Tutti I Miei Ricordi

Alessandro La Cava, Dario Faini, Marco Mengoni, Roberto Casalino

Letra Traducción

I miei occhi sono l'unica cosa che intravedi
E sono sufficienti a dirti tanto
Chissà che cosa, credi cosa pensi
Mentre cammino e non mi vieni incontro
Un punto di domanda sulla mia testa e sul mio percorso
Cosa credi, cosa pensi
Cosa chiedi, non rispondi più

Forse io ho troppi strappi ancora da coprire
Forse io sto per tornare al punto di partenza
Se ho messo in pausa la mia vita, è soltanto per capirla
E non mi importa di star bene

Tutti i miei ricordi
Saranno la mia schiena contro il vento
Tutti i miei ricordi
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Correvamo contro il tempo
Ora siamo fuori tempo

Ho visto cose per quello che sono davvero
Scambiato spesso acciaio, argento per oro
Mi chiedo cosa credi, cosa chiedi
Cosa pensi, non ci sei più

Forse io ho fatto viaggi
Nelle notti insonni
Forse io, spalle forti
Ancori gli occhi stanchi
Se ho chiesto troppo alla mia vita
Era soltanto per capirla
E accontentarmi di star bene

Tutti i miei ricordi
Saranno la mia schiena contro il vento
Tutti i miei ricordi
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Correvamo contro il tempo
Ora siamo fuori tempo

Tutti i miei ricordi
Saranno luce sotto un cielo appeso
Tutti i miei ricordi
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Correvamo contro il tempo
Ora siamo fuori tempo

Correvamo contro il tempo
Ora siamo fuori tempo

Correvamo contro il tempo
Ora siamo fuori tempo

Prendo un quaderno a quadretti
E coloro caselle come fossero dubbi
Quante ore passate a togliere tutti i chiodi
Dai miglior pensieri andati distrutti
Te li ricordi

Tutti i miei ricordi

Tutti i miei ricordi
Saranno luce sotto un cielo appeso
Tutti i miei ricordi
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Correvamo contro il tempo
Ora siamo fuori tempo

