M-M-M-Murda
I see you watching so I walked into your stare
'Cause I ain't in the position to be walking over there
I got a situation, I can tell you wanna know
How you can take an honest girl and turn her to a
If I'ma take a gamble, then you better come correct
I need more than them diamonds that you got around your neck
Shit, anybody can flex, my baby do it best
If you come with somethin' better, then we might just take it there
I know I ain't right for tempting you
But I just wanna see what you would do
If I gave you a taste of what I do
Just remember that I don't belong to you
You gon' have to come stronger than this liquor
Wanna take me home, better be more convincing
It'll take more than that to get to me
More than that to get your way
Boy, you better come stronger than this liquor
Wanna take me home, better be more convincing
It'll take more than that to get to me
More than that to get your way
I'm stronger than this liquor
If my man know, there's gon' be some issues
But take my number down, I just might hit you
No, I'm just playing, I'm so deep in love
But the way you talkin' might just have me actin' up
The way you looking at me, boy, I know what's up
I can feel how you feel without even a touch
But don't think that's gon' make me give it up
Boy, your time is up
I know I ain't right for tempting you
But I just wanna see what you would do (Ooh, see what you would do)
If I gave you a taste of what I do
Just remember that I don't belong to you
You gon' have to come stronger than this liquor
Wanna take me home, better be more convincing
It'll take more than that to get to me
More than that to get your way
Boy, you better come stronger than this liquor
Wanna take me home, better be more more convincing
It'll take more than that to get to me
More than that to get your way
I'm stronger than this liquor
It'll take more
M-M-M-Murda
M-M-M-Murda
I see you watching so I walked into your stare
Veo que me estás mirando, así que entré en tu mirada
'Cause I ain't in the position to be walking over there
Porque no estoy en posición de ir allá
I got a situation, I can tell you wanna know
Tengo una situación, puedo decir que quieres saber
How you can take an honest girl and turn her to a
Cómo puedes convertir a una chica honesta en una
If I'ma take a gamble, then you better come correct
Si voy a arriesgarme, entonces mejor que vengas correcto
I need more than them diamonds that you got around your neck
Necesito más que esos diamantes que tienes alrededor del cuello
Shit, anybody can flex, my baby do it best
Mierda, cualquiera puede presumir, mi bebé lo hace mejor
If you come with somethin' better, then we might just take it there
Si vienes con algo mejor, entonces podríamos llevarlo allí
I know I ain't right for tempting you
Sé que no está bien que te tiente
But I just wanna see what you would do
Pero solo quiero ver qué harías
If I gave you a taste of what I do
Si te diera una probada de lo que hago
Just remember that I don't belong to you
Solo recuerda que no te pertenezco
You gon' have to come stronger than this liquor
Vas a tener que venir más fuerte que este licor
Wanna take me home, better be more convincing
Si quieres llevarme a casa, mejor que seas más convincente
It'll take more than that to get to me
Se necesitará más que eso para llegar a mí
More than that to get your way
Más que eso para conseguir lo que quieres
Boy, you better come stronger than this liquor
Chico, mejor que vengas más fuerte que este licor
Wanna take me home, better be more convincing
Si quieres llevarme a casa, mejor que seas más convincente
It'll take more than that to get to me
Se necesitará más que eso para llegar a mí
More than that to get your way
Más que eso para conseguir lo que quieres
I'm stronger than this liquor
Soy más fuerte que este licor
If my man know, there's gon' be some issues
Si mi hombre se entera, va a haber problemas
But take my number down, I just might hit you
Pero anota mi número, podría llamarte
No, I'm just playing, I'm so deep in love
No, solo estoy jugando, estoy muy enamorada
But the way you talkin' might just have me actin' up
Pero la forma en que hablas podría hacerme actuar de manera extraña
The way you looking at me, boy, I know what's up
La forma en que me miras, chico, sé lo que pasa
I can feel how you feel without even a touch
