Aê, é Dedê e Kevinho, é Kevinho e Dedê (brota)
Com DJ RD (é nóis, Kevinho!)
Esquece, olha só
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Elas brisam no Kevinho, faz dias que não volto pra casa
Pega a receita, fio!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Aê, Dedê, aí RD, vocês são cheio dessas, né?
É hit que fala então, solta o beat
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Elas brisam no pretim', faz dias que não volto pra casa
Pega a receita, fio!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
E aê Kevinho?
Eu ja 'to bolando até a proxima, porque essa
Dedê e RD, eu tenho certeza que ja foi, fi!
Aê, é Dedê e Kevinho, é Kevinho e Dedê (brota)
Aê, es Dedê y Kevinho, es Kevinho y Dedê (aparece)
Com DJ RD (é nóis, Kevinho!)
Con DJ RD (somos nosotros, Kevinho!)
Esquece, olha só
Olvida, mira solo
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
Amo demasiado esta vida, pero tengo que superarme
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
El problema es que las chicas se vuelven locas con mi loca forma de amar
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Solo digo lo que ellas quieren oír, tengo varias novias
Elas brisam no Kevinho, faz dias que não volto pra casa
Ellas se flipan con Kevinho, hace días que no vuelvo a casa
Pega a receita, fio!
¡Coge la receta, chico!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Mi fama de hacerlo bien ha aumentado mis contactos
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Cada día de la semana, hay una para dar cariño
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Mi fama de hacerlo bien ha aumentado mis contactos
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Cada día de la semana, voy a darte cariño, ¿vale?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Aê, Dedê, aí RD, vocês são cheio dessas, né?
Aê, Dedê, ahí RD, ustedes están llenos de estas, ¿verdad?
É hit que fala então, solta o beat
Es un hit lo que se dice entonces, suelta el ritmo
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
Amo demasiado esta vida, pero tengo que superarme
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
El problema es que las chicas se vuelven locas con mi loca forma de amar
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Solo digo lo que ellas quieren oír, tengo varias novias
Elas brisam no pretim', faz dias que não volto pra casa
Ellas se flipan con el morenito, hace días que no vuelvo a casa
Pega a receita, fio!
¡Coge la receta, chico!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Mi fama de hacerlo bien ha aumentado mis contactos
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Cada día de la semana, hay una para dar cariño
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Mi fama de hacerlo bien ha aumentado mis contactos
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Cada día de la semana, voy a darte cariño, ¿vale?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Hace tiempo que no duermo solo
E aê Kevinho?
¿Y qué tal Kevinho?
Eu ja 'to bolando até a proxima, porque essa
Ya estoy planeando la próxima, porque esta
Dedê e RD, eu tenho certeza que ja foi, fi!
Dedê y RD, estoy seguro de que ya fue, ¡chico!
Aê, é Dedê e Kevinho, é Kevinho e Dedê (brota)
Hey, it's Dedê and Kevinho, it's Kevinho and Dedê (show up)
Com DJ RD (é nóis, Kevinho!)
With DJ RD (it's us, Kevinho!)
Esquece, olha só
Forget it, just look
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
I love this life too much, but I'm having to surpass myself
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
The problem is that the girls go crazy for my wild way of loving
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
I only say what they want to hear, I have several girlfriends
Elas brisam no Kevinho, faz dias que não volto pra casa
They trip on Kevinho, it's been days since I've been home
Pega a receita, fio!
Take the recipe, dude!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
My reputation for doing it well has increased my contacts
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Every day of the week, there's one to give affection
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
My reputation for doing it well has increased my contacts
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Every day of the week, I'm going to give you affection, okay?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Aê, Dedê, aí RD, vocês são cheio dessas, né?
Hey, Dedê, there RD, you guys are full of these, right?
É hit que fala então, solta o beat
Is it a hit that speaks then, drop the beat
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
I love this life too much, but I'm having to surpass myself
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
The problem is that the girls go crazy for my wild way of loving
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
I only say what they want to hear, I'm with several girlfriends
Elas brisam no pretim', faz dias que não volto pra casa
They trip on the black guy, it's been days since I've been home
Pega a receita, fio!
