Steh auf

Peter Taegtgren, Till Lindemann

Letra Traducción

Heute ist ein schöner Tag
Am Himmel fliegen bunte Drachen
Boote schwimmen auf dem See
Wir könnten so viel machen
Wir wollen nichts versäumen
Wollen nichts verpassen
Doch du bleibst einfach liegen
Auf dem Bett, dem nassen

Steh' auf!
Steh' wieder auf!
Steh' auf!
Steh' wieder auf!

Bleib' nich' liegen, es wär' schade
Zirkus ist heut' in der Stadt
Bitte zeig' mir alle Tiere
Hol' mir Eis und Limonade
Wir wollen nichts versäumen
Steh'' doch auf, wir haben Spaß
Doch du bleibst einfach liegen
Augen offen, Wangen blass

Steh' auf!
Steh' wieder auf!
Steh' auf!
Steh' wieder auf!

Steh' auf!

Warum muss ich immer warten?
Warum immer weinen?
Warum all die schwarzen Löcher
In den Armen, in den Beinen?
(Mama, steh' auf, leb wieder auf)

Steh' auf!
Steh' auf!
Steh' wieder auf!
Steh' auf!
Steh' auf!
Steh' wieder auf!

Steh' auf!

Steh' auf!

Heute ist ein schöner Tag
Hoy es un hermoso día
Am Himmel fliegen bunte Drachen
En el cielo vuelan cometas coloridas
Boote schwimmen auf dem See
Los barcos flotan en el lago
Wir könnten so viel machen
Podríamos hacer tanto
Wir wollen nichts versäumen
No queremos perdernos nada
Wollen nichts verpassen
No queremos perdernos nada
Doch du bleibst einfach liegen
Pero simplemente te quedas acostado
Auf dem Bett, dem nassen
En la cama, la mojada
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' wieder auf!
¡Levántate de nuevo!
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' wieder auf!
¡Levántate de nuevo!
Bleib' nich' liegen, es wär' schade
No te quedes acostado, sería una lástima
Zirkus ist heut' in der Stadt
Hoy hay circo en la ciudad
Bitte zeig' mir alle Tiere
Por favor, muéstrame todos los animales
Hol' mir Eis und Limonade
Consígueme helado y limonada
Wir wollen nichts versäumen
No queremos perdernos nada
Steh'' doch auf, wir haben Spaß
Levántate, nos estamos divirtiendo
Doch du bleibst einfach liegen
Pero simplemente te quedas acostado
Augen offen, Wangen blass
Ojos abiertos, mejillas pálidas
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' wieder auf!
¡Levántate de nuevo!
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' wieder auf!
¡Levántate de nuevo!
Steh' auf!
¡Levántate!
Warum muss ich immer warten?
¿Por qué siempre tengo que esperar?
Warum immer weinen?
¿Por qué siempre llorar?
Warum all die schwarzen Löcher
¿Por qué todos los agujeros negros
In den Armen, in den Beinen?
En los brazos, en las piernas?
(Mama, steh' auf, leb wieder auf)
(Mamá, levántate, vuelve a vivir)
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' wieder auf!
¡Levántate de nuevo!
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' wieder auf!
¡Levántate de nuevo!
Steh' auf!
¡Levántate!
Steh' auf!
¡Levántate!
Heute ist ein schöner Tag
Hoje é um belo dia
Am Himmel fliegen bunte Drachen
No céu voam pipas coloridas
Boote schwimmen auf dem See
Barcos flutuam no lago
Wir könnten so viel machen
Poderíamos fazer tantas coisas
Wir wollen nichts versäumen
Não queremos perder nada
Wollen nichts verpassen
Não queremos perder nada
Doch du bleibst einfach liegen
Mas você simplesmente fica deitado
Auf dem Bett, dem nassen
Na cama, a molhada
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' wieder auf!
Levante-se de novo!
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' wieder auf!
Levante-se de novo!
Bleib' nich' liegen, es wär' schade
Não fique deitado, seria uma pena
Zirkus ist heut' in der Stadt
O circo está na cidade hoje
Bitte zeig' mir alle Tiere
Por favor, mostre-me todos os animais
Hol' mir Eis und Limonade
Traga-me sorvete e limonada
Wir wollen nichts versäumen
Não queremos perder nada
Steh'' doch auf, wir haben Spaß
Levante-se, estamos nos divertindo
Doch du bleibst einfach liegen
Mas você simplesmente fica deitado
Augen offen, Wangen blass
Olhos abertos, bochechas pálidas
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' wieder auf!
Levante-se de novo!
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' wieder auf!
Levante-se de novo!
Steh' auf!
Levante-se!
Warum muss ich immer warten?
Por que eu sempre tenho que esperar?
Warum immer weinen?
Por que sempre chorar?
Warum all die schwarzen Löcher
Por que todos os buracos negros
In den Armen, in den Beinen?
Nos braços, nas pernas?
(Mama, steh' auf, leb wieder auf)
(Mãe, levante-se, viva de novo)
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' wieder auf!
Levante-se de novo!
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' wieder auf!
Levante-se de novo!
Steh' auf!
Levante-se!
Steh' auf!
Levante-se!
Heute ist ein schöner Tag
Today is a beautiful day
Am Himmel fliegen bunte Drachen
Colorful kites are flying in the sky
Boote schwimmen auf dem See
Boats are swimming on the lake
Wir könnten so viel machen
We could do so much
Wir wollen nichts versäumen
We don't want to miss anything