Puedo sentir lo que sientes sin siquiera un toque
But don't think that's gon' make me give it up
Pero no pienses que eso me hará rendirme
Boy, your time is up
Chico, tu tiempo se acabó
I know I ain't right for tempting you
Sé que no está bien que te tiente
But I just wanna see what you would do (Ooh, see what you would do)
Pero solo quiero ver qué harías (Ooh, ver qué harías)
If I gave you a taste of what I do
Si te diera una probada de lo que hago
Just remember that I don't belong to you
Solo recuerda que no te pertenezco
You gon' have to come stronger than this liquor
Vas a tener que venir más fuerte que este licor
Wanna take me home, better be more convincing
Si quieres llevarme a casa, mejor que seas más convincente
It'll take more than that to get to me
Se necesitará más que eso para llegar a mí
More than that to get your way
Más que eso para conseguir lo que quieres
Boy, you better come stronger than this liquor
Chico, mejor que vengas más fuerte que este licor
Wanna take me home, better be more more convincing
Si quieres llevarme a casa, mejor que seas más convincente
It'll take more than that to get to me
Se necesitará más que eso para llegar a mí
More than that to get your way
Más que eso para conseguir lo que quieres
I'm stronger than this liquor
Soy más fuerte que este licor
It'll take more
Se necesitará más
M-M-M-Murda
M-M-M-Murda
I see you watching so I walked into your stare
Vejo que você está me observando, então eu caminhei para o seu olhar
'Cause I ain't in the position to be walking over there
Porque eu não estou na posição de estar andando por aí
I got a situation, I can tell you wanna know
Eu tenho uma situação, eu posso dizer que você quer saber
How you can take an honest girl and turn her to a
Como você pode transformar uma garota honesta em uma
If I'ma take a gamble, then you better come correct
Se eu vou arriscar, então é melhor você vir corretamente
I need more than them diamonds that you got around your neck
Eu preciso de mais do que os diamantes que você tem ao redor do seu pescoço
Shit, anybody can flex, my baby do it best
Merda, qualquer um pode se exibir, meu bebê faz isso melhor
If you come with somethin' better, then we might just take it there
Se você vier com algo melhor, então podemos levar isso adiante
I know I ain't right for tempting you
Eu sei que não estou certa por te tentar
But I just wanna see what you would do
Mas eu só quero ver o que você faria
If I gave you a taste of what I do
Se eu te desse um gostinho do que eu faço
Just remember that I don't belong to you
Só lembre-se de que eu não pertenço a você
You gon' have to come stronger than this liquor
Você vai ter que vir mais forte do que essa bebida
Wanna take me home, better be more convincing
Quer me levar para casa, é melhor ser mais convincente
It'll take more than that to get to me
Vai precisar de mais do que isso para chegar até mim
More than that to get your way
Mais do que isso para conseguir o que quer
Boy, you better come stronger than this liquor
Garoto, é melhor você vir mais forte do que essa bebida
Wanna take me home, better be more convincing
Quer me levar para casa, é melhor ser mais convincente
It'll take more than that to get to me
Vai precisar de mais do que isso para chegar até mim
More than that to get your way
Mais do que isso para conseguir o que quer
I'm stronger than this liquor
Eu sou mais forte do que essa bebida
If my man know, there's gon' be some issues
Se meu homem souber, vai haver alguns problemas
But take my number down, I just might hit you
Mas anote meu número, eu posso te ligar
No, I'm just playing, I'm so deep in love
Não, estou só brincando, estou tão apaixonada
But the way you talkin' might just have me actin' up
Mas a maneira como você está falando pode me fazer agir de forma diferente
The way you looking at me, boy, I know what's up
A maneira como você está me olhando, garoto, eu sei o que está acontecendo
I can feel how you feel without even a touch
Eu posso sentir o que você sente sem nem mesmo um toque
But don't think that's gon' make me give it up
Mas não pense que isso vai me fazer desistir
Boy, your time is up
Garoto, seu tempo acabou
I know I ain't right for tempting you
Eu sei que não estou certa por te tentar
But I just wanna see what you would do (Ooh, see what you would do)
Mas eu só quero ver o que você faria (Ooh, ver o que você faria)
