sur mon vécu
I ask myself questions about my past
J'me pose des questions sur le Dîn
I ask myself questions about the Din
J'me pose des questions sur la vie
I ask myself questions about life
J'me pose des questions sur la mort
I ask myself questions about death
J'me pose des questions sur mon vécu
I ask myself questions about my past
Des questions sur le Din
Questions about the Din
(Des questions sur le Din)
(Questions about the Din)
(Des questions sur le Din)
(Questions about the Din)
(Des questions sur le Din)
(Questions about the Din)
J'viens d'Vitry, Braquo City
Ich komme aus Vitry, Braquo City
Jusqu'à Pucket City
Bis zu Pucket City
Braquo City, Braquo City
Braquo City, Braquo City
Vitry, Braquo City
Vitry, Braquo City
J'écris sur une feuille de coca (coca)
Ich schreibe auf einem Blatt Koka (Koka)
J'viens d'signer un nouveau contrat (contrat)
Ich habe gerade einen neuen Vertrag unterschrieben (Vertrag)
Beaucoup de zéros après le un
Viele Nullen nach der Eins
Si le monde va mal, va pleurer chez Obama ('bama)
Wenn die Welt schlecht läuft, geh zu Obama weinen ('bama)
À l'autre bout du monde sur un tuk-tuk
Am anderen Ende der Welt auf einem Tuk-Tuk
J'vomis dans la soupe, j'coupe les fruit's au coupe-coupe
Ich kotze in die Suppe, ich schneide die Früchte mit dem Machete
Sur le trône de fer à la Vladimir Pout'
Auf dem Eisenthron wie Vladimir Putin
Allez tous vous faire foutre
Geht alle zum Teufel
3wyna, 3wyna, bouteille de Ruinart
3wyna, 3wyna, Flasche Ruinart
Repas de gros lard, j'ai grillé les homards
Fettes Essen, ich habe die Hummer gegrillt
J'me relève toujours à la Schwarzenegger
Ich stehe immer wieder auf wie Schwarzenegger
J'tourne sur Paris avec un char de guerre
Ich fahre durch Paris mit einem Kriegswagen
En un coup d'fil j'te mets dans la merde (dans la merde)
Mit einem Anruf bringe ich dich in die Scheiße (in die Scheiße)
En deux coups d'fil j'te mets sous la terre
Mit zwei Anrufen bringe ich dich unter die Erde
Dans un bocal, j'ai mis de l'herbe (mis de l'herbe)
In einem Glas habe ich Gras (Gras)
Pour nous arrêter y a que la prison ferme
Um uns zu stoppen, gibt es nur das Gefängnis
Petit motel, petit massage, petit riz thaï, petit lavage
Kleines Motel, kleine Massage, kleiner thailändischer Reis, kleine Wäsche
Savatika, un passeport çais-fran
Savatika, ein französischer Pass
Fuckin' Arabe
Verdammter Araber
Des milliers d'euros posés sur la table
Tausende von Euro auf dem Tisch
On est venus pour les sous
Wir sind für das Geld gekommen
Ni pour les chattes, ni pour les sapes
Nicht für die Muschis, nicht für die Klamotten
Ce qui fait de toi homme
Was dich zum Mann macht
C'est pas la Kalash, c'est de faire la Salat
Es ist nicht die Kalash, es ist das Salat zu machen
J'fais ma Salat jusqu'aux États-Unis
Ich mache mein Salat bis in die USA
Le jour où j'en aurai fini
Der Tag, an dem ich fertig sein werde
C'est le jour où ils m'auront fumé
Ist der Tag, an dem sie mich geraucht haben
J'aurai pu faire carrière dans la résine (résine)
Ich hätte eine Karriere im Harz machen können (Harz)
J'aurai pu être un enfant des bidonvilles (bidonvilles)
Ich hätte ein Kind aus den Slums sein können (Slums)
Mon portrait robot j'te le dessine (dessine)
Ich zeichne dir mein Phantombild (zeichne)
J'ai vu l'argent d'la drogue inondée la ville
Ich habe das Drogengeld die Stadt überfluten sehen
J'me pose des questions sur la vie
Ich stelle mir Fragen über das Leben
J'me pose des questions sur la mort
Ich stelle mir Fragen über den Tod
J'me pose des questions sur mon vécu
Ich stelle mir Fragen über meine Erfahrungen
J'me pose des questions sur le Dîn
Ich stelle mir Fragen über den Dîn
J'me pose des questions sur la vie
Ich stelle mir Fragen über das Leben
J'me pose des questions sur la mort
Ich stelle mir Fragen über den Tod
J'me pose des questions sur mon vécu
Ich stelle mir Fragen über meine Erfahrungen
Des questions sur le Din
