ADN
Chaud
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Y a toujours deux perdants (skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (chaud)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Ils sont dans les ballons (chaud)
Force les coffres, on force le respect
Même quand j'viens pas, ma table est réservée
Focus comme un lion derrière l'antilope
C'est tous des salopes donc c'est moi qui pilote
J'en n'ai rien à foutre de plaire aux autres
J'ai un œil qui pleure, je surveille avec l'autre
J'suis tombé du ciel comme dans Warzone
J'm'adapte, j'suis prêt pour le nouveau monde
J'suis mauvais perdant, donc je rage quit
Ta meuf, on la connaît, elle fait la pute
Elle chante sur Snap ses morceaux préférés
Comme si un label allait la repérer
J'les frappe sous la ceinture
J'suis pas des leurs, j'pense qu'ils l'ont compris
La sère-mi m'a poussé à faire les pires choses
Faut qu'j'fasse des ières-pri entre mes ières-pri
Cherche ni la gloire ni le pouvoir
D'abord on t'encule, c'est après qu'on parle
Les voyous notoires, les cité-dortoir
Sur mon crâne, je passe une lame de rasoir
J'suis venu en paix, maintenant, j'veux la guerre
Un feu d'artifice avec un seul pétard
Tu peux pas m'acheter, petit bâtard
Même avec tout l'argent du Qatar
Par la fenêtre, je jette le micro-ondes
Sur les voitures de bleus qui font la ronde
Ça sonne à la porte, chut, pas un mot
Avant d'ouvrir, chope une canne de golf
J'évite les plages pleines de silicone
Dans l'organigramme, j'suis tout en haut
J'fais des nuits blanches au studio
J'fais des expériences comme Docteur Gero
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Y a toujours deux perdants (Skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (Chaud)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Ils sont dans les ballons (Chaud)
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Je commence ma transformation finale
J'envoie que des frappes chirurgicales
J'te finis à l'hôpital
Paris City, climat de guerre froide
M'sèche le cul avec le code pénal
Hmm, j'envoie que des frappes chirurgicales
ADN
ADN
ADN
Chaud
Caliente
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Carril izquierdo, vamos, tengo las luces de la policía en el retrovisor
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
Para detenerme, tienen que dispararme, vamos, vamos
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Carril izquierdo, vamos, tengo las luces de la policía en el retrovisor
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Cruel como el Ataque de los Titanes, estoy en mi caballo blanco
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Vamos, voy a la guerra, hombre, en una guerra
Y a toujours deux perdants (skrrt, skrrt, skrrt)
Siempre hay dos perdedores (skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (chaud)
Cuando conduzco, siempre hay un animal en el volante (caliente)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Como Saladino, llego del desierto en mi caballo blanco
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Disparo al vacío, estoy en la hierba
Ils sont dans les ballons (chaud)
Están en los globos (caliente)
Force les coffres, on force le respect
Forzamos las cajas fuertes, forzamos el respeto
Même quand j'viens pas, ma table est réservée
Incluso cuando no vengo, mi mesa está reservada
Focus comme un lion derrière l'antilope
Enfocado como un león detrás de la antílope
C'est tous des salopes donc c'est moi qui pilote
Todos son putas, así que yo soy el que pilota
J'en n'ai rien à foutre de plaire aux autres
No me importa agradar a los demás
J'ai un œil qui pleure, je surveille avec l'autre
Tengo un ojo que llora, vigilo con el otro
J'suis tombé du ciel comme dans Warzone
Caí del cielo como en Warzone
J'm'adapte, j'suis prêt pour le nouveau monde
Me adapto, estoy listo para el nuevo mundo
J'suis mauvais perdant, donc je rage quit
Soy un mal perdedor, así que abandono enfadado
Ta meuf, on la connaît, elle fait la pute