If I gave you a taste of what I do
Se eu te desse um gostinho do que eu faço
Just remember that I don't belong to you
Só lembre-se de que eu não pertenço a você
You gon' have to come stronger than this liquor
Você vai ter que vir mais forte do que essa bebida
Wanna take me home, better be more convincing
Quer me levar para casa, é melhor ser mais convincente
It'll take more than that to get to me
Vai precisar de mais do que isso para chegar até mim
More than that to get your way
Mais do que isso para conseguir o que quer
Boy, you better come stronger than this liquor
Garoto, é melhor você vir mais forte do que essa bebida
Wanna take me home, better be more more convincing
Quer me levar para casa, é melhor ser mais convincente
It'll take more than that to get to me
Vai precisar de mais do que isso para chegar até mim
More than that to get your way
Mais do que isso para conseguir o que quer
I'm stronger than this liquor
Eu sou mais forte do que essa bebida
It'll take more
Vai precisar de mais
M-M-M-Murda
M-M-M-Murda
I see you watching so I walked into your stare
Je te vois me regarder alors je suis entrée dans ton regard
'Cause I ain't in the position to be walking over there
Parce que je ne suis pas en position d'aller là-bas
I got a situation, I can tell you wanna know
J'ai une situation, je peux te dire que tu veux savoir
How you can take an honest girl and turn her to a
Comment tu peux transformer une fille honnête en une
If I'ma take a gamble, then you better come correct
Si je vais prendre un risque, alors tu ferais mieux de venir correctement
I need more than them diamonds that you got around your neck
J'ai besoin de plus que ces diamants que tu as autour du cou
Shit, anybody can flex, my baby do it best
Merde, n'importe qui peut se la péter, mon bébé le fait le mieux
If you come with somethin' better, then we might just take it there
Si tu viens avec quelque chose de mieux, alors on pourrait aller plus loin
I know I ain't right for tempting you
Je sais que je n'ai pas raison de te tenter
But I just wanna see what you would do
Mais je veux juste voir ce que tu ferais
If I gave you a taste of what I do
Si je te donnais un avant-goût de ce que je fais
Just remember that I don't belong to you
Rappelle-toi juste que je ne t'appartiens pas
You gon' have to come stronger than this liquor
Tu vas devoir venir plus fort que cet alcool
Wanna take me home, better be more convincing
Si tu veux me ramener à la maison, il faudra être plus convaincant
It'll take more than that to get to me
Il faudra plus que ça pour m'atteindre
More than that to get your way
Plus que ça pour avoir ton chemin
Boy, you better come stronger than this liquor
Garçon, tu ferais mieux de venir plus fort que cet alcool
Wanna take me home, better be more convincing
Si tu veux me ramener à la maison, il faudra être plus convaincant
It'll take more than that to get to me
Il faudra plus que ça pour m'atteindre
More than that to get your way
Plus que ça pour avoir ton chemin
I'm stronger than this liquor
Je suis plus forte que cet alcool
If my man know, there's gon' be some issues
Si mon homme le sait, il y aura des problèmes
But take my number down, I just might hit you
Mais note mon numéro, je pourrais te rappeler
No, I'm just playing, I'm so deep in love
Non, je plaisante, je suis tellement amoureuse
But the way you talkin' might just have me actin' up
Mais la façon dont tu parles pourrait me faire agir de manière imprévue
The way you looking at me, boy, I know what's up
La façon dont tu me regardes, garçon, je sais ce qui se passe
I can feel how you feel without even a touch
Je peux sentir ce que tu ressens sans même un toucher
But don't think that's gon' make me give it up
Mais ne pense pas que ça va me faire céder
Boy, your time is up
Garçon, ton temps est écoulé
I know I ain't right for tempting you
Je sais que je n'ai pas raison de te tenter
But I just wanna see what you would do (Ooh, see what you would do)
Mais je veux juste voir ce que tu ferais (Ooh, voir ce que tu ferais)
If I gave you a taste of what I do
Si je te donnais un avant-goût de ce que je fais
Just remember that I don't belong to you
Rappelle-toi juste que je ne t'appartiens pas
You gon' have to come stronger than this liquor
Tu vas devoir venir plus fort que cet alcool