Ora siamo fuori tempo

I miei occhi sono l'unica cosa che intravedi
Mis ojos son lo único que vislumbras
E sono sufficienti a dirti tanto
Y son suficientes para decirte tanto
Chissà che cosa, credi cosa pensi
Quién sabe qué, crees qué piensas
Mentre cammino e non mi vieni incontro
Mientras camino y no vienes a mi encuentro
Un punto di domanda sulla mia testa e sul mio percorso
Un signo de interrogación en mi cabeza y en mi camino
Cosa credi, cosa pensi
Qué crees, qué piensas
Cosa chiedi, non rispondi più
Qué preguntas, ya no respondes más
Forse io ho troppi strappi ancora da coprire
Quizás yo tengo demasiados desgarros aún por cubrir
Forse io sto per tornare al punto di partenza
Quizás estoy a punto de volver al punto de partida
Se ho messo in pausa la mia vita, è soltanto per capirla
Si he puesto en pausa mi vida, es solo para entenderla
E non mi importa di star bene
Y no me importa estar bien
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Saranno la mia schiena contro il vento
Serán mi espalda contra el viento
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Serán un ancla enganchada al cielo
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Estabas cuando, estabas cuando
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra el tiempo
Ora siamo fuori tempo
Ahora estamos fuera de tiempo
Ho visto cose per quello che sono davvero
He visto cosas por lo que realmente son
Scambiato spesso acciaio, argento per oro
A menudo confundí acero, plata por oro
Mi chiedo cosa credi, cosa chiedi
Me pregunto qué crees, qué preguntas
Cosa pensi, non ci sei più
Qué piensas, ya no estás más
Forse io ho fatto viaggi
Quizás yo he hecho viajes
Nelle notti insonni
En las noches de insomnio
Forse io, spalle forti
Quizás yo, hombros fuertes
Ancori gli occhi stanchi
Aún los ojos cansados
Se ho chiesto troppo alla mia vita
Si he pedido demasiado a mi vida
Era soltanto per capirla
Era solo para entenderla
E accontentarmi di star bene
Y conformarme con estar bien
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Saranno la mia schiena contro il vento
Serán mi espalda contra el viento
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Serán un ancla enganchada al cielo
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Estabas cuando, estabas cuando
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra el tiempo
Ora siamo fuori tempo
Ahora estamos fuera de tiempo
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Saranno luce sotto un cielo appeso
Serán luz bajo un cielo colgado
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Serán tuyos, no me defiendo de ti
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Estabas cuando, estabas cuando
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra el tiempo
Ora siamo fuori tempo
Ahora estamos fuera de tiempo
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra el tiempo
Ora siamo fuori tempo
Ahora estamos fuera de tiempo
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra el tiempo
Ora siamo fuori tempo
Ahora estamos fuera de tiempo
Prendo un quaderno a quadretti
Tomo un cuaderno a cuadros
E coloro caselle come fossero dubbi
Y coloreo casillas como si fueran dudas
Quante ore passate a togliere tutti i chiodi
Cuántas horas pasadas quitando todos los clavos
Dai miglior pensieri andati distrutti
De los mejores pensamientos destruidos
Te li ricordi
¿Los recuerdas?
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Saranno luce sotto un cielo appeso
Serán luz bajo un cielo colgado
Tutti i miei ricordi
Todos mis recuerdos
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Serán tuyos, no me defiendo de ti
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Estabas cuando, estabas cuando
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra el tiempo
Ora siamo fuori tempo
Ahora estamos fuera de tiempo
Ora siamo fuori tempo
Ahora estamos fuera de tiempo
I miei occhi sono l'unica cosa che intravedi
Os meus olhos são a única coisa que consegues ver
E sono sufficienti a dirti tanto
E são suficientes para te dizer muito
Chissà che cosa, credi cosa pensi
Quem sabe o que, acreditas o que pensas
Mentre cammino e non mi vieni incontro
Enquanto caminho e não vens ao meu encontro
Un punto di domanda sulla mia testa e sul mio percorso
Uma interrogação na minha cabeça e no meu caminho
Cosa credi, cosa pensi
O que acreditas, o que pensas
Cosa chiedi, non rispondi più
O que perguntas, já não respondes mais
Forse io ho troppi strappi ancora da coprire
Talvez eu tenha muitos rasgões ainda para cobrir
Forse io sto per tornare al punto di partenza
Talvez eu esteja prestes a voltar ao ponto de partida
Se ho messo in pausa la mia vita, è soltanto per capirla
Se eu coloquei a minha vida em pausa, é apenas para entendê-la
E non mi importa di star bene
E não me importo de estar bem
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Saranno la mia schiena contro il vento
Serão as minhas costas contra o vento