Tu chica, la conocemos, es una puta
Elle chante sur Snap ses morceaux préférés
Canta en Snap sus canciones favoritas
Comme si un label allait la repérer
Como si una discográfica fuera a descubrirla
J'les frappe sous la ceinture
Les golpeo bajo el cinturón
J'suis pas des leurs, j'pense qu'ils l'ont compris
No soy uno de ellos, creo que lo han entendido
La sère-mi m'a poussé à faire les pires choses
La miseria me ha empujado a hacer las peores cosas
Faut qu'j'fasse des ières-pri entre mes ières-pri
Tengo que hacer oraciones entre mis oraciones
Cherche ni la gloire ni le pouvoir
No busco ni la gloria ni el poder
D'abord on t'encule, c'est après qu'on parle
Primero te jodemos, luego hablamos
Les voyous notoires, les cité-dortoir
Los delincuentes notorios, los dormitorios de la ciudad
Sur mon crâne, je passe une lame de rasoir
En mi cráneo, paso una cuchilla de afeitar
J'suis venu en paix, maintenant, j'veux la guerre
Vine en paz, ahora quiero la guerra
Un feu d'artifice avec un seul pétard
Un fuego artificial con un solo petardo
Tu peux pas m'acheter, petit bâtard
No puedes comprarme, pequeño bastardo
Même avec tout l'argent du Qatar
Ni siquiera con todo el dinero de Qatar
Par la fenêtre, je jette le micro-ondes
Por la ventana, tiro el microondas
Sur les voitures de bleus qui font la ronde
En los coches de los policías que patrullan
Ça sonne à la porte, chut, pas un mot
Suena el timbre, shh, ni una palabra
Avant d'ouvrir, chope une canne de golf
Antes de abrir, coge un palo de golf
J'évite les plages pleines de silicone
Evito las playas llenas de silicona
Dans l'organigramme, j'suis tout en haut
En el organigrama, estoy en la cima
J'fais des nuits blanches au studio
Paso noches en blanco en el estudio
J'fais des expériences comme Docteur Gero
Hago experimentos como el Doctor Gero
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Vamos, voy a la guerra, hombre, en una guerra
Y a toujours deux perdants (Skrrt, skrrt, skrrt)
Siempre hay dos perdedores (Skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (Chaud)
Cuando conduzco, siempre hay un animal en el volante (Caliente)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Como Saladino, llego del desierto en mi caballo blanco
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Disparo al vacío, estoy en la hierba
Ils sont dans les ballons (Chaud)
Están en los globos (Caliente)
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Carril izquierdo, vamos, tengo las luces de la policía en el retrovisor
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
Para detenerme, tienen que dispararme, vamos, vamos
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Carril izquierdo, vamos, tengo las luces de la policía en el retrovisor
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Cruel como el Ataque de los Titanes, estoy en mi caballo blanco
Je commence ma transformation finale
Comienzo mi transformación final
J'envoie que des frappes chirurgicales
Solo envío golpes quirúrgicos
J'te finis à l'hôpital
Te termino en el hospital
Paris City, climat de guerre froide
Paris City, clima de guerra fría
M'sèche le cul avec le code pénal
Me seco el culo con el código penal
Hmm, j'envoie que des frappes chirurgicales
Hmm, solo envío golpes quirúrgicos
ADN
ADN
ADN
ADN
Chaud
Quente
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Faixa da esquerda, a cada ida, tenho as luzes giratórias no retrovisor
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
Para me parar, eles têm que me atirar, a cada ida, a cada ida
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Faixa da esquerda, a cada ida, tenho as luzes giratórias no retrovisor
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Cruel como o Ataque dos Titãs, estou no meu cavalo branco
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Vou, vou para a guerra, cara, numa guerra
Y a toujours deux perdants (skrrt, skrrt, skrrt)
