Adeus

Luan Gaiato

Letra Traducción

Carta aberta para o nosso amor
'To te escrevendo com o coração partido
Cada letra que eu escrevo
Parece que dói mais que um tiro
Vai ser difícil
Te ver passando na rua com outra pessoa
Que não seja eu

Pra que que tu falou pra mim?
Diz aqui na minha frente
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente

E agora eu 'to te vendo ir
Do lugar que tu jurou pra mim
Que era pra sempre

Como é que eu vou dizer adeus?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Como é que tira da cabeça?
Como é que tu quer que eu te esqueça?

Como é que eu vou dizer a deus?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Desculpa eu não tenho a resposta
Mas por favor não vai embora

É pra lascar o coração
Mari Fernandez

Carta aberta para o nosso amor
'To te escrevendo com o coração partido
Cada letra que eu escrevo
Parece que dói mais que um tiro
Vai ser difícil
Te ver passando na rua com outra pessoa
Que não seja eu

Pra que que tu falou pra mim?
Diz aqui na minha frente
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente

E agora eu 'to te vendo ir
Do lugar que tu jurou pra mim
Que era pra sempre

Como é que eu vou dizer adeus?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Como é que tira da cabeça?
Como é que tu quer que eu te esqueça?

Como é que eu vou dizer adeus?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Como é que tira da cabeça?
Como é que tu quer que eu te esqueça?

Desculpa, amor, mas eu não tenho coragem pra te dizer adeus

Como é que tira da cabeça?
Como é que tu quer que eu te esqueça?

Como é que eu vou dizer a deus?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Desculpa eu não tenho a resposta
Mas por favor não vai embora