Wollen nichts verpassen
Don't want to miss anything
Doch du bleibst einfach liegen
But you just keep lying there
Auf dem Bett, dem nassen
On the bed, the wet one
Steh' auf!
Get up!
Steh' wieder auf!
Get up again!
Steh' auf!
Get up!
Steh' wieder auf!
Get up again!
Bleib' nich' liegen, es wär' schade
Don't stay lying down, it would be a shame
Zirkus ist heut' in der Stadt
The circus is in town today
Bitte zeig' mir alle Tiere
Please show me all the animals
Hol' mir Eis und Limonade
Get me ice cream and lemonade
Wir wollen nichts versäumen
We don't want to miss anything
Steh'' doch auf, wir haben Spaß
Get up, we're having fun
Doch du bleibst einfach liegen
But you just keep lying there
Augen offen, Wangen blass
Eyes open, cheeks pale
Steh' auf!
Get up!
Steh' wieder auf!
Get up again!
Steh' auf!
Get up!
Steh' wieder auf!
Get up again!
Steh' auf!
Get up!
Warum muss ich immer warten?
Why do I always have to wait?
Warum immer weinen?
Why always cry?
Warum all die schwarzen Löcher
Why all the black holes
In den Armen, in den Beinen?
In the arms, in the legs?
(Mama, steh' auf, leb wieder auf)
(Mom, get up, come back to life)
Steh' auf!
Get up!
Steh' auf!
Get up!
Steh' wieder auf!
Get up again!
Steh' auf!
Get up!
Steh' auf!
Get up!
Steh' wieder auf!
Get up again!
Steh' auf!
Get up!
Steh' auf!
Get up!
Heute ist ein schöner Tag
Aujourd'hui est une belle journée
Am Himmel fliegen bunte Drachen
Dans le ciel volent des cerfs-volants colorés
Boote schwimmen auf dem See
Des bateaux flottent sur le lac
Wir könnten so viel machen
Nous pourrions faire tellement de choses
Wir wollen nichts versäumen
Nous ne voulons rien manquer
Wollen nichts verpassen
Ne rien rater
Doch du bleibst einfach liegen
Mais tu restes simplement allongé
Auf dem Bett, dem nassen
Sur le lit, le mouillé
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' wieder auf!
Lève-toi encore !
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' wieder auf!
Lève-toi encore !
Bleib' nich' liegen, es wär' schade
Ne reste pas allongé, ce serait dommage
Zirkus ist heut' in der Stadt
Le cirque est en ville aujourd'hui
Bitte zeig' mir alle Tiere
S'il te plaît, montre-moi tous les animaux
Hol' mir Eis und Limonade
Achète-moi une glace et une limonade
Wir wollen nichts versäumen
Nous ne voulons rien manquer
Steh'' doch auf, wir haben Spaß
Allez, lève-toi, nous nous amusons
Doch du bleibst einfach liegen
Mais tu restes simplement allongé
Augen offen, Wangen blass
Les yeux ouverts, les joues pâles
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' wieder auf!
Lève-toi encore !
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' wieder auf!
Lève-toi encore !
Steh' auf!
Lève-toi !
Warum muss ich immer warten?
Pourquoi dois-je toujours attendre ?
Warum immer weinen?
Pourquoi toujours pleurer ?
Warum all die schwarzen Löcher
Pourquoi tous ces trous noirs
In den Armen, in den Beinen?
Dans les bras, dans les jambes ?
(Mama, steh' auf, leb wieder auf)
(Maman, lève-toi, reviens à la vie)
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' wieder auf!
Lève-toi encore !
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' wieder auf!
Lève-toi encore !
Steh' auf!
Lève-toi !
Steh' auf!
Lève-toi !
Heute ist ein schöner Tag
Oggi è una bella giornata
Am Himmel fliegen bunte Drachen
Nel cielo volano aquiloni colorati
Boote schwimmen auf dem See
Le barche nuotano sul lago
Wir könnten so viel machen
Potremmo fare così tante cose
Wir wollen nichts versäumen
Non vogliamo perdere nulla
Wollen nichts verpassen
Non vogliamo perdere nulla
Doch du bleibst einfach liegen
Ma tu rimani semplicemente sdraiato
Auf dem Bett, dem nassen
Sul letto, il letto bagnato
Steh' auf!
Alzati!
Steh' wieder auf!
Alzati di nuovo!
Steh' auf!
Alzati!
Steh' wieder auf!
Alzati di nuovo!
Bleib' nich' liegen, es wär' schade
Non rimanere sdraiato, sarebbe un peccato
Zirkus ist heut' in der Stadt
Oggi c'è il circo in città
Bitte zeig' mir alle Tiere
Per favore mostrami tutti gli animali
Hol' mir Eis und Limonade
Prendimi un gelato e una limonata
Wir wollen nichts versäumen
Non vogliamo perdere nulla
Steh'' doch auf, wir haben Spaß
Alzati, ci stiamo divertendo
Doch du bleibst einfach liegen
Ma tu rimani semplicemente sdraiato
Augen offen, Wangen blass
Occhi aperti, guance pallide
Steh' auf!
Alzati!
Steh' wieder auf!
Alzati di nuovo!
Steh' auf!
Alzati!
Steh' wieder auf!
Alzati di nuovo!
Steh' auf!
Alzati!
Warum muss ich immer warten?
Perché devo sempre aspettare?
Warum immer weinen?
Perché sempre piangere?
Warum all die schwarzen Löcher
Perché tutti questi buchi neri
In den Armen, in den Beinen?
Nelle braccia, nelle gambe?
(Mama, steh' auf, leb wieder auf)
(Mamma, alzati, torna in vita)
Steh' auf!
Alzati!
Steh' auf!
Alzati!
Steh' wieder auf!
Alzati di nuovo!
Steh' auf!
Alzati!
Steh' auf!
Alzati!
Steh' wieder auf!
Alzati di nuovo!
Steh' auf!
Alzati!
Steh' auf!
Alzati!

