(Ya leili)
Rim'K
(Ya leili)
Maghreb United
(Ya leil)
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Tous un peu différent, tous un peu les même
Soit juste toi même
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Tous un peu différent, tous un peu les même
Soit juste toi même
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Mon plaisir kine koune m3aak
Surtout kine ghni behdake
Rim'K jamais nenssake
Ga3 les jeunes yessm3ou ghnak
J'suis fou foulek, je fais peur aux poulets
J'suis d' la famille « Brami, Mendi ou Touré »
Mes premiers mots c'était «Caralho» ou «I love you»
«Bou bou» c'est l'bruit d'un mec debout sur un deux roues
Selem un galef j'suis bilingue
«Khey!» j'suis d'la France d'en bas d'Roubaix ou d'Marseille
Les dollars, le « hallis », le biff, l'oseille c'est c'qui m'réveille
Désolé d'être moi même
Ma vie c'est un Tarantino, y'a peu d'glamour beaucoup d'action et un peu d'amour
Clandestino, voyou italien selon l'style vestimentaire
J'ai un passeport international c'est mon stylo
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Tous un peu différent, tous un peu les même
Soit juste toi même
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Clandestino, primo quand j'étais bambino
La misère j'en ai bouffé des kilos, au tir belkrimo
Loin d'être un model, peu fidèle a moi même
Dans ma vie je met trop d' piment
Message pour les tiens au miens aux quelques uns
Si je fonce tête baisser c'est que j'en ressent le besoin
Solide comme un Bunker, l'amour c'est un moteur
Soit fier et heureux si une femme t' appelle mon coeur
J'viens d'un quartier international
On mélanges les plaques en tek social
Dans une ambiance familial
Y a des choses qui font mal
Nous on s'laisse pas faire comme Zinedine lors d'une finale
«Arghh!»
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Tous un peu différent, tous un peu les même
Soit juste toi même
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Mon plaisir kine koune m3aak
Surtout kine ghni behdake
Rim'K jamais nenssake
Ga3 les jeunes yessm3ou ghnak
Klamek chiekh aita nasse
Sghir o kebir 3arbi ou ghirre
Ga3 n3arfouke mene la premiere phrase
Clandestin fenek ou 9albek kbir
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Tous un peu différent, tous un peu les même
Soit juste toi même
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
(Ya leili)
(Ya leili)
Rim'K
Rim'K
(Ya leili)
(Ya leili)
Maghreb United
Maghreb United
(Ya leil)
(Ya leil)
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Sorry for being young and being myself
Tous un peu différent, tous un peu les même
All a little different, all a little the same
Soit juste toi même
Just be yourself
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
That's how we love you
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
That's how we love you
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Sorry for being young and being myself
Tous un peu différent, tous un peu les même
All a little different, all a little the same
Soit juste toi même
Just be yourself
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
That's how we love you
Mon plaisir kine koune m3aak
My pleasure is to be with you
Surtout kine ghni behdake
Especially when I sing for you
Rim'K jamais nenssake
Rim'K, I will never forget you
Ga3 les jeunes yessm3ou ghnak
All the young people listen to your song
J'suis fou foulek, je fais peur aux poulets
I'm crazy, I scare the cops
J'suis d' la famille « Brami, Mendi ou Touré »
I'm from the family "Brami, Mendi or Touré"
Mes premiers mots c'était «Caralho» ou «I love you»
My first words were "Caralho" or "I love you"
«Bou bou» c'est l'bruit d'un mec debout sur un deux roues
"Bou bou" is the sound of a guy standing on a two-wheeler
Selem un galef j'suis bilingue
Hello, I'm bilingual
«Khey!» j'suis d'la France d'en bas d'Roubaix ou d'Marseille
"Khey!" I'm from the bottom of France, from Roubaix or Marseille
Les dollars, le « hallis », le biff, l'oseille c'est c'qui m'réveille
The dollars, the "hallis", the dough, the money is what wakes me up
Désolé d'être moi même
Sorry for being myself
Ma vie c'est un Tarantino, y'a peu d'glamour beaucoup d'action et un peu d'amour
My life is a Tarantino, there's little glamour, a lot of action and a little love