Take the recipe, dude!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
My reputation for doing it well has increased my contacts
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Every day of the week, there's one to give affection
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
My reputation for doing it well has increased my contacts
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Every day of the week, I'm going to give you affection, okay?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
It's been a while since I've slept alone
E aê Kevinho?
And what's up Kevinho?
Eu ja 'to bolando até a proxima, porque essa
I'm already planning the next one, because this one
Dedê e RD, eu tenho certeza que ja foi, fi!
Dedê and RD, I'm sure it's already done, dude!
Aê, é Dedê e Kevinho, é Kevinho e Dedê (brota)
Aê, c'est Dedê et Kevinho, c'est Kevinho et Dedê (apparaît)
Com DJ RD (é nóis, Kevinho!)
Avec DJ RD (c'est nous, Kevinho!)
Esquece, olha só
Oublie, regarde seulement
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
J'adore trop cette vie, mais je dois me surpasser
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
Le problème, c'est que les filles deviennent folles de ma façon folle d'aimer
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Je ne dis que ce qu'elles veulent entendre, j'ai plusieurs petites amies
Elas brisam no Kevinho, faz dias que não volto pra casa
Elles planent sur Kevinho, ça fait des jours que je ne suis pas rentré à la maison
Pega a receita, fio!
Prends la recette, fils!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Ma réputation de bien faire a augmenté mes contacts
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Chaque jour de la semaine, il y en a une pour donner de l'affection
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Ma réputation de bien faire a augmenté mes contacts
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Chaque jour de la semaine, je vais te donner de l'affection, d'accord?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Aê, Dedê, aí RD, vocês são cheio dessas, né?
Aê, Dedê, là RD, vous êtes plein de ces choses, hein?
É hit que fala então, solta o beat
C'est un hit qu'on dit alors, lâche le beat
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
J'adore trop cette vie, mais je dois me surpasser
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
Le problème, c'est que les filles deviennent folles de ma façon folle d'aimer
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Je ne dis que ce qu'elles veulent entendre, j'ai plusieurs petites amies
Elas brisam no pretim', faz dias que não volto pra casa
Elles planent sur le noir, ça fait des jours que je ne suis pas rentré à la maison
Pega a receita, fio!
Prends la recette, fils!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Ma réputation de bien faire a augmenté mes contacts
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Chaque jour de la semaine, il y en a une pour donner de l'affection
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Ma réputation de bien faire a augmenté mes contacts
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Chaque jour de la semaine, je vais te donner de l'affection, d'accord?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Ça fait longtemps que je ne dors plus seul
E aê Kevinho?
Et alors Kevinho?
Eu ja 'to bolando até a proxima, porque essa
Je suis déjà en train de préparer la prochaine, parce que celle-ci
Dedê e RD, eu tenho certeza que ja foi, fi!
Dedê et RD, je suis sûr que c'est déjà fait, fils!
Aê, é Dedê e Kevinho, é Kevinho e Dedê (brota)
Aê, es ist Dedê und Kevinho, es ist Kevinho und Dedê (erscheint)
Com DJ RD (é nóis, Kevinho!)
Mit DJ RD (wir sind es, Kevinho!)
Esquece, olha só
Vergiss es, schau nur
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
Ich liebe dieses Leben zu sehr, aber ich muss mich übertreffen
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
Das Problem ist, dass die Mädchen auf meine verrückte Art zu lieben abfahren
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Ich sage nur, was sie hören wollen, ich habe mehrere Freundinnen
Elas brisam no Kevinho, faz dias que não volto pra casa
Sie schwärmen für Kevinho, es ist Tage her, dass ich nach Hause gekommen bin
Pega a receita, fio!
Nimm das Rezept, Junge!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Mein Ruf, es gut zu machen, hat meine Kontakte vermehrt
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Jeden Tag der Woche gibt es eine, die Zuneigung gibt
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Mein Ruf, es gut zu machen, hat meine Kontakte vermehrt
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Jeden Tag der Woche werde ich dir Zuneigung geben, okay?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Aê, Dedê, aí RD, vocês são cheio dessas, né?