Wanna take me home, better be more convincing
Si tu veux me ramener à la maison, il faudra être plus convaincant
It'll take more than that to get to me
Il faudra plus que ça pour m'atteindre
More than that to get your way
Plus que ça pour avoir ton chemin
Boy, you better come stronger than this liquor
Garçon, tu ferais mieux de venir plus fort que cet alcool
Wanna take me home, better be more more convincing
Si tu veux me ramener à la maison, il faudra être plus convaincant
It'll take more than that to get to me
Il faudra plus que ça pour m'atteindre
More than that to get your way
Plus que ça pour avoir ton chemin
I'm stronger than this liquor
Je suis plus forte que cet alcool
It'll take more
Il faudra plus
M-M-M-Murda
M-M-M-Murda
I see you watching so I walked into your stare
Ich sehe, dass du zusiehst, also bin ich in deinen Blick gelaufen
'Cause I ain't in the position to be walking over there
Denn ich bin nicht in der Position, dort rüber zu gehen
I got a situation, I can tell you wanna know
Ich habe eine Situation, ich kann sehen, dass du es wissen willst
How you can take an honest girl and turn her to a
Wie du ein ehrliches Mädchen in eine verwandeln kannst
If I'ma take a gamble, then you better come correct
Wenn ich ein Risiko eingehen soll, dann kommst du besser korrekt rüber
I need more than them diamonds that you got around your neck
Ich brauche mehr als die Diamanten, die du um deinen Hals hast
Shit, anybody can flex, my baby do it best
Scheiße, jeder kann prahlen, mein Baby macht es am besten
If you come with somethin' better, then we might just take it there
Wenn du mit etwas Besserem kommst, dann könnten wir es vielleicht dort hin bringen
I know I ain't right for tempting you
Ich weiß, ich habe nicht recht, dich zu versuchen
But I just wanna see what you would do
Aber ich will nur sehen, was du tun würdest
If I gave you a taste of what I do
Wenn ich dir einen Vorgeschmack darauf gebe, was ich tue
Just remember that I don't belong to you
Erinnere dich nur daran, dass ich dir nicht gehöre
You gon' have to come stronger than this liquor
Du wirst stärker kommen müssen als dieser Alkohol
Wanna take me home, better be more convincing
Willst du mich nach Hause bringen, musst du überzeugender sein
It'll take more than that to get to me
Es wird mehr als das brauchen, um zu mir zu kommen
More than that to get your way
Mehr als das, um deinen Willen zu bekommen
Boy, you better come stronger than this liquor
Junge, du musst stärker kommen als dieser Alkohol
Wanna take me home, better be more convincing
Willst du mich nach Hause bringen, musst du überzeugender sein
It'll take more than that to get to me
Es wird mehr als das brauchen, um zu mir zu kommen
More than that to get your way
Mehr als das, um deinen Willen zu bekommen
I'm stronger than this liquor
Ich bin stärker als dieser Alkohol
If my man know, there's gon' be some issues
Wenn mein Mann es weiß, wird es Probleme geben
But take my number down, I just might hit you
Aber notiere meine Nummer, ich könnte dich vielleicht anrufen
No, I'm just playing, I'm so deep in love
Nein, ich mache nur Spaß, ich bin so tief verliebt
But the way you talkin' might just have me actin' up
Aber die Art, wie du redest, könnte mich dazu bringen, mich aufzuführen
The way you looking at me, boy, I know what's up
Die Art, wie du mich ansiehst, Junge, ich weiß, was los ist
I can feel how you feel without even a touch
Ich kann fühlen, wie du dich fühlst, ohne auch nur eine Berührung
But don't think that's gon' make me give it up
Aber denke nicht, dass das mich dazu bringen wird, aufzugeben
Boy, your time is up
Junge, deine Zeit ist um
I know I ain't right for tempting you
Ich weiß, ich habe nicht recht, dich zu versuchen
But I just wanna see what you would do (Ooh, see what you would do)
Aber ich will nur sehen, was du tun würdest (Ooh, sehen, was du tun würdest)
If I gave you a taste of what I do
Wenn ich dir einen Vorgeschmack darauf gebe, was ich tue
Just remember that I don't belong to you
Erinnere dich nur daran, dass ich dir nicht gehöre
You gon' have to come stronger than this liquor
Du wirst stärker kommen müssen als dieser Alkohol
Wanna take me home, better be more convincing
Willst du mich nach Hause bringen, musst du überzeugender sein
It'll take more than that to get to me
Es wird mehr als das brauchen, um zu mir zu kommen
