Daniel Heloy Davidsen, Lucas Secon, Peter Wallevik, Damon Sharp, Mich Hedin Hansen
What's the worst thing that could happen to you?
Take a chance tonight and try something new
You're getting boring, you're oh-so boring
And I don't recognize the zombie you turn into
Don't worry 'cause tonight I got you
You can take a seat, do what you normally do
I'm about to let you see
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Leave you, move on to a perfect stranger
You talk, I walk, wanna feel the danger
See me with him and it's turning you on
It's got me saying
Getting me back at the end of this song
Get outta my (hey)
Get outta my way
Got no more to say (hey)
He's taken your place
Get outta my way
Way outta my way
Got no more to say (hey)
He's taken your place
Get outta my way
Now I gotta taste, I wanna explore
Ain't going to waste, no, not anymore
You goin' hard now to win my heart, but
Too many times now you've been calling her
Don't worry 'cause tonight I got you
You can take a seat, do what you normally do
I'm about to let you see (let you see)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Leave you, move on to a perfect stranger
You talk, I walk, wanna feel the danger
See me with him and it's turning you on
It's got me saying
Getting me back at the end of this song
Get outta my (hey)
Get outta my way
Got no more to say (hey)
He's taken your place
Get outta my way
Way outta my way (hey)
Got no more to say (hey)
He's taken your place
Get outta my
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
But I won't be alone, no how, no way
Now I've showed you what I'm made of (made of)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Leave you, move on to a perfect stranger
You talk, I walk, wanna feel the danger
See me with him and it's turning you on
It's got me saying
Getting me back at the end of this song
Get outta my (hey)
Get outta my way (hey)
Got no more to say (hey)
He's taken your place
Get outta my (hey)
Way outta my way (hey)
Got no more to say (hey)
He's taken your place
Get outta my way
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
What's the worst thing that could happen to you?
¿Cuál es la peor cosa que podría pasarte?
Take a chance tonight and try something new
Atrévete esta noche y prueba algo nuevo
You're getting boring, you're oh-so boring
Te estás volviendo aburrido, muy aburrido
And I don't recognize the zombie you turn into
Y no reconozco al zombi en el que te conviertes
Don't worry 'cause tonight I got you
No te preocupes porque esta noche te tengo
You can take a seat, do what you normally do
Puedes tomar asiento, hacer lo que normalmente haces
I'm about to let you see
Estoy a punto de dejarte ver
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
(Esto es) esto es lo que pasará si no le das a tu chica lo que necesita
Leave you, move on to a perfect stranger
Te dejaré, pasaré a un perfecto desconocido
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tú hablas, yo camino, quiero sentir el peligro
See me with him and it's turning you on
Veme con él y te está excitando
It's got me saying
Me tiene diciendo
Getting me back at the end of this song
Recuperándome al final de esta canción
Get outta my (hey)
Sal de mi (hey)
Get outta my way
Sal de mi camino
Got no more to say (hey)
No tengo más que decir (hey)
He's taken your place
Él ha tomado tu lugar
Get outta my way
Sal de mi camino
Way outta my way
Muy lejos de mi camino
Got no more to say (hey)
No tengo más que decir (hey)
He's taken your place
Él ha tomado tu lugar
Get outta my way
Sal de mi camino
Now I gotta taste, I wanna explore
Ahora tengo un gusto, quiero explorar
Ain't going to waste, no, not anymore
No voy a desperdiciar, no, no más
You goin' hard now to win my heart, but
Estás luchando mucho ahora para ganar mi corazón, pero
Too many times now you've been calling her
Demasiadas veces ahora has estado llamándola
Don't worry 'cause tonight I got you
No te preocupes porque esta noche te tengo
You can take a seat, do what you normally do
Puedes tomar asiento, hacer lo que normalmente haces
I'm about to let you see (let you see)
Estoy a punto de dejarte ver (dejarte ver)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Esto es lo que pasará si no le das a tu chica lo que necesita
Leave you, move on to a perfect stranger
Te dejaré, pasaré a un perfecto desconocido