Sempre há dois perdedores (skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (chaud)
Quando dirijo, sempre um animal no volante (quente)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Como Saladino, chego do deserto no meu cavalo branco
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Atiro no vazio, estou na erva
Ils sont dans les ballons (chaud)
Eles estão nos balões (quente)
Force les coffres, on force le respect
Forçamos os cofres, forçamos o respeito
Même quand j'viens pas, ma table est réservée
Mesmo quando não venho, minha mesa está reservada
Focus comme un lion derrière l'antilope
Focado como um leão atrás da antílope
C'est tous des salopes donc c'est moi qui pilote
Todos são vadias, então eu sou quem pilota
J'en n'ai rien à foutre de plaire aux autres
Não me importo em agradar aos outros
J'ai un œil qui pleure, je surveille avec l'autre
Tenho um olho que chora, vigio com o outro
J'suis tombé du ciel comme dans Warzone
Caí do céu como em Warzone
J'm'adapte, j'suis prêt pour le nouveau monde
Adapto-me, estou pronto para o novo mundo
J'suis mauvais perdant, donc je rage quit
Sou mau perdedor, então eu desisto com raiva
Ta meuf, on la connaît, elle fait la pute
Sua garota, nós a conhecemos, ela é uma prostituta
Elle chante sur Snap ses morceaux préférés
Ela canta no Snap suas músicas favoritas
Comme si un label allait la repérer
Como se uma gravadora fosse descobri-la
J'les frappe sous la ceinture
Bato abaixo do cinto
J'suis pas des leurs, j'pense qu'ils l'ont compris
Não sou um deles, acho que eles entenderam
La sère-mi m'a poussé à faire les pires choses
A sereia me levou a fazer as piores coisas
Faut qu'j'fasse des ières-pri entre mes ières-pri
Preciso fazer orações entre minhas orações
Cherche ni la gloire ni le pouvoir
Não busco nem a glória nem o poder
D'abord on t'encule, c'est après qu'on parle
Primeiro nós te fodemos, depois conversamos
Les voyous notoires, les cité-dortoir
Os notórios bandidos, os dormitórios da cidade
Sur mon crâne, je passe une lame de rasoir
Na minha cabeça, passo uma lâmina de barbear
J'suis venu en paix, maintenant, j'veux la guerre
Vim em paz, agora quero guerra
Un feu d'artifice avec un seul pétard
Um fogo de artifício com um único petardo
Tu peux pas m'acheter, petit bâtard
Você não pode me comprar, seu bastardo
Même avec tout l'argent du Qatar
Mesmo com todo o dinheiro do Qatar
Par la fenêtre, je jette le micro-ondes
Pela janela, jogo o micro-ondas
Sur les voitures de bleus qui font la ronde
Nos carros dos policiais que fazem a ronda
Ça sonne à la porte, chut, pas un mot
Alguém bate à porta, shh, nenhuma palavra
Avant d'ouvrir, chope une canne de golf
Antes de abrir, pegue um taco de golfe
J'évite les plages pleines de silicone
Evito praias cheias de silicone
Dans l'organigramme, j'suis tout en haut
No organograma, estou no topo
J'fais des nuits blanches au studio
Passo noites em claro no estúdio
J'fais des expériences comme Docteur Gero
Faço experiências como o Doutor Gero
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Vou, vou para a guerra, cara, numa guerra
Y a toujours deux perdants (Skrrt, skrrt, skrrt)
Sempre há dois perdedores (Skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (Chaud)
Quando dirijo, sempre um animal no volante (Quente)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Como Saladino, chego do deserto no meu cavalo branco
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Atiro no vazio, estou na erva
Ils sont dans les ballons (Chaud)
Eles estão nos balões (Quente)
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Faixa da esquerda, a cada ida, tenho as luzes giratórias no retrovisor
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
Para me parar, eles têm que me atirar, a cada ida, a cada ida
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Faixa da esquerda, a cada ida, tenho as luzes giratórias no retrovisor
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Cruel como o Ataque dos Titãs, estou no meu cavalo branco
