NEBLINA pt. 2

Luccas de Oliveira Carlos, Luciano Scalercio Pereira, Pedro Lotto

Letra Traducción

Isso para mim é easy

Vem me encontrar depois do show
Ela gostou da adrenalina
Mora na mente, é minha sina
Só vejo flash onde eu 'to

Sinto a maldade na esquina
Única certeza que eu tenho
É que eu não sou seu, tu não é minha

'Tá me reparando, eu vejo
Só mais uma noite
Deixa eu matar meu desejo
Só mais uma noite
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo

'Tá me reparando, eu vejo
Só mais uma noite
Deixa eu matar meu desejo
Só mais uma noite
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo

(Easy) olha a marra dessa garota
Sabe que mora na mente e se passar na frente instiga
Eu 'tava com várias no pente mas desmarco se tu me ligar
E hoje ela quer diferente, eu, ela é duas amigas

E ela gosta dessa vida
Quer fumar na cobertura
Quer montar em cima de mim
Perdeu o medo de altura

Me procurou de madrugada
Certeza que não 'tá pura
Eu também não, a gente não muda
Faz o que você quiser

Só vem me encontrar depois do show
Ela gostou da adrenalina
Mora na mente, é minha sina
Só vejo flash onde eu 'to

Sinto a maldade na esquina
Única certeza que eu tenho
É que eu não sou seu, tu não é minha

'Tá me reparando, eu vejo
Só mais uma noite
Deixa eu matar meu desejo
Só mais uma noite

Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo

'Tá me reparando, eu vejo
Só mais uma noite
Deixa eu matar meu desejo
Só mais uma noite

Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo

De fato eu tenho que parar de dar atenção pra essa menina
Isso de só tesão não vai nós a lugar nenhum
Também não é certo
Não posso deixar a mina se enganar, levar ela enganada
Querendo ou não eu tenho minhas coisas no lugar
Minha mente no lugar, minha cabeça no lugar
Pra ela ainda tem uma pendência ali e aqui
Eu não posso atrapalhar

