Jan Carlos Ozuna Rosado, Carlos Vidal Mejias Negrin, Jaime Cosculluela, Joel Ismael Vazquez, Jose Antonio Aponte
Uoh-oh-oh-oh
Trapstar
Hi Music Hi Flow, yeah-eh-eh
Hola, baby, how you been?
Sé que hiciste tu vida pero mándame tu PIN (mándame tu PIN)
Ando en la G-Wagon dando vuelta' en la ciudad (en la ciudad, ah-ah)
Y todo me acuerda a ti, me mata la curiosidad (uoh-oh-oh-oh-oh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (-grafía)
La que nos tiramo' juntos el primer día (el primer día)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche')
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía
Te convertiste en parte de mi biografía (oh-oh-oh-oh)
Por ti prendiendo un Phillie (prendiendo un Phillie), you got me actin' silly
No me cuesta, por ti entrego hasta el Richard Mille (yeah-eh)
Habla claro, bae, tú sabe' que ese tipo e' un trili (trili, trili)
Tú a mi lado yo me siento como P Diddy (yeah-eh-eh)
Millonario, casi billo, contigo es que tengo brillo (que tengo brillo)
Tú ere' mi baby (eh), ya lo sabe to' mi corillo (to' mi corillo)
Por ti volando El Señor De Los Cielo', Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Conocí par pero no te llegan ni a los tobillo'
No (no, no, no)
No, tenía la movie en high pero to' se me cayó
Yo puedo tener la fama pero si no te tengo (eh, eh)
Nada de eso vale, ni lo que estoy consumiendo (estoy consumiendo, eh)
Y to' ese alcohol corre por mis vena' (por mis vena')
Mentiras son, no se olvidan pena' (se olvidan pena')
Baby, no sé ni cómo darle delete (uoh-oh-oh-oh)
Mientras más consumo, má' la tengo en repeat (eh-eh-eh-eh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (prueba tus labio' y tus beso')
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche') (eh-eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (uoh-oh-oh-oh)
La que nos tiramo' juntos el primer día
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (eh, eh-eh)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (a ser mía)
Te convertiste en parte de mí biografía (-fía-fía-fía, eh-eh)
Fumo pa' matar toda esta agonía
Sufro de pensar en cómo te lo hacía
Ahora tiene' alguien y anda' crecía'
A mí sin cojone', tú primero era' mía, yo siempre te lo decía (yeah)
Ya lo ve', que si lo hacíamo' una ve'
Te lo dije que cuando lo hiciera' me iba' a recordar
Y querer volverlo a hacer
Mai, ya tu casa se volvió toa' de papel
Dime quién prueba tu cama, tus labio', tus beso'
Recordar el momento en tu guagua de sexo
Las nube', el capsulón a las tres en el expreso
Extraño má' to' eso', qué duro es el proceso, yeah, eh-eh (uoh-oh)
Ozuna
Hi Music Hi Flow
Trap, TrapStar
Uoh-oh-oh-oh
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (eh)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'? Eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (fotografía, ah)
La que nos tiramo' juntos el primer día
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'?)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (vas a ser mía)
Te convertiste en parte de mí biografía (Trapstar)
Ozuna
Dímelo Vi (Came on the beat)
Polo, Hi Music Hi Flow, yeah, eh-eh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Trapstar
Trapstar
Hi Music Hi Flow, yeah-eh-eh
Oi Música Oi Fluxo, yeah-eh-eh
Hola, baby, how you been?
Olá, baby, como você tem estado?