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Serão uma âncora presa ao céu
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Estavas lá quando, estavas lá quando
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra o tempo
Ora siamo fuori tempo
Agora estamos fora do tempo
Ho visto cose per quello che sono davvero
Vi coisas pelo que realmente são
Scambiato spesso acciaio, argento per oro
Troquei frequentemente aço, prata por ouro
Mi chiedo cosa credi, cosa chiedi
Pergunto-me o que acreditas, o que perguntas
Cosa pensi, non ci sei più
O que pensas, já não estás mais aqui
Forse io ho fatto viaggi
Talvez eu tenha feito viagens
Nelle notti insonni
Nas noites insones
Forse io, spalle forti
Talvez eu, ombros fortes
Ancori gli occhi stanchi
Ainda os olhos cansados
Se ho chiesto troppo alla mia vita
Se eu pedi muito à minha vida
Era soltanto per capirla
Era apenas para entendê-la
E accontentarmi di star bene
E contentar-me em estar bem
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Saranno la mia schiena contro il vento
Serão as minhas costas contra o vento
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Serão uma âncora presa ao céu
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Estavas lá quando, estavas lá quando
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra o tempo
Ora siamo fuori tempo
Agora estamos fora do tempo
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Saranno luce sotto un cielo appeso
Serão luz sob um céu pendurado
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Serão tuas, de ti não me defendo
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Estavas lá quando, estavas lá quando
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra o tempo
Ora siamo fuori tempo
Agora estamos fora do tempo
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra o tempo
Ora siamo fuori tempo
Agora estamos fora do tempo
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra o tempo
Ora siamo fuori tempo
Agora estamos fora do tempo
Prendo un quaderno a quadretti
Pego num caderno quadriculado
E coloro caselle come fossero dubbi
E coloro quadrados como se fossem dúvidas
Quante ore passate a togliere tutti i chiodi
Quantas horas passadas a remover todos os pregos
Dai miglior pensieri andati distrutti
Dos melhores pensamentos destruídos
Te li ricordi
Lembras-te deles
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Saranno luce sotto un cielo appeso
Serão luz sob um céu pendurado
Tutti i miei ricordi
Todas as minhas memórias
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Serão tuas, de ti não me defendo
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Estavas lá quando, estavas lá quando
Correvamo contro il tempo
Corríamos contra o tempo
Ora siamo fuori tempo
Agora estamos fora do tempo
Ora siamo fuori tempo
Agora estamos fora do tempo
I miei occhi sono l'unica cosa che intravedi
My eyes are the only thing you glimpse
E sono sufficienti a dirti tanto
And they are enough to tell you so much
Chissà che cosa, credi cosa pensi
Who knows what, you believe what you think
Mentre cammino e non mi vieni incontro
While I walk and you don't come towards me
Un punto di domanda sulla mia testa e sul mio percorso
A question mark on my head and on my path
Cosa credi, cosa pensi
What do you believe, what do you think
Cosa chiedi, non rispondi più
What do you ask, you no longer answer
Forse io ho troppi strappi ancora da coprire
Maybe I still have too many tears to cover
Forse io sto per tornare al punto di partenza
Maybe I'm about to go back to the starting point
Se ho messo in pausa la mia vita, è soltanto per capirla
If I paused my life, it's only to understand it
E non mi importa di star bene
And I don't care about being well
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno la mia schiena contro il vento
Will be my back against the wind
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Will be an anchor hooked to the sky
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
You were there when, you were there when
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Ho visto cose per quello che sono davvero
I've seen things for what they really are
Scambiato spesso acciaio, argento per oro
Often mistaken steel, silver for gold
Mi chiedo cosa credi, cosa chiedi
I wonder what you believe, what you ask
Cosa pensi, non ci sei più
What do you think, you're not here anymore
Forse io ho fatto viaggi
Maybe I've made trips
Nelle notti insonni
In sleepless nights
Forse io, spalle forti
Maybe I, strong shoulders
Ancori gli occhi stanchi
Still tired eyes
Se ho chiesto troppo alla mia vita
If I asked too much of my life
Era soltanto per capirla
It was only to understand it
E accontentarmi di star bene
And be content with being well
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno la mia schiena contro il vento
Will be my back against the wind
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Will be an anchor hooked to the sky