Isso para mim é easy
Esto para mí es fácil
Vem me encontrar depois do show
Ven a encontrarme después del show
Ela gostou da adrenalina
A ella le gustó la adrenalina
Mora na mente, é minha sina
Vive en mi mente, es mi destino
Só vejo flash onde eu 'to
Solo veo flash donde estoy
Sinto a maldade na esquina
Siento la maldad en la esquina
Única certeza que eu tenho
La única certeza que tengo
É que eu não sou seu, tu não é minha
Es que no soy tuyo, tú no eres mía
'Tá me reparando, eu vejo
Me estás mirando, lo veo
Só mais uma noite
Solo una noche más
Deixa eu matar meu desejo
Déjame satisfacer mi deseo
Só mais uma noite
Solo una noche más
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Humo al cielo y desaparecemos en la niebla
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Te tengo por hoy, mañana solo recuerdo el beso
'Tá me reparando, eu vejo
Me estás mirando, lo veo
Só mais uma noite
Solo una noche más
Deixa eu matar meu desejo
Déjame satisfacer mi deseo
Só mais uma noite
Solo una noche más
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Humo al cielo y desaparecemos en la niebla
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Te tengo por hoy, mañana solo recuerdo el beso
(Easy) olha a marra dessa garota
(Fácil) mira la actitud de esta chica
Sabe que mora na mente e se passar na frente instiga
Sabe que vive en mi mente y si pasa por delante provoca
Eu 'tava com várias no pente mas desmarco se tu me ligar
Tenía varias en la mira pero cancelo si tú me llamas
E hoje ela quer diferente, eu, ela é duas amigas
Y hoy ella quiere algo diferente, yo, ella y dos amigas
E ela gosta dessa vida
Y a ella le gusta esta vida
Quer fumar na cobertura
Quiere fumar en la azotea
Quer montar em cima de mim
Quiere montarse encima de mí
Perdeu o medo de altura
Perdió el miedo a las alturas
Me procurou de madrugada
Me buscó de madrugada
Certeza que não 'tá pura
Seguro que no está pura
Eu também não, a gente não muda
Yo tampoco, no cambiamos
Faz o que você quiser
Haz lo que quieras
Só vem me encontrar depois do show
Solo ven a encontrarme después del show
Ela gostou da adrenalina
A ella le gustó la adrenalina
Mora na mente, é minha sina
Vive en mi mente, es mi destino
Só vejo flash onde eu 'to
Solo veo flash donde estoy
Sinto a maldade na esquina
Siento la maldad en la esquina
Única certeza que eu tenho
La única certeza que tengo
É que eu não sou seu, tu não é minha
Es que no soy tuyo, tú no eres mía
'Tá me reparando, eu vejo
Me estás mirando, lo veo
Só mais uma noite
Solo una noche más
Deixa eu matar meu desejo
Déjame satisfacer mi deseo
Só mais uma noite
Solo una noche más
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Humo al cielo y desaparecemos en la niebla
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Te tengo por hoy, mañana solo recuerdo el beso
'Tá me reparando, eu vejo
Me estás mirando, lo veo
Só mais uma noite
Solo una noche más
Deixa eu matar meu desejo
Déjame satisfacer mi deseo
Só mais uma noite
Solo una noche más
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Humo al cielo y desaparecemos en la niebla
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Te tengo por hoy, mañana solo recuerdo el beso
De fato eu tenho que parar de dar atenção pra essa menina
De hecho, tengo que dejar de prestarle atención a esta chica
Isso de só tesão não vai nós a lugar nenhum
Esto de solo lujuria no nos llevará a ninguna parte
Também não é certo
Tampoco es correcto
Não posso deixar a mina se enganar, levar ela enganada
No puedo dejar que la chica se engañe, llevarla engañada
Querendo ou não eu tenho minhas coisas no lugar
Quiera o no, tengo mis cosas en su lugar
Minha mente no lugar, minha cabeça no lugar
Mi mente en su lugar, mi cabeza en su lugar
Pra ela ainda tem uma pendência ali e aqui
Para ella todavía hay una pendiente aquí y allá
Eu não posso atrapalhar
No puedo interferir
Isso para mim é easy
This for me is easy
Vem me encontrar depois do show
Come find me after the show
Ela gostou da adrenalina
She liked the adrenaline
Mora na mente, é minha sina
Lives in my mind, it's my fate
Só vejo flash onde eu 'to
I only see flash where I am