Sé que hiciste tu vida pero mándame tu PIN (mándame tu PIN)
Sei que você fez sua vida, mas me mande seu PIN (me mande seu PIN)
Ando en la G-Wagon dando vuelta' en la ciudad (en la ciudad, ah-ah)
Estou na G-Wagon dando voltas na cidade (na cidade, ah-ah)
Y todo me acuerda a ti, me mata la curiosidad (uoh-oh-oh-oh-oh)
E tudo me lembra você, a curiosidade me mata (uoh-oh-oh-oh-oh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Diga-me quem prova seus lábios e seus beijos (seus lábios e seus beijos)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh
Com quem você passará suas noites? Eh
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (-grafía)
Porque eu durmo abraçando aquela fotografia (-grafia)
La que nos tiramo' juntos el primer día (el primer día)
A que tiramos juntos no primeiro dia (o primeiro dia)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Diga-me quem prova seus lábios e seus beijos
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche')
Com quem você passará suas noites? Eh (passará suas noites)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía
Baby, para mim você sempre será minha
Te convertiste en parte de mi biografía (oh-oh-oh-oh)
Você se tornou parte da minha biografia (oh-oh-oh-oh)
Por ti prendiendo un Phillie (prendiendo un Phillie), you got me actin' silly
Por você acendendo um Phillie (acendendo um Phillie), você me faz agir de forma tola
No me cuesta, por ti entrego hasta el Richard Mille (yeah-eh)
Não me custa, por você entrego até o Richard Mille (yeah-eh)
Habla claro, bae, tú sabe' que ese tipo e' un trili (trili, trili)
Fale claro, bae, você sabe que esse cara é um trili (trili, trili)
Tú a mi lado yo me siento como P Diddy (yeah-eh-eh)
Ao seu lado eu me sinto como P Diddy (yeah-eh-eh)
Millonario, casi billo, contigo es que tengo brillo (que tengo brillo)
Milionário, quase bilionário, com você é que tenho brilho (que tenho brilho)
Tú ere' mi baby (eh), ya lo sabe to' mi corillo (to' mi corillo)
Você é meu baby (eh), todo meu corillo sabe (todo meu corillo)
Por ti volando El Señor De Los Cielo', Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Por você voando O Senhor Dos Céus, Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Conocí par pero no te llegan ni a los tobillo'
Conheci alguns, mas nenhum chega aos seus pés
No (no, no, no)
Não (não, não, não)
No, tenía la movie en high pero to' se me cayó
Não, tinha o filme em alta, mas tudo caiu
Yo puedo tener la fama pero si no te tengo (eh, eh)
Eu posso ter a fama, mas se não te tenho (eh, eh)
Nada de eso vale, ni lo que estoy consumiendo (estoy consumiendo, eh)
Nada disso vale, nem o que estou consumindo (estou consumindo, eh)
Y to' ese alcohol corre por mis vena' (por mis vena')
E todo esse álcool corre por minhas veias (por minhas veias)
Mentiras son, no se olvidan pena' (se olvidan pena')
Mentiras são, as penas não se esquecem (se esquecem penas)
Baby, no sé ni cómo darle delete (uoh-oh-oh-oh)
Baby, não sei nem como dar delete (uoh-oh-oh-oh)
Mientras más consumo, má' la tengo en repeat (eh-eh-eh-eh)
Quanto mais consumo, mais tenho em repeat (eh-eh-eh-eh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (prueba tus labio' y tus beso')
Diga-me quem prova seus lábios e seus beijos (prova seus lábios e seus beijos)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche') (eh-eh)
Com quem você passará suas noites? Eh (passará suas noites) (eh-eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (uoh-oh-oh-oh)
Porque eu durmo abraçando aquela fotografia (uoh-oh-oh-oh)
La que nos tiramo' juntos el primer día
A que tiramos juntos no primeiro dia
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Diga-me quem prova seus lábios e seus beijos (seus lábios e seus beijos)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (eh, eh-eh)
Com quem você passará suas noites? Eh (eh, eh-eh)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (a ser mía)
Baby, para mim você sempre será minha (será minha)
Te convertiste en parte de mí biografía (-fía-fía-fía, eh-eh)
Você se tornou parte da minha biografia (-fía-fía-fía, eh-eh)
Fumo pa' matar toda esta agonía
Fumo para matar toda essa agonia
Sufro de pensar en cómo te lo hacía
Sofro de pensar em como te fazia
Ahora tiene' alguien y anda' crecía'
Agora você tem alguém e está crescida
A mí sin cojone', tú primero era' mía, yo siempre te lo decía (yeah)
Para mim sem coragem, você era minha primeiro, eu sempre te dizia (yeah)
Ya lo ve', que si lo hacíamo' una ve'
Você vê, que se fizemos uma vez
Te lo dije que cuando lo hiciera' me iba' a recordar
Te disse que quando fizesse, iria se lembrar de mim
Y querer volverlo a hacer
E querer fazer de novo
Mai, ya tu casa se volvió toa' de papel
Mãe, sua casa se tornou toda de papel
Dime quién prueba tu cama, tus labio', tus beso'
Diga-me quem prova sua cama, seus lábios, seus beijos
Recordar el momento en tu guagua de sexo
Lembrar o momento em seu carro de sexo
Las nube', el capsulón a las tres en el expreso
As nuvens, a cápsula às três no expresso
Extraño má' to' eso', qué duro es el proceso, yeah, eh-eh (uoh-oh)
Sinto falta de tudo isso, o processo é duro, yeah, eh-eh (uoh-oh)
Ozuna
Ozuna
Hi Music Hi Flow
Oi Música Oi Fluxo
Trap, TrapStar
Trap, TrapStar
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (eh)
Diga-me quem prova seus lábios e seus beijos (eh)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'? Eh)
Com quem você passará suas noites? Eh (Com quem passará suas noites? Eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (fotografía, ah)
Porque eu durmo abraçando aquela fotografia (fotografia, ah)
La que nos tiramo' juntos el primer día
A que tiramos juntos no primeiro dia
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Diga-me quem prova seus lábios e seus beijos
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'?)