Je commence ma transformation finale
Começo minha transformação final
J'envoie que des frappes chirurgicales
Só mando golpes cirúrgicos
J'te finis à l'hôpital
Te termino no hospital
Paris City, climat de guerre froide
Paris City, clima de guerra fria
M'sèche le cul avec le code pénal
Seque o cu com o código penal
Hmm, j'envoie que des frappes chirurgicales
Hmm, só mando golpes cirúrgicos
ADN
ADN
ADN
DNA
Chaud
Hot
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Left lane, every go, I have the gyros in the rearview
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
To stop me, they have to shoot me, every go, every go
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Left lane, every go, I have the gyros in the rearview
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Cruel like Attack on Titans, I'm on my white horse
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Go, I'm going to war, dude, in a war
Y a toujours deux perdants (skrrt, skrrt, skrrt)
There are always two losers (skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (chaud)
When I drive, always an animal on the steering wheel (hot)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Like Saladin, I come from the desert on my white horse
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Shoot into the void, I'm in the weed
Ils sont dans les ballons (chaud)
They are in the balloons (hot)
Force les coffres, on force le respect
Force the safes, we force respect
Même quand j'viens pas, ma table est réservée
Even when I don't come, my table is reserved
Focus comme un lion derrière l'antilope
Focused like a lion behind the antelope
C'est tous des salopes donc c'est moi qui pilote
They're all bitches so I'm the one who pilots
J'en n'ai rien à foutre de plaire aux autres
I don't give a fuck about pleasing others
J'ai un œil qui pleure, je surveille avec l'autre
I have one eye crying, I watch with the other
J'suis tombé du ciel comme dans Warzone
I fell from the sky like in Warzone
J'm'adapte, j'suis prêt pour le nouveau monde
I adapt, I'm ready for the new world
J'suis mauvais perdant, donc je rage quit
I'm a sore loser, so I rage quit
Ta meuf, on la connaît, elle fait la pute
Your girl, we know her, she's a whore
Elle chante sur Snap ses morceaux préférés
She sings her favorite songs on Snap
Comme si un label allait la repérer
As if a label was going to spot her
J'les frappe sous la ceinture
I hit them below the belt
J'suis pas des leurs, j'pense qu'ils l'ont compris
I'm not one of them, I think they understood
La sère-mi m'a poussé à faire les pires choses
The sister pushed me to do the worst things
Faut qu'j'fasse des ières-pri entre mes ières-pri
I have to pray between my prayers
Cherche ni la gloire ni le pouvoir
Seek neither glory nor power
D'abord on t'encule, c'est après qu'on parle
First we fuck you, then we talk
Les voyous notoires, les cité-dortoir
Notorious thugs, dormitory cities
Sur mon crâne, je passe une lame de rasoir
On my skull, I pass a razor blade
J'suis venu en paix, maintenant, j'veux la guerre
I came in peace, now, I want war
Un feu d'artifice avec un seul pétard
A firework with a single firecracker
Tu peux pas m'acheter, petit bâtard
You can't buy me, little bastard
Même avec tout l'argent du Qatar
Even with all the money from Qatar
Par la fenêtre, je jette le micro-ondes
Through the window, I throw the microwave
Sur les voitures de bleus qui font la ronde
On the blue cars that are patrolling
Ça sonne à la porte, chut, pas un mot
It rings at the door, shh, not a word
Avant d'ouvrir, chope une canne de golf
Before opening, grab a golf club
J'évite les plages pleines de silicone
I avoid beaches full of silicone
Dans l'organigramme, j'suis tout en haut
In the organization chart, I'm at the top
J'fais des nuits blanches au studio
I have sleepless nights in the studio
J'fais des expériences comme Docteur Gero
I do experiments like Doctor Gero