É pra lascar o coração
Mari Fernandez

Carta aberta para o nosso amor
Carta abierta para nuestro amor
'To te escrevendo com o coração partido
Te estoy escribiendo con el corazón roto
Cada letra que eu escrevo
Cada letra que escribo
Parece que dói mais que um tiro
Parece que duele más que un disparo
Vai ser difícil
Va a ser difícil
Te ver passando na rua com outra pessoa
Verte pasar por la calle con otra persona
Que não seja eu
Que no sea yo
Pra que que tu falou pra mim?
¿Por qué me dijiste eso?
Diz aqui na minha frente
Dilo aquí, frente a mí
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
Juraste el mundo entero, prometiste, pero fue diferente
E agora eu 'to te vendo ir
Y ahora te estoy viendo ir
Do lugar que tu jurou pra mim
Del lugar que me juraste
Que era pra sempre
Que era para siempre
Como é que eu vou dizer adeus?
¿Cómo voy a decir adiós?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
A la persona que le pedí a Dios
Como é que tira da cabeça?
¿Cómo lo saco de mi cabeza?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
¿Cómo quieres que te olvide?
Como é que eu vou dizer a deus?
¿Cómo voy a decir adiós?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
A la persona que le pedí a Dios
Desculpa eu não tenho a resposta
Lo siento, no tengo la respuesta
Mas por favor não vai embora
Pero por favor no te vayas
É pra lascar o coração
Es para romper el corazón
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Carta abierta para nuestro amor
'To te escrevendo com o coração partido
Te estoy escribiendo con el corazón roto
Cada letra que eu escrevo
Cada letra que escribo
Parece que dói mais que um tiro
Parece que duele más que un disparo
Vai ser difícil
Va a ser difícil
Te ver passando na rua com outra pessoa
Verte pasar por la calle con otra persona
Que não seja eu
Que no sea yo
Pra que que tu falou pra mim?
¿Por qué me dijiste eso?
Diz aqui na minha frente
Dilo aquí, frente a mí
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
Juraste el mundo entero, prometiste, pero fue diferente
E agora eu 'to te vendo ir
Y ahora te estoy viendo ir
Do lugar que tu jurou pra mim
Del lugar que me juraste
Que era pra sempre
Que era para siempre
Como é que eu vou dizer adeus?
¿Cómo voy a decir adiós?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
A la persona que le pedí a Dios
Como é que tira da cabeça?
¿Cómo lo saco de mi cabeza?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
¿Cómo quieres que te olvide?
Como é que eu vou dizer adeus?
¿Cómo voy a decir adiós?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
A la persona que le pedí a Dios
Como é que tira da cabeça?
¿Cómo lo saco de mi cabeza?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
¿Cómo quieres que te olvide?
Desculpa, amor, mas eu não tenho coragem pra te dizer adeus
Lo siento, amor, pero no tengo el valor para decirte adiós
Como é que tira da cabeça?
¿Cómo lo saco de mi cabeza?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
¿Cómo quieres que te olvide?
Como é que eu vou dizer a deus?
¿Cómo voy a decir adiós?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
A la persona que le pedí a Dios
Desculpa eu não tenho a resposta
Lo siento, no tengo la respuesta
Mas por favor não vai embora
Pero por favor no te vayas
É pra lascar o coração
Es para romper el corazón
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Open letter to our love
'To te escrevendo com o coração partido
I'm writing to you with a broken heart
Cada letra que eu escrevo
Every letter that I write
Parece que dói mais que um tiro
Seems to hurt more than a gunshot
Vai ser difícil
It's going to be hard
Te ver passando na rua com outra pessoa
To see you walking down the street with someone else
Que não seja eu
Who isn't me
Pra que que tu falou pra mim?
Why did you say that to me?
Diz aqui na minha frente
Say it here in front of me
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
You swore the whole world, promised, but it was different
E agora eu 'to te vendo ir
And now I'm watching you go
Do lugar que tu jurou pra mim
From the place you swore to me
Que era pra sempre
That was forever
Como é que eu vou dizer adeus?
How am I going to say goodbye?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
To the person I asked God for
Como é que tira da cabeça?
How do I get it out of my head?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
How do you want me to forget you?
Como é que eu vou dizer a deus?
How am I going to say goodbye?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
To the person I asked God for
Desculpa eu não tenho a resposta
Sorry, I don't have the answer
Mas por favor não vai embora
But please don't go away
É pra lascar o coração
It's heartbreaking
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Open letter to our love
'To te escrevendo com o coração partido
I'm writing to you with a broken heart
Cada letra que eu escrevo
Every letter that I write
Parece que dói mais que um tiro
Seems to hurt more than a gunshot
Vai ser difícil
It's going to be hard
Te ver passando na rua com outra pessoa
To see you walking down the street with someone else
Que não seja eu
Who isn't me
Pra que que tu falou pra mim?
Why did you say that to me?
Diz aqui na minha frente
Say it here in front of me
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
You swore the whole world, promised, but it was different
E agora eu 'to te vendo ir
And now I'm watching you go
Do lugar que tu jurou pra mim
From the place you swore to me
Que era pra sempre
That was forever
Como é que eu vou dizer adeus?
How am I going to say goodbye?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
To the person I asked God for
Como é que tira da cabeça?
How do I get it out of my head?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