Com quem você passará suas noites? Eh (Com quem passará suas noites?)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (vas a ser mía)
Baby, para mim você sempre será minha (será minha)
Te convertiste en parte de mí biografía (Trapstar)
Você se tornou parte da minha biografia (Trapstar)
Ozuna
Ozuna
Dímelo Vi (Came on the beat)
Diga-me Vi (Came on the beat)
Polo, Hi Music Hi Flow, yeah, eh-eh
Polo, Oi Música Oi Fluxo, yeah, eh-eh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Trapstar
Trapstar
Hi Music Hi Flow, yeah-eh-eh
Hi Music Hi Flow, yeah-eh-eh
Hola, baby, how you been?
Hello, baby, how have you been?
Sé que hiciste tu vida pero mándame tu PIN (mándame tu PIN)
I know you've made your life but send me your PIN (send me your PIN)
Ando en la G-Wagon dando vuelta' en la ciudad (en la ciudad, ah-ah)
I'm in the G-Wagon going around the city (in the city, ah-ah)
Y todo me acuerda a ti, me mata la curiosidad (uoh-oh-oh-oh-oh)
And everything reminds me of you, curiosity is killing me (uoh-oh-oh-oh-oh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Tell me who tastes your lips and your kisses (your lips and your kisses)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh
Who will you spend your nights with? Eh
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (-grafía)
Because I sleep hugging that photograph (-graph)
La que nos tiramo' juntos el primer día (el primer día)
The one we took together on the first day (the first day)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Tell me who tastes your lips and your kisses
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche')
Who will you spend your nights with? Eh (will spend your nights with)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía
Baby, for me you will always be mine
Te convertiste en parte de mi biografía (oh-oh-oh-oh)
You became part of my biography (oh-oh-oh-oh)
Por ti prendiendo un Phillie (prendiendo un Phillie), you got me actin' silly
For you lighting a Phillie (lighting a Phillie), you got me acting silly
No me cuesta, por ti entrego hasta el Richard Mille (yeah-eh)
It doesn't cost me, for you I give even the Richard Mille (yeah-eh)
Habla claro, bae, tú sabe' que ese tipo e' un trili (trili, trili)
Speak clearly, bae, you know that guy is a trili (trili, trili)
Tú a mi lado yo me siento como P Diddy (yeah-eh-eh)
With you by my side I feel like P Diddy (yeah-eh-eh)
Millonario, casi billo, contigo es que tengo brillo (que tengo brillo)
Millionaire, almost billionaire, with you is when I shine (when I shine)
Tú ere' mi baby (eh), ya lo sabe to' mi corillo (to' mi corillo)
You're my baby (eh), my whole crew knows it (my whole crew)
Por ti volando El Señor De Los Cielo', Amado Carrillo (prr, prr, ah)
For you flying The Lord Of The Skies, Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Conocí par pero no te llegan ni a los tobillo'
I've met a few but they don't even reach your ankles
No (no, no, no)
No (no, no, no)
No, tenía la movie en high pero to' se me cayó
No, I had the movie on high but everything fell apart
Yo puedo tener la fama pero si no te tengo (eh, eh)
I can have the fame but if I don't have you (eh, eh)
Nada de eso vale, ni lo que estoy consumiendo (estoy consumiendo, eh)
None of that matters, not even what I'm consuming (I'm consuming, eh)
Y to' ese alcohol corre por mis vena' (por mis vena')
And all that alcohol runs through my veins (through my veins)
Mentiras son, no se olvidan pena' (se olvidan pena')
Lies are, pains are not forgotten (pains are not forgotten)
Baby, no sé ni cómo darle delete (uoh-oh-oh-oh)
Baby, I don't even know how to delete (uoh-oh-oh-oh)
Mientras más consumo, má' la tengo en repeat (eh-eh-eh-eh)
The more I consume, the more I have it on repeat (eh-eh-eh-eh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (prueba tus labio' y tus beso')
Tell me who tastes your lips and your kisses (tastes your lips and your kisses)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche') (eh-eh)
Who will you spend your nights with? Eh (will spend your nights with) (eh-eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (uoh-oh-oh-oh)
Because I sleep hugging that photograph (uoh-oh-oh-oh)
La que nos tiramo' juntos el primer día
The one we took together on the first day
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Tell me who tastes your lips and your kisses (your lips and your kisses)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (eh, eh-eh)
Who will you spend your nights with? Eh (eh, eh-eh)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (a ser mía)
Baby, for me you will always be mine (will always be mine)
Te convertiste en parte de mí biografía (-fía-fía-fía, eh-eh)
You became part of my biography (-fía-fía-fía, eh-eh)
Fumo pa' matar toda esta agonía
I smoke to kill all this agony
Sufro de pensar en cómo te lo hacía
I suffer from thinking about how I used to do it to you
Ahora tiene' alguien y anda' crecía'
Now you have someone and you're grown up
A mí sin cojone', tú primero era' mía, yo siempre te lo decía (yeah)
To me without balls, you were first mine, I always told you (yeah)
Ya lo ve', que si lo hacíamo' una ve'
You see it, that if we did it once
Te lo dije que cuando lo hiciera' me iba' a recordar
I told you that when you did it you would remember me
Y querer volverlo a hacer
And want to do it again
Mai, ya tu casa se volvió toa' de papel
Mai, your house has become all paper
Dime quién prueba tu cama, tus labio', tus beso'
Tell me who tests your bed, your lips, your kisses
Recordar el momento en tu guagua de sexo
Remember the moment in your sex car
Las nube', el capsulón a las tres en el expreso
The clouds, the capsule at three in the express
Extraño má' to' eso', qué duro es el proceso, yeah, eh-eh (uoh-oh)
I miss all those things, the process is hard, yeah, eh-eh (uoh-oh)
Ozuna
Ozuna
Hi Music Hi Flow
Hi Music Hi Flow
Trap, TrapStar
Trap, TrapStar
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (eh)
Tell me who tastes your lips and your kisses (eh)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'? Eh)
Who will you spend your nights with? Eh (Who will you spend your nights with? Eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (fotografía, ah)
Because I sleep hugging that photograph (photograph, ah)
La que nos tiramo' juntos el primer día
The one we took together on the first day
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Tell me who tastes your lips and your kisses
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'?)