Sinto a maldade na esquina
I feel the evil on the corner
Única certeza que eu tenho
The only certainty I have
É que eu não sou seu, tu não é minha
Is that I'm not yours, you're not mine
'Tá me reparando, eu vejo
You're checking me out, I see
Só mais uma noite
Just one more night
Deixa eu matar meu desejo
Let me satisfy my desire
Só mais uma noite
Just one more night
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Smoke up high and we disappear in the fog
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
I have you for today, tomorrow I only remember the kiss
'Tá me reparando, eu vejo
You're checking me out, I see
Só mais uma noite
Just one more night
Deixa eu matar meu desejo
Let me satisfy my desire
Só mais uma noite
Just one more night
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Smoke up high and we disappear in the fog
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
I have you for today, tomorrow I only remember the kiss
(Easy) olha a marra dessa garota
(Easy) look at the attitude of this girl
Sabe que mora na mente e se passar na frente instiga
Knows she lives in my mind and if she passes in front it provokes
Eu 'tava com várias no pente mas desmarco se tu me ligar
I had several on the line but I cancel if you call me
E hoje ela quer diferente, eu, ela é duas amigas
And today she wants something different, me, her and two friends
E ela gosta dessa vida
And she likes this life
Quer fumar na cobertura
Wants to smoke on the rooftop
Quer montar em cima de mim
Wants to ride on top of me
Perdeu o medo de altura
Lost her fear of heights
Me procurou de madrugada
She looked for me late at night
Certeza que não 'tá pura
Surely she's not pure
Eu também não, a gente não muda
I'm not either, we don't change
Faz o que você quiser
Do whatever you want
Só vem me encontrar depois do show
Just come find me after the show
Ela gostou da adrenalina
She liked the adrenaline
Mora na mente, é minha sina
Lives in my mind, it's my fate
Só vejo flash onde eu 'to
I only see flash where I am
Sinto a maldade na esquina
I feel the evil on the corner
Única certeza que eu tenho
The only certainty I have
É que eu não sou seu, tu não é minha
Is that I'm not yours, you're not mine
'Tá me reparando, eu vejo
You're checking me out, I see
Só mais uma noite
Just one more night
Deixa eu matar meu desejo
Let me satisfy my desire
Só mais uma noite
Just one more night
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Smoke up high and we disappear in the fog
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
I have you for today, tomorrow I only remember the kiss
'Tá me reparando, eu vejo
You're checking me out, I see
Só mais uma noite
Just one more night
Deixa eu matar meu desejo
Let me satisfy my desire
Só mais uma noite
Just one more night
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Smoke up high and we disappear in the fog
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
I have you for today, tomorrow I only remember the kiss
De fato eu tenho que parar de dar atenção pra essa menina
In fact, I have to stop paying attention to this girl
Isso de só tesão não vai nós a lugar nenhum
This thing of just lust won't take us anywhere
Também não é certo
It's also not right
Não posso deixar a mina se enganar, levar ela enganada
I can't let the girl be fooled, take her deceived
Querendo ou não eu tenho minhas coisas no lugar
Whether I like it or not, I have my things in place
Minha mente no lugar, minha cabeça no lugar
My mind in place, my head in place
Pra ela ainda tem uma pendência ali e aqui
For her, there's still a pending issue here and there
Eu não posso atrapalhar
I can't interfere
Isso para mim é easy
C'est facile pour moi
Vem me encontrar depois do show
Viens me retrouver après le spectacle
Ela gostou da adrenalina
Elle a aimé l'adrénaline
Mora na mente, é minha sina
Elle vit dans mon esprit, c'est mon destin
Só vejo flash onde eu 'to
Je ne vois que des flashs où je suis
Sinto a maldade na esquina
Je sens le mal à l'angle de la rue
Única certeza que eu tenho
La seule certitude que j'ai
É que eu não sou seu, tu não é minha