How do you want me to forget you?
Como é que eu vou dizer adeus?
How am I going to say goodbye?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
To the person I asked God for
Como é que tira da cabeça?
How do I get it out of my head?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
How do you want me to forget you?
Desculpa, amor, mas eu não tenho coragem pra te dizer adeus
Sorry, love, but I don't have the courage to say goodbye
Como é que tira da cabeça?
How do I get it out of my head?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
How do you want me to forget you?
Como é que eu vou dizer a deus?
How am I going to say goodbye?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
To the person I asked God for
Desculpa eu não tenho a resposta
Sorry, I don't have the answer
Mas por favor não vai embora
But please don't go away
É pra lascar o coração
It's heartbreaking
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Lettre ouverte à notre amour
'To te escrevendo com o coração partido
Je t'écris avec le cœur brisé
Cada letra que eu escrevo
Chaque lettre que j'écris
Parece que dói mais que um tiro
Semble faire plus mal qu'un coup de feu
Vai ser difícil
Ça va être difficile
Te ver passando na rua com outra pessoa
Te voir passer dans la rue avec une autre personne
Que não seja eu
Qui n'est pas moi
Pra que que tu falou pra mim?
Pourquoi tu m'as dit ça ?
Diz aqui na minha frente
Dis-le ici devant moi
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
Tu as juré le monde entier, promis, mais c'était différent
E agora eu 'to te vendo ir
Et maintenant je te vois partir
Do lugar que tu jurou pra mim
De l'endroit où tu m'as juré
Que era pra sempre
Que c'était pour toujours
Como é que eu vou dizer adeus?
Comment vais-je dire au revoir ?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
À la personne que j'ai demandée à Dieu
Como é que tira da cabeça?
Comment l'enlever de la tête ?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Comment veux-tu que je t'oublie ?
Como é que eu vou dizer a deus?
Comment vais-je dire au revoir ?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
À la personne que j'ai demandée à Dieu
Desculpa eu não tenho a resposta
Désolé, je n'ai pas la réponse
Mas por favor não vai embora
Mais s'il te plaît ne pars pas
É pra lascar o coração
C'est pour briser le cœur
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Lettre ouverte à notre amour
'To te escrevendo com o coração partido
Je t'écris avec le cœur brisé
Cada letra que eu escrevo
Chaque lettre que j'écris
Parece que dói mais que um tiro
Semble faire plus mal qu'un coup de feu
Vai ser difícil
Ça va être difficile
Te ver passando na rua com outra pessoa
Te voir passer dans la rue avec une autre personne
Que não seja eu
Qui n'est pas moi
Pra que que tu falou pra mim?
Pourquoi tu m'as dit ça ?
Diz aqui na minha frente
Dis-le ici devant moi
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
Tu as juré le monde entier, promis, mais c'était différent
E agora eu 'to te vendo ir
Et maintenant je te vois partir
Do lugar que tu jurou pra mim
De l'endroit où tu m'as juré
Que era pra sempre
Que c'était pour toujours
Como é que eu vou dizer adeus?
Comment vais-je dire au revoir ?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
À la personne que j'ai demandée à Dieu
Como é que tira da cabeça?
Comment l'enlever de la tête ?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Comment veux-tu que je t'oublie ?
Como é que eu vou dizer adeus?
Comment vais-je dire au revoir ?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
À la personne que j'ai demandée à Dieu
Como é que tira da cabeça?
Comment l'enlever de la tête ?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Comment veux-tu que je t'oublie ?
Desculpa, amor, mas eu não tenho coragem pra te dizer adeus
Désolé, amour, mais je n'ai pas le courage de te dire au revoir
Como é que tira da cabeça?
Comment l'enlever de la tête ?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Comment veux-tu que je t'oublie ?
Como é que eu vou dizer a deus?
Comment vais-je dire à Dieu ?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
À la personne que j'ai demandée à Dieu
Desculpa eu não tenho a resposta
Désolé, je n'ai pas la réponse
Mas por favor não vai embora
Mais s'il te plaît ne pars pas
É pra lascar o coração
C'est pour briser le cœur
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Offener Brief an unsere Liebe
'To te escrevendo com o coração partido
Ich schreibe dir mit gebrochenem Herzen
Cada letra que eu escrevo
Jeder Buchstabe, den ich schreibe
Parece que dói mais que um tiro
Es scheint mehr zu schmerzen als ein Schuss
Vai ser difícil
Es wird schwierig sein
Te ver passando na rua com outra pessoa
Dich auf der Straße mit jemand anderem zu sehen
Que não seja eu
Der nicht ich bin
Pra que que tu falou pra mim?
Warum hast du mir das gesagt?
Diz aqui na minha frente
Sag es mir ins Gesicht
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
Du hast die ganze Welt versprochen, aber es war anders
E agora eu 'to te vendo ir
Und jetzt sehe ich dich gehen
Do lugar que tu jurou pra mim
Von dem Ort, den du mir versprochen hast
Que era pra sempre
Dass es für immer sein sollte
Como é que eu vou dizer adeus?
Wie soll ich auf Wiedersehen sagen?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Zur Person, die ich Gott gebeten habe
Como é que tira da cabeça?
Wie bekommt man es aus dem Kopf?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Wie willst du, dass ich dich vergesse?
Como é que eu vou dizer a deus?
Wie soll ich auf Wiedersehen sagen?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Zur Person, die ich Gott gebeten habe
Desculpa eu não tenho a resposta
Entschuldigung, ich habe keine Antwort
Mas por favor não vai embora
Aber bitte geh nicht weg