Who will you spend your nights with? Eh (Who will you spend your nights with?)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (vas a ser mía)
Baby, for me you will always be mine (will always be mine)
Te convertiste en parte de mí biografía (Trapstar)
You became part of my biography (Trapstar)
Ozuna
Ozuna
Dímelo Vi (Came on the beat)
Tell me Vi (Came on the beat)
Polo, Hi Music Hi Flow, yeah, eh-eh
Polo, Hi Music Hi Flow, yeah, eh-eh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Trapstar
Trapstar
Hi Music Hi Flow, yeah-eh-eh
Salut Musique Salut Flow, ouais-eh-eh
Hola, baby, how you been?
Hola, bébé, comment ça va ?
Sé que hiciste tu vida pero mándame tu PIN (mándame tu PIN)
Je sais que tu as fait ta vie mais envoie-moi ton PIN (envoie-moi ton PIN)
Ando en la G-Wagon dando vuelta' en la ciudad (en la ciudad, ah-ah)
Je suis dans la G-Wagon en train de faire le tour de la ville (dans la ville, ah-ah)
Y todo me acuerda a ti, me mata la curiosidad (uoh-oh-oh-oh-oh)
Et tout me rappelle toi, la curiosité me tue (uoh-oh-oh-oh-oh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Dis-moi qui goûte tes lèvres et tes baisers (tes lèvres et tes baisers)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh
Avec qui passeras-tu tes nuits ? Eh
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (-grafía)
Parce que je dors en serrant cette photo (-photo)
La que nos tiramo' juntos el primer día (el primer día)
Celle que nous avons prise ensemble le premier jour (le premier jour)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Dis-moi qui goûte tes lèvres et tes baisers
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche')
Avec qui passeras-tu tes nuits ? Eh (passeras-tu tes nuits)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía
Bébé, pour moi tu seras toujours mienne
Te convertiste en parte de mi biografía (oh-oh-oh-oh)
Tu es devenue une partie de ma biographie (oh-oh-oh-oh)
Por ti prendiendo un Phillie (prendiendo un Phillie), you got me actin' silly
Pour toi, j'allume un Phillie (j'allume un Phillie), tu me fais agir de manière stupide
No me cuesta, por ti entrego hasta el Richard Mille (yeah-eh)
Ça ne me coûte rien, pour toi je donne même le Richard Mille (ouais-eh)
Habla claro, bae, tú sabe' que ese tipo e' un trili (trili, trili)
Parle clairement, bae, tu sais que ce type est un trili (trili, trili)
Tú a mi lado yo me siento como P Diddy (yeah-eh-eh)
Avec toi à mes côtés, je me sens comme P Diddy (ouais-eh-eh)
Millonario, casi billo, contigo es que tengo brillo (que tengo brillo)
Millionnaire, presque milliardaire, c'est avec toi que j'ai de l'éclat (que j'ai de l'éclat)
Tú ere' mi baby (eh), ya lo sabe to' mi corillo (to' mi corillo)
Tu es mon bébé (eh), tout mon gang le sait (tout mon gang)
Por ti volando El Señor De Los Cielo', Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Pour toi, je vole comme Le Seigneur des Cieux, Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Conocí par pero no te llegan ni a los tobillo'
J'en ai connu plusieurs mais aucun n'arrive à ta cheville
No (no, no, no)
Non (non, non, non)
No, tenía la movie en high pero to' se me cayó
Non, j'avais le film en haute définition mais tout est tombé
Yo puedo tener la fama pero si no te tengo (eh, eh)
Je peux avoir la célébrité mais si je ne t'ai pas (eh, eh)
Nada de eso vale, ni lo que estoy consumiendo (estoy consumiendo, eh)
Rien de tout cela ne vaut la peine, ni ce que je consomme (je consomme, eh)
Y to' ese alcohol corre por mis vena' (por mis vena')
Et tout cet alcool coule dans mes veines (dans mes veines)
Mentiras son, no se olvidan pena' (se olvidan pena')
Ce sont des mensonges, on n'oublie pas les peines (on n'oublie pas les peines)