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Go, I'm going to war, dude, in a war
Y a toujours deux perdants (Skrrt, skrrt, skrrt)
There are always two losers (Skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (Chaud)
When I drive, always an animal on the steering wheel (Hot)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Like Saladin, I come from the desert on my white horse
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Shoot into the void, I'm in the weed
Ils sont dans les ballons (Chaud)
They are in the balloons (Hot)
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Left lane, every go, I have the gyros in the rearview
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
To stop me, they have to shoot me, every go, every go
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Left lane, every go, I have the gyros in the rearview
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Cruel like Attack on Titans, I'm on my white horse
Je commence ma transformation finale
I start my final transformation
J'envoie que des frappes chirurgicales
I only send surgical strikes
J'te finis à l'hôpital
I finish you at the hospital
Paris City, climat de guerre froide
Paris City, cold war climate
M'sèche le cul avec le code pénal
I wipe my ass with the penal code
Hmm, j'envoie que des frappes chirurgicales
Hmm, I only send surgical strikes
ADN
DNA
ADN
ADN
Chaud
Heiß
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Linke Spur, immer weiter, ich habe die Gyros im Rückspiegel
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
Um mich zu stoppen, müssen sie mich erschießen, immer weiter, immer weiter
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Linke Spur, immer weiter, ich habe die Gyros im Rückspiegel
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Grausam wie der Angriff der Titanen, ich bin auf meinem weißen Pferd
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Los, ich gehe in den Krieg, Mann, in einen Krieg
Y a toujours deux perdants (skrrt, skrrt, skrrt)
Es gibt immer zwei Verlierer (skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (chaud)
Wenn ich fahre, immer ein Tier am Lenkrad (heiß)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Wie Saladin, komme ich aus der Wüste auf meinem weißen Pferd
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Schieße ins Leere, ich bin im Weed
Ils sont dans les ballons (chaud)
Sie sind in den Ballons (heiß)
Force les coffres, on force le respect
Wir zwingen die Tresore, wir erzwingen Respekt
Même quand j'viens pas, ma table est réservée
Auch wenn ich nicht komme, ist mein Tisch reserviert
Focus comme un lion derrière l'antilope
Fokussiert wie ein Löwe hinter der Antilope
C'est tous des salopes donc c'est moi qui pilote
Sie sind alle Schlampen, also bin ich der Pilot
J'en n'ai rien à foutre de plaire aux autres
Mir ist es egal, ob ich anderen gefalle
J'ai un œil qui pleure, je surveille avec l'autre
Ich habe ein weinendes Auge, ich beobachte mit dem anderen
J'suis tombé du ciel comme dans Warzone
Ich bin vom Himmel gefallen wie in Warzone
J'm'adapte, j'suis prêt pour le nouveau monde
Ich passe mich an, ich bin bereit für die neue Welt
J'suis mauvais perdant, donc je rage quit
Ich bin ein schlechter Verlierer, also rage quit
Ta meuf, on la connaît, elle fait la pute
Deine Freundin, wir kennen sie, sie ist eine Hure
Elle chante sur Snap ses morceaux préférés
Sie singt auf Snap ihre Lieblingslieder
Comme si un label allait la repérer
Als ob ein Label sie entdecken würde
J'les frappe sous la ceinture
Ich schlage sie unter der Gürtellinie
J'suis pas des leurs, j'pense qu'ils l'ont compris
Ich gehöre nicht zu ihnen, ich denke, sie haben es verstanden
La sère-mi m'a poussé à faire les pires choses
Die Sere-mi hat mich zu den schlimmsten Dingen getrieben
Faut qu'j'fasse des ières-pri entre mes ières-pri
Ich muss zwischen meinen Gebeten beten
Cherche ni la gloire ni le pouvoir
Suche weder Ruhm noch Macht