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
You were there when, you were there when
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno luce sotto un cielo appeso
Will be light under a hanging sky
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Will be yours, I don't defend myself from you
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
You were there when, you were there when
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Prendo un quaderno a quadretti
I take a squared notebook
E coloro caselle come fossero dubbi
And color squares as if they were doubts
Quante ore passate a togliere tutti i chiodi
How many hours spent removing all the nails
Dai miglior pensieri andati distrutti
From the best thoughts gone destroyed
Te li ricordi
Do you remember them
Tutti i miei ricordi
All my memories
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno luce sotto un cielo appeso
Will be light under a hanging sky
Tutti i miei ricordi
All my memories
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Will be yours, I don't defend myself from you
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
You were there when, you were there when
Correvamo contro il tempo
We were running against time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
Ora siamo fuori tempo
Now we are out of time
I miei occhi sono l'unica cosa che intravedi
Mes yeux sont la seule chose que tu aperçois
E sono sufficienti a dirti tanto
Et ils sont suffisants pour te dire beaucoup
Chissà che cosa, credi cosa pensi
Qui sait ce que tu crois, ce que tu penses
Mentre cammino e non mi vieni incontro
Pendant que je marche et que tu ne viens pas à ma rencontre
Un punto di domanda sulla mia testa e sul mio percorso
Un point d'interrogation sur ma tête et sur mon chemin
Cosa credi, cosa pensi
Que crois-tu, que penses-tu
Cosa chiedi, non rispondi più
Que demandes-tu, tu ne réponds plus
Forse io ho troppi strappi ancora da coprire
Peut-être que j'ai encore trop de déchirures à couvrir
Forse io sto per tornare al punto di partenza
Peut-être que je suis sur le point de revenir au point de départ
Se ho messo in pausa la mia vita, è soltanto per capirla
Si j'ai mis ma vie en pause, c'est seulement pour la comprendre
E non mi importa di star bene
Et je me fiche d'être bien
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Saranno la mia schiena contro il vento
Seront mon dos contre le vent
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Seront une ancre accrochée au ciel
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Tu étais là quand, tu étais là quand
Correvamo contro il tempo
Nous courions contre le temps
Ora siamo fuori tempo
Maintenant nous sommes hors du temps
Ho visto cose per quello che sono davvero
J'ai vu les choses pour ce qu'elles sont vraiment
Scambiato spesso acciaio, argento per oro
J'ai souvent échangé de l'acier, de l'argent pour de l'or
Mi chiedo cosa credi, cosa chiedi
Je me demande ce que tu crois, ce que tu demandes
Cosa pensi, non ci sei più
Que penses-tu, tu n'es plus là
Forse io ho fatto viaggi
Peut-être que j'ai fait des voyages
Nelle notti insonni
Dans les nuits d'insomnie
Forse io, spalle forti
Peut-être que moi, épaules fortes
Ancori gli occhi stanchi
Encore les yeux fatigués
Se ho chiesto troppo alla mia vita
Si j'ai demandé trop à ma vie
Era soltanto per capirla
C'était seulement pour la comprendre
E accontentarmi di star bene
Et me contenter d'être bien
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Saranno la mia schiena contro il vento
Seront mon dos contre le vent
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Seront une ancre accrochée au ciel
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Tu étais là quand, tu étais là quand
Correvamo contro il tempo
Nous courions contre le temps
Ora siamo fuori tempo
Maintenant nous sommes hors du temps
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Saranno luce sotto un cielo appeso
Seront une lumière sous un ciel suspendu
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Seront les tiens, je ne me défends pas contre toi
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Tu étais là quand, tu étais là quand
Correvamo contro il tempo
Nous courions contre le temps
Ora siamo fuori tempo
Maintenant nous sommes hors du temps
Correvamo contro il tempo
Nous courions contre le temps
Ora siamo fuori tempo
Maintenant nous sommes hors du temps
Correvamo contro il tempo
Nous courions contre le temps
Ora siamo fuori tempo
Maintenant nous sommes hors du temps
Prendo un quaderno a quadretti
Je prends un cahier à carreaux
E coloro caselle come fossero dubbi
Et je colorie des cases comme si c'étaient des doutes
Quante ore passate a togliere tutti i chiodi
Combien d'heures passées à enlever tous les clous
Dai miglior pensieri andati distrutti
Des meilleures pensées qui ont été détruites
Te li ricordi
Tu te les rappelles