[Куплет 1]
Сегодня прекрасный день
В небе летают яркие воздушные змеи
Лодки плывут по озеру
Мы можем сделать столько всего
Мы не хотим ничего упустить
Не хотим ничего пропустить
Но ты просто продолжаешь лежать
В кровати, в мокрой кровати

[Припев]
Вставай!
Вставай снова!
Вставай!
Вставай снова!

[Куплет 2]
Хватит лежать, ведь будет жаль
Сегодня в городе цирк
Пожалуйста, покажи мне всех животных
Купи мне мороженое и лимонад
Мы не хотим ничего упустить
Вставай, давай повеселимся
Но ты просто продолжаешь лежать
С открытыми глазами, бледными щеками

[Припев]
Вставай!
Вставай снова!
Вставай!
Вставай снова!
Вставай!

[Бридж]
Почему я всегда должен ждать?
Почему всегда рыдать?
Почему все чёрные дыры
В руках, в ногах?
Мама, встань и снова живи

[Припев]
Вставай!
Вставай!
Вставай снова!
Вставай!
Вставай!
Вставай снова!
Вставай!

[Аутро]
Вставай!

Curiosidades sobre la música Steh auf del Lindemann

¿En qué álbumes fue lanzada la canción “Steh auf” por Lindemann?
Lindemann lanzó la canción en los álbumes “F & M” en 2019, “Steh Auf” en 2019 y “Live in Moscow” en 2021.
¿Quién compuso la canción “Steh auf” de Lindemann?
La canción “Steh auf” de Lindemann fue compuesta por Peter Taegtgren, Till Lindemann.

Músicas más populares de Lindemann

Otros artistas de Hip Hop/Rap