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tú hablas, yo camino, quiero sentir el peligro
See me with him and it's turning you on
Veme con él y te está excitando
It's got me saying
Me tiene diciendo
Getting me back at the end of this song
Recuperándome al final de esta canción
Get outta my (hey)
Sal de mi (hey)
Get outta my way
Sal de mi camino
Got no more to say (hey)
No tengo más que decir (hey)
He's taken your place
Él ha tomado tu lugar
Get outta my way
Sal de mi camino
Way outta my way (hey)
Muy lejos de mi camino (hey)
Got no more to say (hey)
No tengo más que decir (hey)
He's taken your place
Él ha tomado tu lugar
Get outta my
Sal de mi
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
Y, no, no me voy a casa porque quiero quedarme
But I won't be alone, no how, no way
Pero no estaré sola, de ninguna manera
Now I've showed you what I'm made of (made of)
Ahora te he mostrado de qué estoy hecha (hecha)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Esto es lo que pasará si no le das a tu chica lo que necesita
Leave you, move on to a perfect stranger
Te dejaré, pasaré a un perfecto desconocido
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tú hablas, yo camino, quiero sentir el peligro
See me with him and it's turning you on
Veme con él y te está excitando
It's got me saying
Me tiene diciendo
Getting me back at the end of this song
Recuperándome al final de esta canción
Get outta my (hey)
Sal de mi (hey)
Get outta my way (hey)
Sal de mi camino (hey)
Got no more to say (hey)
No tengo más que decir (hey)
He's taken your place
Él ha tomado tu lugar
Get outta my (hey)
Sal de mi (hey)
Way outta my way (hey)
Muy lejos de mi camino (hey)
Got no more to say (hey)
No tengo más que decir (hey)
He's taken your place
Él ha tomado tu lugar
Get outta my way
Sal de mi camino
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
No, no me voy a casa (uhuh uhuh uhuh)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
Pero no estaré sola (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
Ahora te he mostrado de qué estoy hecha (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
Ahora te he mostrado de qué estoy hecha (uhuh uhuh uhuh ah)
What's the worst thing that could happen to you?
Qual é a pior coisa que poderia acontecer com você?
Take a chance tonight and try something new
Arrisque-se esta noite e tente algo novo
You're getting boring, you're oh-so boring
Você está ficando chato, tão chato
And I don't recognize the zombie you turn into
E eu não reconheço o zumbi em que você se transforma
Don't worry 'cause tonight I got you
Não se preocupe, porque esta noite eu estou com você
You can take a seat, do what you normally do
Você pode se sentar, fazer o que normalmente faz
I'm about to let you see
Estou prestes a deixar você ver
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
(Isso é) isso é o que vai acontecer se você não está dando à sua garota o que ela precisa
Leave you, move on to a perfect stranger
Deixar você, seguir em frente para um estranho perfeito
You talk, I walk, wanna feel the danger
Você fala, eu ando, quero sentir o perigo
See me with him and it's turning you on
Veja-me com ele e isso está te excitando
It's got me saying
Isso me faz dizer
Getting me back at the end of this song
Me recuperando no final desta música
Get outta my (hey)
Saia do meu (ei)
Get outta my way
Saia do meu caminho
Got no more to say (hey)
Não tenho mais nada a dizer (ei)
He's taken your place
Ele tomou o seu lugar
Get outta my way
Saia do meu caminho
Way outta my way
Bem longe do meu caminho
Got no more to say (hey)
Não tenho mais nada a dizer (ei)
He's taken your place
Ele tomou o seu lugar
Get outta my way
Saia do meu caminho
Now I gotta taste, I wanna explore
Agora eu tenho um gosto, quero explorar
Ain't going to waste, no, not anymore
Não vou desperdiçar, não, não mais
You goin' hard now to win my heart, but
Você está se esforçando agora para ganhar meu coração, mas
Too many times now you've been calling her
Muitas vezes agora você tem chamado ela
Don't worry 'cause tonight I got you
Não se preocupe, porque esta noite eu estou com você
You can take a seat, do what you normally do
Você pode se sentar, fazer o que normalmente faz
I'm about to let you see (let you see)
Estou prestes a deixar você ver (deixar você ver)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Isso é o que vai acontecer se você não está dando à sua garota o que ela precisa