C'est que je ne suis pas à toi, tu n'es pas à moi
'Tá me reparando, eu vejo
Tu me regardes, je le vois
Só mais uma noite
Juste une autre nuit
Deixa eu matar meu desejo
Laisse-moi assouvir mon désir
Só mais uma noite
Juste une autre nuit
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Fumée en l'air et nous disparaissons dans le brouillard
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Je t'ai pour aujourd'hui, demain je ne me souviens que du baiser
'Tá me reparando, eu vejo
Tu me regardes, je le vois
Só mais uma noite
Juste une autre nuit
Deixa eu matar meu desejo
Laisse-moi assouvir mon désir
Só mais uma noite
Juste une autre nuit
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Fumée en l'air et nous disparaissons dans le brouillard
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Je t'ai pour aujourd'hui, demain je ne me souviens que du baiser
(Easy) olha a marra dessa garota
(Facile) regarde l'attitude de cette fille
Sabe que mora na mente e se passar na frente instiga
Elle sait qu'elle vit dans mon esprit et si elle passe devant, elle provoque
Eu 'tava com várias no pente mas desmarco se tu me ligar
J'avais plusieurs filles en vue mais je les annule si tu m'appelles
E hoje ela quer diferente, eu, ela é duas amigas
Et aujourd'hui, elle veut quelque chose de différent, moi, elle et deux amies
E ela gosta dessa vida
Et elle aime cette vie
Quer fumar na cobertura
Elle veut fumer sur le toit
Quer montar em cima de mim
Elle veut monter sur moi
Perdeu o medo de altura
Elle a perdu sa peur des hauteurs
Me procurou de madrugada
Elle m'a cherché au milieu de la nuit
Certeza que não 'tá pura
Je suis sûr qu'elle n'est pas pure
Eu também não, a gente não muda
Moi non plus, on ne change pas
Faz o que você quiser
Fais ce que tu veux
Só vem me encontrar depois do show
Viens juste me retrouver après le spectacle
Ela gostou da adrenalina
Elle a aimé l'adrénaline
Mora na mente, é minha sina
Elle vit dans mon esprit, c'est mon destin
Só vejo flash onde eu 'to
Je ne vois que des flashs où je suis
Sinto a maldade na esquina
Je sens le mal à l'angle de la rue
Única certeza que eu tenho
La seule certitude que j'ai
É que eu não sou seu, tu não é minha
C'est que je ne suis pas à toi, tu n'es pas à moi
'Tá me reparando, eu vejo
Tu me regardes, je le vois
Só mais uma noite
Juste une autre nuit
Deixa eu matar meu desejo
Laisse-moi assouvir mon désir
Só mais uma noite
Juste une autre nuit
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Fumée en l'air et nous disparaissons dans le brouillard
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Je t'ai pour aujourd'hui, demain je ne me souviens que du baiser
'Tá me reparando, eu vejo
Tu me regardes, je le vois
Só mais uma noite
Juste une autre nuit
Deixa eu matar meu desejo
Laisse-moi assouvir mon désir
Só mais uma noite
Juste une autre nuit
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Fumée en l'air et nous disparaissons dans le brouillard
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Je t'ai pour aujourd'hui, demain je ne me souviens que du baiser
De fato eu tenho que parar de dar atenção pra essa menina
En fait, je dois arrêter de prêter attention à cette fille
Isso de só tesão não vai nós a lugar nenhum
Cette simple attirance ne nous mènera nulle part
Também não é certo
Ce n'est pas non plus correct
Não posso deixar a mina se enganar, levar ela enganada
Je ne peux pas laisser la fille se tromper, la tromper
Querendo ou não eu tenho minhas coisas no lugar
Que je le veuille ou non, j'ai mes affaires en ordre
Minha mente no lugar, minha cabeça no lugar
Mon esprit en place, ma tête en place
Pra ela ainda tem uma pendência ali e aqui
Pour elle, il y a encore des choses en suspens ici et là
Eu não posso atrapalhar
Je ne peux pas interférer
Isso para mim é easy
Für mich ist das einfach
Vem me encontrar depois do show
Triff mich nach der Show
Ela gostou da adrenalina
Sie mochte den Adrenalinschub
Mora na mente, é minha sina
Sie lebt in meinem Kopf, es ist mein Schicksal
Só vejo flash onde eu 'to
Ich sehe nur Blitze, wo ich bin
Sinto a maldade na esquina
Ich spüre die Bosheit an der Ecke