É pra lascar o coração
Es bricht das Herz
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Offener Brief an unsere Liebe
'To te escrevendo com o coração partido
Ich schreibe dir mit gebrochenem Herzen
Cada letra que eu escrevo
Jeder Buchstabe, den ich schreibe
Parece que dói mais que um tiro
Es scheint mehr zu schmerzen als ein Schuss
Vai ser difícil
Es wird schwierig sein
Te ver passando na rua com outra pessoa
Dich auf der Straße mit jemand anderem zu sehen
Que não seja eu
Der nicht ich bin
Pra que que tu falou pra mim?
Warum hast du mir das gesagt?
Diz aqui na minha frente
Sag es mir ins Gesicht
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
Du hast die ganze Welt versprochen, aber es war anders
E agora eu 'to te vendo ir
Und jetzt sehe ich dich gehen
Do lugar que tu jurou pra mim
Von dem Ort, den du mir versprochen hast
Que era pra sempre
Dass es für immer sein sollte
Como é que eu vou dizer adeus?
Wie soll ich auf Wiedersehen sagen?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Zur Person, die ich Gott gebeten habe
Como é que tira da cabeça?
Wie bekommt man es aus dem Kopf?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Wie willst du, dass ich dich vergesse?
Como é que eu vou dizer adeus?
Wie soll ich auf Wiedersehen sagen?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Zur Person, die ich Gott gebeten habe
Como é que tira da cabeça?
Wie bekommt man es aus dem Kopf?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Wie willst du, dass ich dich vergesse?
Desculpa, amor, mas eu não tenho coragem pra te dizer adeus
Entschuldigung, Liebe, aber ich habe nicht den Mut, dir auf Wiedersehen zu sagen
Como é que tira da cabeça?
Wie bekommt man es aus dem Kopf?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Wie willst du, dass ich dich vergesse?
Como é que eu vou dizer a deus?
Wie soll ich auf Wiedersehen sagen?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Zur Person, die ich Gott gebeten habe
Desculpa eu não tenho a resposta
Entschuldigung, ich habe keine Antwort
Mas por favor não vai embora
Aber bitte geh nicht weg
É pra lascar o coração
Es bricht das Herz
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Lettera aperta al nostro amore
'To te escrevendo com o coração partido
Ti sto scrivendo con il cuore spezzato
Cada letra que eu escrevo
Ogni lettera che scrivo
Parece que dói mais que um tiro
Sembra che faccia più male di un colpo
Vai ser difícil
Sarà difficile
Te ver passando na rua com outra pessoa
Vederti passare per strada con un'altra persona
Que não seja eu
Che non sia io
Pra que que tu falou pra mim?
Perché mi hai detto?
Diz aqui na minha frente
Dillo qui davanti a me
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
Hai giurato il mondo intero, hai promesso, ma è stato diverso
E agora eu 'to te vendo ir
E ora ti sto vedendo andare
Do lugar que tu jurou pra mim
Dal posto che hai giurato a me
Que era pra sempre
Che era per sempre
Como é que eu vou dizer adeus?
Come posso dire addio?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Alla persona che ho chiesto a Dio
Como é que tira da cabeça?
Come posso toglierla dalla testa?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Come vuoi che ti dimentichi?
Como é que eu vou dizer a deus?
Come posso dire addio?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Alla persona che ho chiesto a Dio
Desculpa eu não tenho a resposta
Scusa, non ho la risposta
Mas por favor não vai embora
Ma per favore non andare via
É pra lascar o coração
È per spezzare il cuore
Mari Fernandez
Mari Fernandez
Carta aberta para o nosso amor
Lettera aperta al nostro amore
'To te escrevendo com o coração partido
Ti sto scrivendo con il cuore spezzato
Cada letra que eu escrevo
Ogni lettera che scrivo
Parece que dói mais que um tiro
Sembra che faccia più male di un colpo
Vai ser difícil
Sarà difficile
Te ver passando na rua com outra pessoa
Vederti passare per strada con un'altra persona
Que não seja eu
Che non sia io
Pra que que tu falou pra mim?
Perché mi hai detto?
Diz aqui na minha frente
Dillo qui davanti a me
Jurou o mundo todo, prometeu, mas foi diferente
Hai giurato il mondo intero, hai promesso, ma è stato diverso
E agora eu 'to te vendo ir
E ora ti sto vedendo andare
Do lugar que tu jurou pra mim
Dal posto che hai giurato a me
Que era pra sempre
Che era per sempre
Como é que eu vou dizer adeus?
Come posso dire addio?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Alla persona che ho chiesto a Dio
Como é que tira da cabeça?
Come posso toglierla dalla testa?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Come vuoi che ti dimentichi?
Como é que eu vou dizer adeus?
Come posso dire addio?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Alla persona che ho chiesto a Dio
Como é que tira da cabeça?
Come posso toglierla dalla testa?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Come vuoi che ti dimentichi?
Desculpa, amor, mas eu não tenho coragem pra te dizer adeus
Scusa, amore, ma non ho il coraggio di dirti addio
Como é que tira da cabeça?
Come posso toglierla dalla testa?
Como é que tu quer que eu te esqueça?
Come vuoi che ti dimentichi?
Como é que eu vou dizer a deus?
Come posso dire addio?
Pra pessoa que eu pedi pra deus
Alla persona che ho chiesto a Dio
Desculpa eu não tenho a resposta
Scusa, non ho la risposta
Mas por favor não vai embora
Ma per favore non andare via
É pra lascar o coração
È per spezzare il cuore
Mari Fernandez
Mari Fernandez

Curiosidades sobre la música Adeus del Mari Fernandez

¿Cuándo fue lanzada la canción “Adeus” por Mari Fernandez?
La canción Adeus fue lanzada en 2023, en el álbum “Adeus”.
¿Quién compuso la canción “Adeus” de Mari Fernandez?
La canción “Adeus” de Mari Fernandez fue compuesta por Luan Gaiato.

Músicas más populares de Mari Fernandez

Otros artistas de Piseiro