More than that to get your way
Mehr als das, um deinen Willen zu bekommen
Boy, you better come stronger than this liquor
Junge, du musst stärker kommen als dieser Alkohol
Wanna take me home, better be more more convincing
Willst du mich nach Hause bringen, musst du überzeugender sein
It'll take more than that to get to me
Es wird mehr als das brauchen, um zu mir zu kommen
More than that to get your way
Mehr als das, um deinen Willen zu bekommen
I'm stronger than this liquor
Ich bin stärker als dieser Alkohol
It'll take more
Es wird mehr brauchen
M-M-M-Murda
M-M-M-Murda
I see you watching so I walked into your stare
Ti vedo guardare, quindi sono entrato nel tuo sguardo
'Cause I ain't in the position to be walking over there
Perché non sono nella posizione di andare là
I got a situation, I can tell you wanna know
Ho una situazione, posso dirti che vuoi sapere
How you can take an honest girl and turn her to a
Come puoi prendere una ragazza onesta e trasformarla in una
If I'ma take a gamble, then you better come correct
Se devo scommettere, allora devi venire corretto
I need more than them diamonds that you got around your neck
Ho bisogno di più di quei diamanti che hai intorno al collo
Shit, anybody can flex, my baby do it best
Merda, chiunque può flessionare, il mio bambino lo fa meglio
If you come with somethin' better, then we might just take it there
Se vieni con qualcosa di meglio, allora potremmo andare lì
I know I ain't right for tempting you
So che non è giusto tentarti
But I just wanna see what you would do
Ma voglio solo vedere cosa faresti
If I gave you a taste of what I do
Se ti dessi un assaggio di quello che faccio
Just remember that I don't belong to you
Ricorda solo che non appartengo a te
You gon' have to come stronger than this liquor
Dovrai venire più forte di questo liquore
Wanna take me home, better be more convincing
Vuoi portarmi a casa, devi essere più convincente
It'll take more than that to get to me
Ci vorrà più di quello per arrivare a me
More than that to get your way
Più di quello per avere la tua strada
Boy, you better come stronger than this liquor
Ragazzo, devi venire più forte di questo liquore
Wanna take me home, better be more convincing
Vuoi portarmi a casa, devi essere più convincente
It'll take more than that to get to me
Ci vorrà più di quello per arrivare a me
More than that to get your way
Più di quello per avere la tua strada
I'm stronger than this liquor
Sono più forte di questo liquore
If my man know, there's gon' be some issues
Se il mio uomo lo sapesse, ci sarebbero dei problemi
But take my number down, I just might hit you
Ma prendi il mio numero, potrei chiamarti
No, I'm just playing, I'm so deep in love
No, sto solo scherzando, sono così innamorata
But the way you talkin' might just have me actin' up
Ma il modo in cui parli potrebbe farmi comportare male
The way you looking at me, boy, I know what's up
Il modo in cui mi guardi, ragazzo, so cosa succede
I can feel how you feel without even a touch
Posso sentire come ti senti senza nemmeno un tocco
But don't think that's gon' make me give it up
Ma non pensare che mi farà cedere
Boy, your time is up
Ragazzo, il tuo tempo è finito
I know I ain't right for tempting you
So che non è giusto tentarti
But I just wanna see what you would do (Ooh, see what you would do)
Ma voglio solo vedere cosa faresti (Ooh, vedere cosa faresti)
If I gave you a taste of what I do
Se ti dessi un assaggio di quello che faccio
Just remember that I don't belong to you
Ricorda solo che non appartengo a te
You gon' have to come stronger than this liquor
Dovrai venire più forte di questo liquore
Wanna take me home, better be more convincing
Vuoi portarmi a casa, devi essere più convincente
It'll take more than that to get to me
Ci vorrà più di quello per arrivare a me
More than that to get your way
Più di quello per avere la tua strada
Boy, you better come stronger than this liquor
Ragazzo, devi venire più forte di questo liquore
Wanna take me home, better be more more convincing
Vuoi portarmi a casa, devi essere più convincente
It'll take more than that to get to me
Ci vorrà più di quello per arrivare a me
More than that to get your way
Più di quello per avere la tua strada
I'm stronger than this liquor
Sono più forte di questo liquore
It'll take more
Ci vorrà di più