Única certeza que eu tenho
Die einzige Gewissheit, die ich habe
É que eu não sou seu, tu não é minha
Ist, dass ich nicht deins bin, du bist nicht meine
'Tá me reparando, eu vejo
Du beobachtest mich, ich sehe es
Só mais uma noite
Nur noch eine Nacht
Deixa eu matar meu desejo
Lass mich mein Verlangen stillen
Só mais uma noite
Nur noch eine Nacht
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Rauch steigt auf und wir verschwinden im Nebel
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Ich habe dich für heute, morgen erinnere ich mich nur an den Kuss
'Tá me reparando, eu vejo
Du beobachtest mich, ich sehe es
Só mais uma noite
Nur noch eine Nacht
Deixa eu matar meu desejo
Lass mich mein Verlangen stillen
Só mais uma noite
Nur noch eine Nacht
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Rauch steigt auf und wir verschwinden im Nebel
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Ich habe dich für heute, morgen erinnere ich mich nur an den Kuss
(Easy) olha a marra dessa garota
(Einfach) schau dir die Arroganz dieses Mädchens an
Sabe que mora na mente e se passar na frente instiga
Sie weiß, dass sie in meinem Kopf lebt und wenn sie vorbeigeht, provoziert sie
Eu 'tava com várias no pente mas desmarco se tu me ligar
Ich hatte viele im Visier, aber ich sage ab, wenn du mich anrufst
E hoje ela quer diferente, eu, ela é duas amigas
Und heute will sie etwas anderes, ich, sie und zwei Freundinnen
E ela gosta dessa vida
Und sie mag dieses Leben
Quer fumar na cobertura
Will auf dem Dach rauchen
Quer montar em cima de mim
Will auf mir reiten
Perdeu o medo de altura
Hat die Höhenangst verloren
Me procurou de madrugada
Sie suchte mich mitten in der Nacht
Certeza que não 'tá pura
Sicher, dass sie nicht rein ist
Eu também não, a gente não muda
Ich auch nicht, wir ändern uns nicht
Faz o que você quiser
Mach was du willst
Só vem me encontrar depois do show
Triff mich einfach nach der Show
Ela gostou da adrenalina
Sie mochte den Adrenalinschub
Mora na mente, é minha sina
Sie lebt in meinem Kopf, es ist mein Schicksal
Só vejo flash onde eu 'to
Ich sehe nur Blitze, wo ich bin
Sinto a maldade na esquina
Ich spüre die Bosheit an der Ecke
Única certeza que eu tenho
Die einzige Gewissheit, die ich habe
É que eu não sou seu, tu não é minha
Ist, dass ich nicht deins bin, du bist nicht meine
'Tá me reparando, eu vejo
Du beobachtest mich, ich sehe es
Só mais uma noite
Nur noch eine Nacht
Deixa eu matar meu desejo
Lass mich mein Verlangen stillen
Só mais uma noite
Nur noch eine Nacht
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Rauch steigt auf und wir verschwinden im Nebel
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Ich habe dich für heute, morgen erinnere ich mich nur an den Kuss
'Tá me reparando, eu vejo
Du beobachtest mich, ich sehe es
Só mais uma noite
Nur noch eine Nacht
Deixa eu matar meu desejo
Lass mich mein Verlangen stillen
Só mais uma noite
Nur noch eine Nacht
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Rauch steigt auf und wir verschwinden im Nebel
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Ich habe dich für heute, morgen erinnere ich mich nur an den Kuss
De fato eu tenho que parar de dar atenção pra essa menina
Tatsächlich muss ich aufhören, diesem Mädchen Aufmerksamkeit zu schenken
Isso de só tesão não vai nós a lugar nenhum
Dieses reine Verlangen bringt uns nirgendwo hin
Também não é certo
Es ist auch nicht richtig
Não posso deixar a mina se enganar, levar ela enganada
Ich kann das Mädchen nicht täuschen, sie getäuscht mitnehmen
Querendo ou não eu tenho minhas coisas no lugar
Ob ich will oder nicht, ich habe meine Sachen in Ordnung
Minha mente no lugar, minha cabeça no lugar
Meinen Kopf in Ordnung, meinen Verstand in Ordnung
Pra ela ainda tem uma pendência ali e aqui
Für sie gibt es noch offene Punkte hier und da
Eu não posso atrapalhar
Ich kann nicht stören
Isso para mim é easy
Per me è facile
Vem me encontrar depois do show
Vieni a trovarmi dopo lo spettacolo
Ela gostou da adrenalina
Le è piaciuta l'adrenalina
Mora na mente, é minha sina
Vive nella mente, è il mio destino
Só vejo flash onde eu 'to