Clandestino, voyou italien selon l'style vestimentaire
Clandestino, Italian thug according to the dress style
J'ai un passeport international c'est mon stylo
I have an international passport, it's my pen
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Sorry for being young and being myself
Tous un peu différent, tous un peu les même
All a little different, all a little the same
Soit juste toi même
Just be yourself
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
That's how we love you
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
That's how we love you
Clandestino, primo quand j'étais bambino
Clandestino, primo when I was a bambino
La misère j'en ai bouffé des kilos, au tir belkrimo
I've eaten kilos of misery, at the belkrimo shooting range
Loin d'être un model, peu fidèle a moi même
Far from being a model, not very faithful to myself
Dans ma vie je met trop d' piment
In my life I put too much spice
Message pour les tiens au miens aux quelques uns
Message for your people to mine to a few
Si je fonce tête baisser c'est que j'en ressent le besoin
If I rush head down it's because I feel the need
Solide comme un Bunker, l'amour c'est un moteur
Solid as a Bunker, love is an engine
Soit fier et heureux si une femme t' appelle mon coeur
Be proud and happy if a woman calls you my heart
J'viens d'un quartier international
I come from an international neighborhood
On mélanges les plaques en tek social
We mix the social tech plates
Dans une ambiance familial
In a family atmosphere
Y a des choses qui font mal
There are things that hurt
Nous on s'laisse pas faire comme Zinedine lors d'une finale
We don't let ourselves be done like Zinedine in a final
«Arghh!»
"Arghh!"
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Sorry for being young and being myself
Tous un peu différent, tous un peu les même
All a little different, all a little the same
Soit juste toi même
Just be yourself
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
That's how we love you
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
That's how we love you
Mon plaisir kine koune m3aak
My pleasure is to be with you
Surtout kine ghni behdake
Especially when I sing for you
Rim'K jamais nenssake
Rim'K, I will never forget you
Ga3 les jeunes yessm3ou ghnak
All the young people listen to your song
Klamek chiekh aita nasse
Your words are wise, people
Sghir o kebir 3arbi ou ghirre
Young and old, Arab or foreigner
Ga3 n3arfouke mene la premiere phrase
We all know you from the first sentence
Clandestin fenek ou 9albek kbir
Clandestine, you are cunning and your heart is big
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Sorry for being young and being myself
Tous un peu différent, tous un peu les même
All a little different, all a little the same
Soit juste toi même
Just be yourself
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
That's how we love you
(Ya leili)
(Ya leili)
Rim'K
Rim'K
(Ya leili)
(Ya leili)
Maghreb United
Maghreb United
(Ya leil)
(Ya leil)
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Tous un peu différent, tous un peu les même
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Soit juste toi même
Sei einfach du selbst
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Wir lieben dich so wie du bist
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Wir lieben dich so wie du bist
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Tous un peu différent, tous un peu les même
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Soit juste toi même
Sei einfach du selbst
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Wir lieben dich so wie du bist
Mon plaisir kine koune m3aak
Mein Vergnügen kine koune m3aak
Surtout kine ghni behdake
Vor allem kine ghni behdake
Rim'K jamais nenssake
Rim'K, ich werde dich nie vergessen
Ga3 les jeunes yessm3ou ghnak
Alle jungen Leute hören deine Musik
J'suis fou foulek, je fais peur aux poulets
Ich bin verrückt, ich mache den Hühnern Angst
J'suis d' la famille « Brami, Mendi ou Touré »
Ich gehöre zur Familie „Brami, Mendi oder Touré“
Mes premiers mots c'était «Caralho» ou «I love you»
Meine ersten Worte waren „Caralho“ oder „I love you“
«Bou bou» c'est l'bruit d'un mec debout sur un deux roues
„Bou bou“ ist das Geräusch eines Mannes, der auf einem Zweirad steht