Baby, no sé ni cómo darle delete (uoh-oh-oh-oh)
Bébé, je ne sais même pas comment effacer (uoh-oh-oh-oh)
Mientras más consumo, má' la tengo en repeat (eh-eh-eh-eh)
Plus je consomme, plus je l'ai en répétition (eh-eh-eh-eh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (prueba tus labio' y tus beso')
Dis-moi qui goûte tes lèvres et tes baisers (goûte tes lèvres et tes baisers)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche') (eh-eh)
Avec qui passeras-tu tes nuits ? Eh (passeras-tu tes nuits) (eh-eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (uoh-oh-oh-oh)
Parce que je dors en serrant cette photo (uoh-oh-oh-oh)
La que nos tiramo' juntos el primer día
Celle que nous avons prise ensemble le premier jour
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Dis-moi qui goûte tes lèvres et tes baisers (tes lèvres et tes baisers)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (eh, eh-eh)
Avec qui passeras-tu tes nuits ? Eh (eh, eh-eh)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (a ser mía)
Bébé, pour moi tu seras toujours mienne (seras toujours mienne)
Te convertiste en parte de mí biografía (-fía-fía-fía, eh-eh)
Tu es devenue une partie de ma biographie (-fía-fía-fía, eh-eh)
Fumo pa' matar toda esta agonía
Je fume pour tuer toute cette agonie
Sufro de pensar en cómo te lo hacía
Je souffre de penser à comment je te faisais
Ahora tiene' alguien y anda' crecía'
Maintenant tu as quelqu'un et tu grandis
A mí sin cojone', tú primero era' mía, yo siempre te lo decía (yeah)
Pour moi sans couilles, tu étais d'abord mienne, je te le disais toujours (ouais)
Ya lo ve', que si lo hacíamo' una ve'
Tu le vois, si on le faisait une fois
Te lo dije que cuando lo hiciera' me iba' a recordar
Je t'ai dit que quand tu le ferais, tu te souviendrais de moi
Y querer volverlo a hacer
Et tu voudrais le refaire
Mai, ya tu casa se volvió toa' de papel
Mai, ta maison est devenue toute en papier
Dime quién prueba tu cama, tus labio', tus beso'
Dis-moi qui goûte ton lit, tes lèvres, tes baisers
Recordar el momento en tu guagua de sexo
Se souvenir du moment dans ta voiture de sexe
Las nube', el capsulón a las tres en el expreso
Les nuages, la capsule à trois heures sur l'express
Extraño má' to' eso', qué duro es el proceso, yeah, eh-eh (uoh-oh)
Je m'ennuie de tout ça, le processus est dur, ouais, eh-eh (uoh-oh)
Ozuna
Ozuna
Hi Music Hi Flow
Salut Musique Salut Flow
Trap, TrapStar
Trap, TrapStar
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (eh)
Dis-moi qui goûte tes lèvres et tes baisers (eh)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'? Eh)
Avec qui passeras-tu tes nuits ? Eh (Avec qui passeras-tu tes nuits ? Eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (fotografía, ah)
Parce que je dors en serrant cette photo (photo, ah)
La que nos tiramo' juntos el primer día
Celle que nous avons prise ensemble le premier jour
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Dis-moi qui goûte tes lèvres et tes baisers
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'?)
Avec qui passeras-tu tes nuits ? Eh (Avec qui passeras-tu tes nuits ?)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (vas a ser mía)
Bébé, pour moi tu seras toujours mienne (seras toujours mienne)
Te convertiste en parte de mí biografía (Trapstar)
Tu es devenue une partie de ma biographie (Trapstar)
Ozuna
Ozuna
Dímelo Vi (Came on the beat)
Dis-le moi Vi (Came on the beat)
Polo, Hi Music Hi Flow, yeah, eh-eh
Polo, Salut Musique Salut Flow, ouais, eh-eh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Trapstar
Trapstar
Hi Music Hi Flow, yeah-eh-eh
Hi Music Hi Flow, yeah-eh-eh
Hola, baby, how you been?
Hola, Baby, wie geht es dir?