D'abord on t'encule, c'est après qu'on parle
Zuerst ficken wir dich, dann reden wir
Les voyous notoires, les cité-dortoir
Die berüchtigten Gangster, die Schlafstädte
Sur mon crâne, je passe une lame de rasoir
Auf meiner Stirn, ziehe ich eine Rasierklinge
J'suis venu en paix, maintenant, j'veux la guerre
Ich kam in Frieden, jetzt will ich Krieg
Un feu d'artifice avec un seul pétard
Ein Feuerwerk mit nur einem Knall
Tu peux pas m'acheter, petit bâtard
Du kannst mich nicht kaufen, kleiner Bastard
Même avec tout l'argent du Qatar
Auch nicht mit all dem Geld aus Katar
Par la fenêtre, je jette le micro-ondes
Durch das Fenster werfe ich die Mikrowelle
Sur les voitures de bleus qui font la ronde
Auf die Autos der Polizisten, die ihre Runde machen
Ça sonne à la porte, chut, pas un mot
Es klingelt an der Tür, still, kein Wort
Avant d'ouvrir, chope une canne de golf
Bevor du öffnest, schnapp dir einen Golfschläger
J'évite les plages pleines de silicone
Ich meide die Strände voller Silikon
Dans l'organigramme, j'suis tout en haut
Im Organigramm bin ich ganz oben
J'fais des nuits blanches au studio
Ich mache durchgemachte Nächte im Studio
J'fais des expériences comme Docteur Gero
Ich mache Experimente wie Doktor Gero
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Los, ich gehe in den Krieg, Mann, in einen Krieg
Y a toujours deux perdants (Skrrt, skrrt, skrrt)
Es gibt immer zwei Verlierer (Skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (Chaud)
Wenn ich fahre, immer ein Tier am Lenkrad (Heiß)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Wie Saladin, komme ich aus der Wüste auf meinem weißen Pferd
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Schieße ins Leere, ich bin im Weed
Ils sont dans les ballons (Chaud)
Sie sind in den Ballons (Heiß)
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Linke Spur, immer weiter, ich habe die Gyros im Rückspiegel
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
Um mich zu stoppen, müssen sie mich erschießen, immer weiter, immer weiter
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Linke Spur, immer weiter, ich habe die Gyros im Rückspiegel
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Grausam wie der Angriff der Titanen, ich bin auf meinem weißen Pferd
Je commence ma transformation finale
Ich beginne meine endgültige Transformation
J'envoie que des frappes chirurgicales
Ich schicke nur chirurgische Schläge
J'te finis à l'hôpital
Ich beende dich im Krankenhaus
Paris City, climat de guerre froide
Paris City, Klima des Kalten Krieges
M'sèche le cul avec le code pénal
Ich wische mir den Arsch mit dem Strafgesetzbuch ab
Hmm, j'envoie que des frappes chirurgicales
Hmm, ich schicke nur chirurgische Schläge
ADN
ADN
ADN
DNA
Chaud
Caldo
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Corsia di sinistra, ogni andare, ho i girofari nello specchietto retrovisore
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
Per fermarmi, devono spararmi, ogni andare, ogni andare
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Corsia di sinistra, ogni andare, ho i girofari nello specchietto retrovisore
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Crudele come l'Attacco dei Giganti, sono sul mio cavallo bianco
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Vai, vado in guerra, ragazzo, in una guerra
Y a toujours deux perdants (skrrt, skrrt, skrrt)
Ci sono sempre due perdenti (skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (chaud)
Quando guido, c'è sempre un animale sul volante (caldo)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Come Saladino, arrivo dal deserto sul mio cavallo bianco
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Sparo nel vuoto, sono nella weed
Ils sont dans les ballons (chaud)
Sono nei palloni (caldo)
Force les coffres, on force le respect
Forziamo le casseforti, forziamo il rispetto
Même quand j'viens pas, ma table est réservée
Anche quando non vengo, il mio tavolo è riservato