Selem un galef j'suis bilingue
Selem ein Galef, ich bin zweisprachig
«Khey!» j'suis d'la France d'en bas d'Roubaix ou d'Marseille
„Khey!“ Ich komme aus dem unteren Teil Frankreichs, aus Roubaix oder Marseille
Les dollars, le « hallis », le biff, l'oseille c'est c'qui m'réveille
Die Dollars, der „hallis“, der Biff, der Spinat, das ist es, was mich weckt
Désolé d'être moi même
Entschuldigung, dass ich ich selbst bin
Ma vie c'est un Tarantino, y'a peu d'glamour beaucoup d'action et un peu d'amour
Mein Leben ist ein Tarantino, es gibt wenig Glamour, viel Action und ein bisschen Liebe
Clandestino, voyou italien selon l'style vestimentaire
Clandestino, italienischer Gauner je nach Kleidungsstil
J'ai un passeport international c'est mon stylo
Ich habe einen internationalen Pass, das ist mein Stift
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Tous un peu différent, tous un peu les même
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Soit juste toi même
Sei einfach du selbst
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Wir lieben dich so wie du bist
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Wir lieben dich so wie du bist
Clandestino, primo quand j'étais bambino
Clandestino, primo als ich ein Bambino war
La misère j'en ai bouffé des kilos, au tir belkrimo
Die Armut, ich habe Kilos davon gefressen, beim Schießen belkrimo
Loin d'être un model, peu fidèle a moi même
Weit davon entfernt, ein Modell zu sein, wenig treu zu mir selbst
Dans ma vie je met trop d' piment
In meinem Leben gebe ich zu viel Würze
Message pour les tiens au miens aux quelques uns
Nachricht für deine Leute, meine Leute, die wenigen
Si je fonce tête baisser c'est que j'en ressent le besoin
Wenn ich mit gesenktem Kopf losstürme, dann weil ich es brauche
Solide comme un Bunker, l'amour c'est un moteur
Solide wie ein Bunker, Liebe ist ein Motor
Soit fier et heureux si une femme t' appelle mon coeur
Sei stolz und glücklich, wenn eine Frau dich mein Herz nennt
J'viens d'un quartier international
Ich komme aus einem internationalen Viertel
On mélanges les plaques en tek social
Wir mischen die Platten in sozialem Tek
Dans une ambiance familial
In einer familiären Atmosphäre
Y a des choses qui font mal
Es gibt Dinge, die weh tun
Nous on s'laisse pas faire comme Zinedine lors d'une finale
Wir lassen uns nicht wie Zinedine in einem Finale behandeln
«Arghh!»
„Arghh!“
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Tous un peu différent, tous un peu les même
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Soit juste toi même
Sei einfach du selbst
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Wir lieben dich so wie du bist
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Wir lieben dich so wie du bist
Mon plaisir kine koune m3aak
Mein Vergnügen kine koune m3aak
Surtout kine ghni behdake
Vor allem kine ghni behdake
Rim'K jamais nenssake
Rim'K, ich werde dich nie vergessen
Ga3 les jeunes yessm3ou ghnak
Alle jungen Leute hören deine Musik
Klamek chiekh aita nasse
Deine Worte sind die eines alten Mannes
Sghir o kebir 3arbi ou ghirre
Jung und alt, Araber und nur
Ga3 n3arfouke mene la premiere phrase
Wir alle kennen dich vom ersten Satz an
Clandestin fenek ou 9albek kbir
Clandestin, du bist schlau und dein Herz ist groß
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Entschuldigung, dass ich jung bin und ich selbst bin
Tous un peu différent, tous un peu les même
Alle ein bisschen anders, alle ein bisschen gleich
Soit juste toi même
Sei einfach du selbst
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Wir lieben dich so wie du bist
(Ya leili)
(Ya leili)
Rim'K
Rim'K
(Ya leili)
(Ya leili)
Maghreb United
Maghreb United
(Ya leil)
(Ya leil)
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Scusami per essere giovane e per essere me stesso
Tous un peu différent, tous un peu les même
Tutti un po' diversi, tutti un po' gli stessi
Soit juste toi même
Sii solo te stesso
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Noi ti amiamo così come sei
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Noi ti amiamo così come sei
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Scusami per essere giovane e per essere me stesso
Tous un peu différent, tous un peu les même