Sé que hiciste tu vida pero mándame tu PIN (mándame tu PIN)
Ich weiß, du hast dein Leben gemacht, aber schick mir deine PIN (schick mir deine PIN)
Ando en la G-Wagon dando vuelta' en la ciudad (en la ciudad, ah-ah)
Ich fahre in der G-Wagon durch die Stadt (durch die Stadt, ah-ah)
Y todo me acuerda a ti, me mata la curiosidad (uoh-oh-oh-oh-oh)
Und alles erinnert mich an dich, die Neugier tötet mich (uoh-oh-oh-oh-oh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Sag mir, wer deine Lippen und deine Küsse probiert (deine Lippen und deine Küsse)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh
Mit wem verbringst du deine Nächte? Eh
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (-grafía)
Denn ich schlafe, umarmt von diesem Foto (-grafía)
La que nos tiramo' juntos el primer día (el primer día)
Das wir am ersten Tag zusammen gemacht haben (am ersten Tag)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Sag mir, wer deine Lippen und deine Küsse probiert
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche')
Mit wem verbringst du deine Nächte? Eh (verbringst du deine Nächte')
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía
Baby, für mich wirst du immer meine sein
Te convertiste en parte de mi biografía (oh-oh-oh-oh)
Du bist ein Teil meiner Biografie geworden (oh-oh-oh-oh)
Por ti prendiendo un Phillie (prendiendo un Phillie), you got me actin' silly
Für dich zünde ich einen Phillie an (zünde einen Phillie an), du bringst mich dazu, albern zu handeln
No me cuesta, por ti entrego hasta el Richard Mille (yeah-eh)
Es kostet mich nichts, für dich gebe ich sogar die Richard Mille (yeah-eh)
Habla claro, bae, tú sabe' que ese tipo e' un trili (trili, trili)
Sprich klar, bae, du weißt, dass dieser Typ ein Trili ist (Trili, Trili)
Tú a mi lado yo me siento como P Diddy (yeah-eh-eh)
An deiner Seite fühle ich mich wie P Diddy (yeah-eh-eh)
Millonario, casi billo, contigo es que tengo brillo (que tengo brillo)
Millionär, fast Milliardär, mit dir habe ich Glanz (ich habe Glanz)
Tú ere' mi baby (eh), ya lo sabe to' mi corillo (to' mi corillo)
Du bist mein Baby (eh), das weiß meine ganze Crew (meine ganze Crew)
Por ti volando El Señor De Los Cielo', Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Für dich fliege ich Der Herr der Himmel, Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Conocí par pero no te llegan ni a los tobillo'
Ich habe ein paar getroffen, aber sie kommen dir nicht mal bis zu den Knöcheln
No (no, no, no)
Nein (nein, nein, nein)
No, tenía la movie en high pero to' se me cayó
Nein, ich hatte den Film auf high, aber alles ist mir runtergefallen
Yo puedo tener la fama pero si no te tengo (eh, eh)
Ich kann den Ruhm haben, aber wenn ich dich nicht habe (eh, eh)
Nada de eso vale, ni lo que estoy consumiendo (estoy consumiendo, eh)
Nichts davon ist es wert, noch das, was ich konsumiere (ich konsumiere, eh)
Y to' ese alcohol corre por mis vena' (por mis vena')
Und all dieser Alkohol fließt durch meine Adern (durch meine Adern)
Mentiras son, no se olvidan pena' (se olvidan pena')
Lügen sind es, man vergisst keine Schmerzen (man vergisst keine Schmerzen)
Baby, no sé ni cómo darle delete (uoh-oh-oh-oh)
Baby, ich weiß nicht einmal, wie ich löschen soll (uoh-oh-oh-oh)
Mientras más consumo, má' la tengo en repeat (eh-eh-eh-eh)
Je mehr ich konsumiere, desto mehr habe ich es auf Wiederholung (eh-eh-eh-eh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (prueba tus labio' y tus beso')
Sag mir, wer deine Lippen und deine Küsse probiert (probier deine Lippen und deine Küsse)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche') (eh-eh)
Mit wem verbringst du deine Nächte? Eh (verbringst du deine Nächte') (eh-eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (uoh-oh-oh-oh)
Denn ich schlafe, umarmt von diesem Foto (uoh-oh-oh-oh)
La que nos tiramo' juntos el primer día
Das wir am ersten Tag zusammen gemacht haben
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Sag mir, wer deine Lippen und deine Küsse probiert (deine Lippen und deine Küsse)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (eh, eh-eh)
Mit wem verbringst du deine Nächte? Eh (eh, eh-eh)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (a ser mía)
Baby, für mich wirst du immer meine sein (meine sein)
Te convertiste en parte de mí biografía (-fía-fía-fía, eh-eh)
Du bist ein Teil meiner Biografie geworden (-fía-fía-fía, eh-eh)
Fumo pa' matar toda esta agonía