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Saranno luce sotto un cielo appeso
Seront une lumière sous un ciel suspendu
Tutti i miei ricordi
Tous mes souvenirs
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Seront les tiens, je ne me défends pas contre toi
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Tu étais là quand, tu étais là quand
Correvamo contro il tempo
Nous courions contre le temps
Ora siamo fuori tempo
Maintenant nous sommes hors du temps
Ora siamo fuori tempo
Maintenant nous sommes hors du temps
I miei occhi sono l'unica cosa che intravedi
Meine Augen sind das Einzige, was du siehst
E sono sufficienti a dirti tanto
Und sie sagen dir so viel
Chissà che cosa, credi cosa pensi
Wer weiß, was du glaubst, was du denkst
Mentre cammino e non mi vieni incontro
Während ich gehe und du mir nicht entgegenkommst
Un punto di domanda sulla mia testa e sul mio percorso
Ein Fragezeichen über meinem Kopf und meinem Weg
Cosa credi, cosa pensi
Was glaubst du, was denkst du
Cosa chiedi, non rispondi più
Was fragst du, du antwortest nicht mehr
Forse io ho troppi strappi ancora da coprire
Vielleicht habe ich noch zu viele Risse zu bedecken
Forse io sto per tornare al punto di partenza
Vielleicht bin ich kurz davor, zum Ausgangspunkt zurückzukehren
Se ho messo in pausa la mia vita, è soltanto per capirla
Wenn ich mein Leben auf Pause gesetzt habe, dann nur, um es zu verstehen
E non mi importa di star bene
Und es ist mir egal, ob es mir gut geht
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Saranno la mia schiena contro il vento
Werden mein Rücken gegen den Wind sein
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Werden ein Anker sein, der am Himmel hängt
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Du warst da, als wir
Correvamo contro il tempo
Gegen die Zeit liefen
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit
Ho visto cose per quello che sono davvero
Ich habe Dinge gesehen, wie sie wirklich sind
Scambiato spesso acciaio, argento per oro
Oft habe ich Stahl, Silber für Gold gehalten
Mi chiedo cosa credi, cosa chiedi
Ich frage mich, was du glaubst, was du fragst
Cosa pensi, non ci sei più
Was denkst du, du bist nicht mehr da
Forse io ho fatto viaggi
Vielleicht habe ich Reisen gemacht
Nelle notti insonni
In schlaflosen Nächten
Forse io, spalle forti
Vielleicht habe ich, starke Schultern
Ancori gli occhi stanchi
Noch immer müde Augen
Se ho chiesto troppo alla mia vita
Wenn ich zu viel von meinem Leben verlangt habe
Era soltanto per capirla
War es nur, um es zu verstehen
E accontentarmi di star bene
Und mich damit zufrieden zu geben, dass es mir gut geht
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Saranno la mia schiena contro il vento
Werden mein Rücken gegen den Wind sein
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Werden ein Anker sein, der am Himmel hängt
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Du warst da, als wir
Correvamo contro il tempo
Gegen die Zeit liefen
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Saranno luce sotto un cielo appeso
Werden Licht unter einem hängenden Himmel sein
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Werden deine sein, ich verteidige mich nicht gegen dich
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Du warst da, als wir
Correvamo contro il tempo
Gegen die Zeit liefen
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit
Correvamo contro il tempo
Wir liefen gegen die Zeit
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit
Correvamo contro il tempo
Wir liefen gegen die Zeit
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit
Prendo un quaderno a quadretti
Ich nehme ein kariertes Notizbuch
E coloro caselle come fossero dubbi
Und färbe Kästchen ein, als wären sie Zweifel
Quante ore passate a togliere tutti i chiodi
Wie viele Stunden habe ich damit verbracht, alle Nägel zu entfernen
Dai miglior pensieri andati distrutti
Von den besten Gedanken, die zerstört wurden
Te li ricordi
Erinnerst du dich an sie
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Saranno luce sotto un cielo appeso
Werden Licht unter einem hängenden Himmel sein
Tutti i miei ricordi
All meine Erinnerungen
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Werden deine sein, ich verteidige mich nicht gegen dich
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Du warst da, als wir
Correvamo contro il tempo
Gegen die Zeit liefen
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit

Curiosidades sobre la música Tutti I Miei Ricordi del Marco Mengoni

¿Cuándo fue lanzada la canción “Tutti I Miei Ricordi” por Marco Mengoni?
La canción Tutti I Miei Ricordi fue lanzada en 2022, en el álbum “Tutti I Miei Ricordi”.
¿Quién compuso la canción “Tutti I Miei Ricordi” de Marco Mengoni?
La canción “Tutti I Miei Ricordi” de Marco Mengoni fue compuesta por Alessandro La Cava, Dario Faini, Marco Mengoni, Roberto Casalino.

Músicas más populares de Marco Mengoni

Otros artistas de Pop rock