Tutti un po' diversi, tutti un po' gli stessi
Soit juste toi même
Sii solo te stesso
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Noi ti amiamo così come sei
Mon plaisir kine koune m3aak
Il mio piacere kine koune m3aak
Surtout kine ghni behdake
Soprattutto kine ghni behdake
Rim'K jamais nenssake
Rim'K mai ti dimenticherò
Ga3 les jeunes yessm3ou ghnak
Ga3 tutti i giovani ascoltano la tua musica
J'suis fou foulek, je fais peur aux poulets
Sono pazzo, faccio paura ai polli
J'suis d' la famille « Brami, Mendi ou Touré »
Sono della famiglia "Brami, Mendi o Touré"
Mes premiers mots c'était «Caralho» ou «I love you»
Le mie prime parole erano "Caralho" o "I love you"
«Bou bou» c'est l'bruit d'un mec debout sur un deux roues
"Bou bou" è il rumore di un uomo in piedi su una moto
Selem un galef j'suis bilingue
Selem un galef sono bilingue
«Khey!» j'suis d'la France d'en bas d'Roubaix ou d'Marseille
"Khey!" Sono della Francia del basso, di Roubaix o di Marsiglia
Les dollars, le « hallis », le biff, l'oseille c'est c'qui m'réveille
I dollari, il "hallis", il grano, l'aglio è quello che mi sveglia
Désolé d'être moi même
Scusami per essere me stesso
Ma vie c'est un Tarantino, y'a peu d'glamour beaucoup d'action et un peu d'amour
La mia vita è un Tarantino, c'è poco glamour, molta azione e un po' d'amore
Clandestino, voyou italien selon l'style vestimentaire
Clandestino, teppista italiano secondo lo stile di vestire
J'ai un passeport international c'est mon stylo
Ho un passaporto internazionale, è la mia penna
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Scusami per essere giovane e per essere me stesso
Tous un peu différent, tous un peu les même
Tutti un po' diversi, tutti un po' gli stessi
Soit juste toi même
Sii solo te stesso
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Noi ti amiamo così come sei
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Noi ti amiamo così come sei
Clandestino, primo quand j'étais bambino
Clandestino, primo quando ero bambino
La misère j'en ai bouffé des kilos, au tir belkrimo
La miseria ne ho mangiato a chili, al tiro belkrimo
Loin d'être un model, peu fidèle a moi même
Lontano dall'essere un modello, poco fedele a me stesso
Dans ma vie je met trop d' piment
Nella mia vita metto troppo peperoncino
Message pour les tiens au miens aux quelques uns
Messaggio per i tuoi ai miei ai pochi
Si je fonce tête baisser c'est que j'en ressent le besoin
Se mi lancio a testa bassa è perché ne sento il bisogno
Solide comme un Bunker, l'amour c'est un moteur
Solido come un Bunker, l'amore è un motore
Soit fier et heureux si une femme t' appelle mon coeur
Sii fiero e felice se una donna ti chiama mio cuore
J'viens d'un quartier international
Vengo da un quartiere internazionale
On mélanges les plaques en tek social
Mescoliamo le targhe in tek sociale
Dans une ambiance familial
In un'atmosfera familiare
Y a des choses qui font mal
Ci sono cose che fanno male
Nous on s'laisse pas faire comme Zinedine lors d'une finale
Noi non ci lasciamo fare come Zinedine in una finale
«Arghh!»
"Arghh!"
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Scusami per essere giovane e per essere me stesso
Tous un peu différent, tous un peu les même
Tutti un po' diversi, tutti un po' gli stessi
Soit juste toi même
Sii solo te stesso
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Noi ti amiamo così come sei
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Noi ti amiamo così come sei
Mon plaisir kine koune m3aak
Il mio piacere kine koune m3aak
Surtout kine ghni behdake
Soprattutto kine ghni behdake
Rim'K jamais nenssake
Rim'K mai ti dimenticherò
Ga3 les jeunes yessm3ou ghnak
Ga3 tutti i giovani ascoltano la tua musica
Klamek chiekh aita nasse
Le tue parole sono sagge come quelle di un anziano
Sghir o kebir 3arbi ou ghirre
Piccolo o grande, arabo o straniero
Ga3 n3arfouke mene la premiere phrase
Tutti ti riconoscono dalla prima frase
Clandestin fenek ou 9albek kbir
Clandestino, sei astuto e il tuo cuore è grande
Désolé d'être jeune et d'être moi même
Scusami per essere giovane e per essere me stesso
Tous un peu différent, tous un peu les même
Tutti un po' diversi, tutti un po' gli stessi
Soit juste toi même
Sii solo te stesso
Nous c'est comme sa qu'on t'aime
Noi ti amiamo così come sei