Vedo solo flash dove sono
Sinto a maldade na esquina
Sento la malvagità all'angolo
Única certeza que eu tenho
L'unica certezza che ho
É que eu não sou seu, tu não é minha
È che non sono tuo, tu non sei mia
'Tá me reparando, eu vejo
Mi stai guardando, vedo
Só mais uma noite
Solo un'altra notte
Deixa eu matar meu desejo
Lascia che io soddisfi il mio desiderio
Só mais uma noite
Solo un'altra notte
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Fumo in alto e noi scompaiono nella nebbia
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Ti ho per oggi, domani ricordo solo il bacio
'Tá me reparando, eu vejo
Mi stai guardando, vedo
Só mais uma noite
Solo un'altra notte
Deixa eu matar meu desejo
Lascia che io soddisfi il mio desiderio
Só mais uma noite
Solo un'altra notte
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Fumo in alto e noi scompaiono nella nebbia
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Ti ho per oggi, domani ricordo solo il bacio
(Easy) olha a marra dessa garota
(Easy) guarda l'atteggiamento di questa ragazza
Sabe que mora na mente e se passar na frente instiga
Sa che vive nella mente e se passa davanti provoca
Eu 'tava com várias no pente mas desmarco se tu me ligar
Avevo diverse nel mirino ma cancello se mi chiami
E hoje ela quer diferente, eu, ela é duas amigas
E oggi vuole qualcosa di diverso, io, lei e due amiche
E ela gosta dessa vida
E a lei piace questa vita
Quer fumar na cobertura
Vuole fumare sul tetto
Quer montar em cima de mim
Vuole cavalcare su di me
Perdeu o medo de altura
Ha perso la paura delle altezze
Me procurou de madrugada
Mi ha cercato di notte
Certeza que não 'tá pura
Sicuro che non è pura
Eu também não, a gente não muda
Nemmeno io, non cambiamo
Faz o que você quiser
Fai quello che vuoi
Só vem me encontrar depois do show
Vieni solo a trovarmi dopo lo spettacolo
Ela gostou da adrenalina
Le è piaciuta l'adrenalina
Mora na mente, é minha sina
Vive nella mente, è il mio destino
Só vejo flash onde eu 'to
Vedo solo flash dove sono
Sinto a maldade na esquina
Sento la malvagità all'angolo
Única certeza que eu tenho
L'unica certezza che ho
É que eu não sou seu, tu não é minha
È che non sono tuo, tu non sei mia
'Tá me reparando, eu vejo
Mi stai guardando, vedo
Só mais uma noite
Solo un'altra notte
Deixa eu matar meu desejo
Lascia che io soddisfi il mio desiderio
Só mais uma noite
Solo un'altra notte
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Fumo in alto e noi scompaiono nella nebbia
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Ti ho per oggi, domani ricordo solo il bacio
'Tá me reparando, eu vejo
Mi stai guardando, vedo
Só mais uma noite
Solo un'altra notte
Deixa eu matar meu desejo
Lascia che io soddisfi il mio desiderio
Só mais uma noite
Solo un'altra notte
Fumaça pro alto e a gente some na neblina
Fumo in alto e noi scompaiono nella nebbia
Te tenho por hoje, amanhã só lembro do beijo
Ti ho per oggi, domani ricordo solo il bacio
De fato eu tenho que parar de dar atenção pra essa menina
In effetti devo smettere di prestare attenzione a questa ragazza
Isso de só tesão não vai nós a lugar nenhum
Questo solo desiderio non ci porterà da nessuna parte
Também não é certo
Non è nemmeno giusto
Não posso deixar a mina se enganar, levar ela enganada
Non posso lasciare che la ragazza si illuda, portarla ingannata
Querendo ou não eu tenho minhas coisas no lugar
Che lo voglia o no ho le mie cose a posto
Minha mente no lugar, minha cabeça no lugar
La mia mente a posto, la mia testa a posto
Pra ela ainda tem uma pendência ali e aqui
Per lei c'è ancora un problema qui e là
Eu não posso atrapalhar
Non posso interferire

Curiosidades sobre la música NEBLINA pt. 2 del Luccas Carlos

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “NEBLINA pt. 2” por Luccas Carlos?
Luccas Carlos lanzó la canción en los álbumes “Dois” en 2023 y “NEBLINA pt. 2” en 2023.
¿Quién compuso la canción “NEBLINA pt. 2” de Luccas Carlos?
La canción “NEBLINA pt. 2” de Luccas Carlos fue compuesta por Luccas de Oliveira Carlos, Luciano Scalercio Pereira, Pedro Lotto.

Músicas más populares de Luccas Carlos

Otros artistas de Hip Hop/Rap