Ich rauche, um all diese Qual zu töten
Sufro de pensar en cómo te lo hacía
Ich leide daran, daran zu denken, wie ich es dir gemacht habe
Ahora tiene' alguien y anda' crecía'
Jetzt hast du jemanden und bist gewachsen
A mí sin cojone', tú primero era' mía, yo siempre te lo decía (yeah)
Ohne Eier, du warst zuerst meine, ich habe es dir immer gesagt (yeah)
Ya lo ve', que si lo hacíamo' una ve'
Du siehst es, wenn wir es einmal gemacht haben
Te lo dije que cuando lo hiciera' me iba' a recordar
Ich habe dir gesagt, dass du dich an mich erinnern wirst, wenn du es tust
Y querer volverlo a hacer
Und es wieder tun wollen
Mai, ya tu casa se volvió toa' de papel
Mai, dein Haus ist ganz aus Papier geworden
Dime quién prueba tu cama, tus labio', tus beso'
Sag mir, wer dein Bett, deine Lippen, deine Küsse probiert
Recordar el momento en tu guagua de sexo
Erinnere dich an den Moment in deinem Sexauto
Las nube', el capsulón a las tres en el expreso
Die Wolken, die Kapsel um drei auf der Autobahn
Extraño má' to' eso', qué duro es el proceso, yeah, eh-eh (uoh-oh)
Ich vermisse all das mehr, der Prozess ist hart, yeah, eh-eh (uoh-oh)
Ozuna
Ozuna
Hi Music Hi Flow
Hi Music Hi Flow
Trap, TrapStar
Trap, TrapStar
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (eh)
Sag mir, wer deine Lippen und deine Küsse probiert (eh)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'? Eh)
Mit wem verbringst du deine Nächte? Eh (Mit wem verbringst du deine Nächte? Eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (fotografía, ah)
Denn ich schlafe, umarmt von diesem Foto (Foto, ah)
La que nos tiramo' juntos el primer día
Das wir am ersten Tag zusammen gemacht haben
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Sag mir, wer deine Lippen und deine Küsse probiert
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'?)
Mit wem verbringst du deine Nächte? Eh (Mit wem verbringst du deine Nächte?)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (vas a ser mía)
Baby, für mich wirst du immer meine sein (meine sein)
Te convertiste en parte de mí biografía (Trapstar)
Du bist ein Teil meiner Biografie geworden (Trapstar)
Ozuna
Ozuna
Dímelo Vi (Came on the beat)
Sag es mir Vi (Came on the beat)
Polo, Hi Music Hi Flow, yeah, eh-eh
Polo, Hi Music Hi Flow, yeah, eh-eh
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Trapstar
Trapstar
Hi Music Hi Flow, yeah-eh-eh
Hi Music Hi Flow, sì-eh-eh
Hola, baby, how you been?
Ciao, baby, come stai?
Sé que hiciste tu vida pero mándame tu PIN (mándame tu PIN)
So che hai fatto la tua vita ma mandami il tuo PIN (mandami il tuo PIN)
Ando en la G-Wagon dando vuelta' en la ciudad (en la ciudad, ah-ah)
Sto girando in città con la G-Wagon (in città, ah-ah)
Y todo me acuerda a ti, me mata la curiosidad (uoh-oh-oh-oh-oh)
E tutto mi ricorda te, mi uccide la curiosità (uoh-oh-oh-oh-oh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Dimmi chi prova le tue labbra e i tuoi baci (le tue labbra e i tuoi baci)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh
Con chi passerai le tue notti? Eh
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (-grafía)
Perché io dormo abbracciando quella fotografia (-grafia)
La que nos tiramo' juntos el primer día (el primer día)
Quella che abbiamo scattato insieme il primo giorno (il primo giorno)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Dimmi chi prova le tue labbra e i tuoi baci
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche')
Con chi passerai le tue notti? Eh (passerai le tue notti')
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía
Baby, per me tu sarai sempre mia
Te convertiste en parte de mi biografía (oh-oh-oh-oh)
Sei diventata parte della mia biografia (oh-oh-oh-oh)
Por ti prendiendo un Phillie (prendiendo un Phillie), you got me actin' silly
Per te accendo un Phillie (accendo un Phillie), mi fai comportare in modo sciocco
No me cuesta, por ti entrego hasta el Richard Mille (yeah-eh)
Non mi costa, per te darei anche il Richard Mille (sì-eh)
Habla claro, bae, tú sabe' que ese tipo e' un trili (trili, trili)
Parla chiaro, bae, sai che quel tipo è un trili (trili, trili)
Tú a mi lado yo me siento como P Diddy (yeah-eh-eh)
Con te al mio fianco mi sento come P Diddy (sì-eh-eh)
Millonario, casi billo, contigo es que tengo brillo (que tengo brillo)
Milionario, quasi billo, con te ho il brillio (ho il brillio)
Tú ere' mi baby (eh), ya lo sabe to' mi corillo (to' mi corillo)