Aê, Dedê, da RD, ihr seid voll davon, oder?
É hit que fala então, solta o beat
Ist es ein Hit, dann lass den Beat fallen
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
Ich liebe dieses Leben zu sehr, aber ich muss mich übertreffen
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
Das Problem ist, dass die Mädchen auf meine verrückte Art zu lieben abfahren
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Ich sage nur, was sie hören wollen, ich habe mehrere Freundinnen
Elas brisam no pretim', faz dias que não volto pra casa
Sie schwärmen für den Dunkelhäutigen, es ist Tage her, dass ich nach Hause gekommen bin
Pega a receita, fio!
Nimm das Rezept, Junge!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Mein Ruf, es gut zu machen, hat meine Kontakte vermehrt
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Jeden Tag der Woche gibt es eine, die Zuneigung gibt
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
Mein Ruf, es gut zu machen, hat meine Kontakte vermehrt
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Jeden Tag der Woche werde ich dir Zuneigung geben, okay?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
Es ist schon eine Weile her, dass ich alleine geschlafen habe
E aê Kevinho?
Und was ist mit dir, Kevinho?
Eu ja 'to bolando até a proxima, porque essa
Ich plane schon die nächste, weil diese
Dedê e RD, eu tenho certeza que ja foi, fi!
Dedê und RD, ich bin mir sicher, dass sie schon vorbei ist, Junge!
Aê, é Dedê e Kevinho, é Kevinho e Dedê (brota)
Ehi, è Dedê e Kevinho, è Kevinho e Dedê (arriva)
Com DJ RD (é nóis, Kevinho!)
Con DJ RD (siamo noi, Kevinho!)
Esquece, olha só
Dimentica, guarda solo
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
Amo troppo questa vita, ma sto dovendo superarmi
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
Il problema è che le ragazze impazziscono per il mio modo folle di amare
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Dico solo quello che vogliono sentire, ho diverse fidanzate
Elas brisam no Kevinho, faz dias que não volto pra casa
Sono pazzesche per Kevinho, sono giorni che non torno a casa
Pega a receita, fio!
Prendi la ricetta, ragazzo!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
La mia fama di fare bene ha aumentato i miei contatti
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Ogni giorno della settimana, c'è qualcuna per dare affetto
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
La mia fama di fare bene ha aumentato i miei contatti
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Ogni giorno della settimana, ti darò affetto, ok?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Aê, Dedê, aí RD, vocês são cheio dessas, né?
Ehi, Dedê, lì RD, siete pieni di queste, vero?
É hit que fala então, solta o beat
È un successo quello che parla allora, lascia andare il ritmo
Amo demais essa vida, mas 'to tendo que me superar
Amo troppo questa vita, ma sto dovendo superarmi
O problema é que as gata pira nesse meu jeito louco de amar
Il problema è che le ragazze impazziscono per il mio modo folle di amare
Só falo o que elas quer ouvir, 'to com várias namorada
Dico solo quello che vogliono sentire, ho diverse fidanzate
Elas brisam no pretim', faz dias que não volto pra casa
Sono pazzesche per il nero, sono giorni che non torno a casa
Pega a receita, fio!
Prendi la ricetta, ragazzo!
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
La mia fama di fare bene ha aumentato i miei contatti
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Cada dia da semana, tem uma pra dar carinho
Ogni giorno della settimana, c'è qualcuna per dare affetto
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Minha fama de faz gostoso aumentou meus contatinho
La mia fama di fare bene ha aumentato i miei contatti
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Cada dia da semana, eu vou te dar carinho, 'tá?
Ogni giorno della settimana, ti darò affetto, ok?
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
Já faz tempo que eu não durmo sozinho
È da tempo che non dormo da solo
E aê Kevinho?
E allora Kevinho?
Eu ja 'to bolando até a proxima, porque essa
Sto già pensando alla prossima, perché questa
Dedê e RD, eu tenho certeza que ja foi, fi!
Dedê e RD, sono sicuro che è già andata, ragazzo!