Focus comme un lion derrière l'antilope
Focalizzato come un leone dietro l'antilope
C'est tous des salopes donc c'est moi qui pilote
Sono tutti puttane quindi sono io che piloto
J'en n'ai rien à foutre de plaire aux autres
Non me ne frega niente di piacere agli altri
J'ai un œil qui pleure, je surveille avec l'autre
Ho un occhio che piange, sorveglio con l'altro
J'suis tombé du ciel comme dans Warzone
Sono caduto dal cielo come in Warzone
J'm'adapte, j'suis prêt pour le nouveau monde
Mi adatto, sono pronto per il nuovo mondo
J'suis mauvais perdant, donc je rage quit
Sono un cattivo perdente, quindi esco infuriato
Ta meuf, on la connaît, elle fait la pute
La tua ragazza, la conosciamo, fa la puttana
Elle chante sur Snap ses morceaux préférés
Canta su Snap le sue canzoni preferite
Comme si un label allait la repérer
Come se un'etichetta discografica la notasse
J'les frappe sous la ceinture
Li colpisco sotto la cintura
J'suis pas des leurs, j'pense qu'ils l'ont compris
Non sono uno di loro, penso che l'abbiano capito
La sère-mi m'a poussé à faire les pires choses
La miai mi ha spinto a fare le cose peggiori
Faut qu'j'fasse des ières-pri entre mes ières-pri
Devo fare preghiere tra le mie preghiere
Cherche ni la gloire ni le pouvoir
Non cerco né la gloria né il potere
D'abord on t'encule, c'est après qu'on parle
Prima ti inculiamo, poi parliamo
Les voyous notoires, les cité-dortoir
I noti teppisti, i dormitori della città
Sur mon crâne, je passe une lame de rasoir
Sulla mia testa, passo una lama da rasoio
J'suis venu en paix, maintenant, j'veux la guerre
Sono venuto in pace, ora voglio la guerra
Un feu d'artifice avec un seul pétard
Un fuoco d'artificio con un solo petardo
Tu peux pas m'acheter, petit bâtard
Non puoi comprarmi, piccolo bastardo
Même avec tout l'argent du Qatar
Nemmeno con tutto il denaro del Qatar
Par la fenêtre, je jette le micro-ondes
Dalla finestra, butto il microonde
Sur les voitures de bleus qui font la ronde
Sulle macchine dei poliziotti che fanno il giro
Ça sonne à la porte, chut, pas un mot
Suona alla porta, shh, non una parola
Avant d'ouvrir, chope une canne de golf
Prima di aprire, prendi un bastone da golf
J'évite les plages pleines de silicone
Evito le spiagge piene di silicone
Dans l'organigramme, j'suis tout en haut
Nell'organigramma, sono in cima
J'fais des nuits blanches au studio
Faccio notti in bianco in studio
J'fais des expériences comme Docteur Gero
Faccio esperimenti come il Dottor Gero
Go, j'pars en guerre, mec, dans une guerre
Vai, vado in guerra, ragazzo, in una guerra
Y a toujours deux perdants (Skrrt, skrrt, skrrt)
Ci sono sempre due perdenti (Skrrt, skrrt, skrrt)
Quand j'conduis, toujours un animal sur le volant (Chaud)
Quando guido, c'è sempre un animale sul volante (Caldo)
Comme Saladin, j'arrive du désert sur mon cheval blanc
Come Saladino, arrivo dal deserto sul mio cavallo bianco
Shoote dans le vide, j'suis dans la weed
Sparo nel vuoto, sono nella weed
Ils sont dans les ballons (Chaud)
Sono nei palloni (Caldo)
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Corsia di sinistra, ogni andare, ho i girofari nello specchietto retrovisore
Pour m'arrêter, il faut qu'on m'plombe, every go, every go
Per fermarmi, devono spararmi, ogni andare, ogni andare
File de gauche, every go, j'ai les gyros dans le rétro'
Corsia di sinistra, ogni andare, ho i girofari nello specchietto retrovisore
Cruel comme l'Attaque des titans, j'suis sur mon cheval blanc
Crudele come l'Attacco dei Giganti, sono sul mio cavallo bianco
Je commence ma transformation finale
Inizio la mia trasformazione finale
J'envoie que des frappes chirurgicales
Mando solo colpi chirurgici
J'te finis à l'hôpital
Ti finisco in ospedale
Paris City, climat de guerre froide
Paris City, clima di guerra fredda
M'sèche le cul avec le code pénal
Mi asciugo il culo con il codice penale
Hmm, j'envoie que des frappes chirurgicales
Hmm, mando solo colpi chirurgici
ADN
DNA