Tu sei la mia baby (eh), lo sanno tutti i miei amici (tutti i miei amici)
Por ti volando El Señor De Los Cielo', Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Per te volando Il Signore Dei Cieli, Amado Carrillo (prr, prr, ah)
Conocí par pero no te llegan ni a los tobillo'
Ho conosciuto alcuni ma non ti arrivano nemmeno alle caviglie'
No (no, no, no)
No (no, no, no)
No, tenía la movie en high pero to' se me cayó
No, avevo il film in alta ma tutto è caduto
Yo puedo tener la fama pero si no te tengo (eh, eh)
Posso avere la fama ma se non ti ho (eh, eh)
Nada de eso vale, ni lo que estoy consumiendo (estoy consumiendo, eh)
Niente di tutto ciò vale, nemmeno quello che sto consumando (sto consumando, eh)
Y to' ese alcohol corre por mis vena' (por mis vena')
E tutto quell'alcool scorre nelle mie vene (nelle mie vene')
Mentiras son, no se olvidan pena' (se olvidan pena')
Le bugie sono, non si dimenticano i dolori (si dimenticano i dolori')
Baby, no sé ni cómo darle delete (uoh-oh-oh-oh)
Baby, non so nemmeno come cancellare (uoh-oh-oh-oh)
Mientras más consumo, má' la tengo en repeat (eh-eh-eh-eh)
Più consumo, più la tengo in ripetizione (eh-eh-eh-eh)
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (prueba tus labio' y tus beso')
Dimmi chi prova le tue labbra e i tuoi baci (prova le tue labbra e i tuoi baci')
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (pasará' tus noche') (eh-eh)
Con chi passerai le tue notti? Eh (passerai le tue notti') (eh-eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (uoh-oh-oh-oh)
Perché io dormo abbracciando quella fotografia (uoh-oh-oh-oh)
La que nos tiramo' juntos el primer día
Quella che abbiamo scattato insieme il primo giorno
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (tus labio' y tus beso')
Dimmi chi prova le tue labbra e i tuoi baci (le tue labbra e i tuoi baci')
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (eh, eh-eh)
Con chi passerai le tue notti? Eh (eh, eh-eh)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (a ser mía)
Baby, per me tu sarai sempre mia (sarai sempre mia)
Te convertiste en parte de mí biografía (-fía-fía-fía, eh-eh)
Sei diventata parte della mia biografia (-fía-fía-fía, eh-eh)
Fumo pa' matar toda esta agonía
Fumo per uccidere tutta questa agonia
Sufro de pensar en cómo te lo hacía
Soffro pensando a come te lo facevo
Ahora tiene' alguien y anda' crecía'
Ora hai qualcuno e stai crescendo'
A mí sin cojone', tú primero era' mía, yo siempre te lo decía (yeah)
A me senza coraggio, tu eri prima mia, te lo dicevo sempre (sì)
Ya lo ve', que si lo hacíamo' una ve'
Lo vedi, se lo facevamo una volta
Te lo dije que cuando lo hiciera' me iba' a recordar
Ti ho detto che quando lo avresti fatto mi avresti ricordato
Y querer volverlo a hacer
E avresti voluto rifarlo
Mai, ya tu casa se volvió toa' de papel
Mai, la tua casa è diventata tutta di carta
Dime quién prueba tu cama, tus labio', tus beso'
Dimmi chi prova il tuo letto, le tue labbra, i tuoi baci
Recordar el momento en tu guagua de sexo
Ricordare il momento nella tua macchina di sesso
Las nube', el capsulón a las tres en el expreso
Le nuvole, la capsula alle tre in autostrada
Extraño má' to' eso', qué duro es el proceso, yeah, eh-eh (uoh-oh)
Mi mancano tutte quelle cose, il processo è duro, sì, eh-eh (uoh-oh)
Ozuna
Ozuna
Hi Music Hi Flow
Hi Music Hi Flow
Trap, TrapStar
Trap, TrapStar
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Dime quién prueba tus labio' y tus beso' (eh)
Dimmi chi prova le tue labbra e i tuoi baci (eh)
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'? Eh)
Con chi passerai le tue notti? Eh (Con chi passerai le tue notti? Eh)
Porque yo duermo abrazando aquella fotografía (fotografía, ah)
Perché io dormo abbracciando quella fotografia (fotografia, ah)
La que nos tiramo' juntos el primer día
Quella che abbiamo scattato insieme il primo giorno
Dime quién prueba tus labio' y tus beso'
Dimmi chi prova le tue labbra e i tuoi baci
¿Con quién pasará' tus noche'? Eh (¿Con quién pasará' tus noche'?)
Con chi passerai le tue notti? Eh (Con chi passerai le tue notti?)
Baby, para mí tú siempre vas a ser mía (vas a ser mía)
Baby, per me tu sarai sempre mia (sarai sempre mia)
Te convertiste en parte de mí biografía (Trapstar)
Sei diventata parte della mia biografia (Trapstar)
Ozuna
Ozuna
Dímelo Vi (Came on the beat)
Dimmelo Vi (Came on the beat)
Polo, Hi Music Hi Flow, yeah, eh-eh
Polo, Hi Music Hi Flow, sì, eh-eh