Fragen über den Din
(Des questions sur le Din)
(Fragen über den Din)
(Des questions sur le Din)
(Fragen über den Din)
(Des questions sur le Din)
(Fragen über den Din)
J'viens d'Vitry, Braquo City
Vengo da Vitry, Braquo City
Jusqu'à Pucket City
Fino a Pucket City
Braquo City, Braquo City
Braquo City, Braquo City
Vitry, Braquo City
Vitry, Braquo City
J'écris sur une feuille de coca (coca)
Scrivo su una foglia di coca (coca)
J'viens d'signer un nouveau contrat (contrat)
Ho appena firmato un nuovo contratto (contratto)
Beaucoup de zéros après le un
Molti zeri dopo l'uno
Si le monde va mal, va pleurer chez Obama ('bama)
Se il mondo va male, vai a piangere da Obama ('bama)
À l'autre bout du monde sur un tuk-tuk
All'altro capo del mondo su un tuk-tuk
J'vomis dans la soupe, j'coupe les fruit's au coupe-coupe
Vomito nella zuppa, taglio la frutta con un coltello
Sur le trône de fer à la Vladimir Pout'
Sul trono di ferro alla Vladimir Putin
Allez tous vous faire foutre
Andate tutti a farsi fottere
3wyna, 3wyna, bouteille de Ruinart
3wyna, 3wyna, bottiglia di Ruinart
Repas de gros lard, j'ai grillé les homards
Pasto di grassone, ho grigliato gli aragosti
J'me relève toujours à la Schwarzenegger
Mi alzo sempre alla Schwarzenegger
J'tourne sur Paris avec un char de guerre
Giro per Parigi con un carro armato
En un coup d'fil j'te mets dans la merde (dans la merde)
Con una telefonata ti metto nei guai (nei guai)
En deux coups d'fil j'te mets sous la terre
Con due telefonate ti metto sotto terra
Dans un bocal, j'ai mis de l'herbe (mis de l'herbe)
In un barattolo, ho messo dell'erba (messo dell'erba)
Pour nous arrêter y a que la prison ferme
Per fermarci c'è solo la prigione
Petit motel, petit massage, petit riz thaï, petit lavage
Piccolo motel, piccolo massaggio, piccolo riso thai, piccolo lavaggio
Savatika, un passeport çais-fran
Savatika, un passaporto franco-thai
Fuckin' Arabe
Fottuto Arabo
Des milliers d'euros posés sur la table
Migliaia di euro posati sul tavolo
On est venus pour les sous
Siamo venuti per i soldi
Ni pour les chattes, ni pour les sapes
Non per le ragazze, né per i vestiti
Ce qui fait de toi homme
Ciò che ti rende uomo
C'est pas la Kalash, c'est de faire la Salat
Non è la Kalashnikov, è fare la Salat
J'fais ma Salat jusqu'aux États-Unis
Faccio la mia Salat fino agli Stati Uniti
Le jour où j'en aurai fini
Il giorno in cui avrò finito
C'est le jour où ils m'auront fumé
È il giorno in cui mi avranno fumato
J'aurai pu faire carrière dans la résine (résine)
Avrei potuto fare carriera nella resina (resina)
J'aurai pu être un enfant des bidonvilles (bidonvilles)
Avrei potuto essere un bambino delle baraccopoli (baraccopoli)
Mon portrait robot j'te le dessine (dessine)
Il mio identikit te lo disegno (disegno)
J'ai vu l'argent d'la drogue inondée la ville
Ho visto i soldi della droga inondare la città
J'me pose des questions sur la vie
Mi pongo delle domande sulla vita
J'me pose des questions sur la mort
Mi pongo delle domande sulla morte
J'me pose des questions sur mon vécu
Mi pongo delle domande sul mio passato
J'me pose des questions sur le Dîn
Mi pongo delle domande sul Dîn
J'me pose des questions sur la vie
Mi pongo delle domande sulla vita
J'me pose des questions sur la mort
Mi pongo delle domande sulla morte
J'me pose des questions sur mon vécu
Mi pongo delle domande sul mio passato
Des questions sur le Din
Domande sul Din
(Des questions sur le Din)
(Domande sul Din)
(Des questions sur le Din)
(Domande sul Din)
(Des questions sur le Din)
(Domande sul Din)

Curiosidades sobre la música Tuk-tuk del Rim'K

¿Cuándo fue lanzada la canción “Tuk-tuk” por Rim'K?
La canción Tuk-tuk fue lanzada en 2023, en el álbum “Hors-Série”.
¿Quién compuso la canción “Tuk-tuk” de Rim'K?
La canción “Tuk-tuk” de Rim'K fue compuesta por Hades, Abdelkrim Brahmi.

Músicas más populares de Rim'K

Otros artistas de Hip Hop/Rap