Leave you, move on to a perfect stranger
Deixar você, seguir em frente para um estranho perfeito
You talk, I walk, wanna feel the danger
Você fala, eu ando, quero sentir o perigo
See me with him and it's turning you on
Veja-me com ele e isso está te excitando
It's got me saying
Isso me faz dizer
Getting me back at the end of this song
Me recuperando no final desta música
Get outta my (hey)
Saia do meu (ei)
Get outta my way
Saia do meu caminho (ei)
Got no more to say (hey)
Não tenho mais nada a dizer (ei)
He's taken your place
Ele tomou o seu lugar
Get outta my way
Saia do meu (ei)
Way outta my way (hey)
Bem longe do meu caminho (ei)
Got no more to say (hey)
Não tenho mais nada a dizer (ei)
He's taken your place
Ele tomou o seu lugar
Get outta my
Saia do meu caminho
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
E, não, eu não vou para casa porque eu quero ficar
But I won't be alone, no how, no way
Mas eu não vou estar sozinha, de jeito nenhum
Now I've showed you what I'm made of (made of)
Agora eu mostrei do que sou feita (feita)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Isso é o que vai acontecer se você não está dando à sua garota o que ela precisa
Leave you, move on to a perfect stranger
Deixar você, seguir em frente para um estranho perfeito
You talk, I walk, wanna feel the danger
Você fala, eu ando, quero sentir o perigo
See me with him and it's turning you on
Veja-me com ele e isso está te excitando
It's got me saying
Isso me faz dizer
Getting me back at the end of this song
Me recuperando no final desta música
Get outta my (hey)
Saia do meu (ei)
Get outta my way (hey)
Saia do meu caminho (ei)
Got no more to say (hey)
Não tenho mais nada a dizer (ei)
He's taken your place
Ele tomou o seu lugar
Get outta my (hey)
Saia do meu (ei)
Way outta my way (hey)
Bem longe do meu caminho (ei)
Got no more to say (hey)
Não tenho mais nada a dizer (ei)
He's taken your place
Ele tomou o seu lugar
Get outta my way
Saia do meu caminho
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
Não, eu não vou para casa (uhuh uhuh uhuh)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
Mas eu não vou estar sozinha (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
Agora eu mostrei do que sou feita (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
Agora eu mostrei do que sou feita (uhuh uhuh uhuh ah)
What's the worst thing that could happen to you?
Quelle est la pire chose qui pourrait t'arriver ?
Take a chance tonight and try something new
Prends un risque ce soir et essaie quelque chose de nouveau
You're getting boring, you're oh-so boring
Tu deviens ennuyeux, tu es tellement ennuyeux
And I don't recognize the zombie you turn into
Et je ne reconnais pas le zombie en toi
Don't worry 'cause tonight I got you
Ne t'inquiète pas car ce soir je m'occupe de toi
You can take a seat, do what you normally do
Tu peux t'asseoir, faire ce que tu fais normalement
I'm about to let you see
Je suis sur le point de te montrer
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
(C'est) c'est ce qui se passera si tu ne donnes pas à ta fille ce dont elle a besoin
Leave you, move on to a perfect stranger
Te quitter, passer à un parfait inconnu
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tu parles, je marche, je veux sentir le danger
See me with him and it's turning you on
Me voir avec lui et ça te rend jaloux
It's got me saying
Ça me fait dire
Getting me back at the end of this song
Me récupérer à la fin de cette chanson
Get outta my (hey)
Sors de mon (hey)
Get outta my way
Sors de mon chemin
Got no more to say (hey)
Je n'ai plus rien à dire (hey)
He's taken your place
Il a pris ta place
Get outta my way
Sors de mon chemin
Way outta my way
Loin de mon chemin
Got no more to say (hey)
Je n'ai plus rien à dire (hey)
He's taken your place
Il a pris ta place
Get outta my way
Sors de mon chemin
Now I gotta taste, I wanna explore
Maintenant j'ai un goût, je veux explorer
Ain't going to waste, no, not anymore
Je ne vais pas gaspiller, non, pas plus longtemps
You goin' hard now to win my heart, but
Tu te démènes maintenant pour gagner mon cœur, mais
Too many times now you've been calling her
Trop de fois maintenant tu l'as appelée
Don't worry 'cause tonight I got you
Ne t'inquiète pas car ce soir je m'occupe de toi
You can take a seat, do what you normally do
Tu peux t'asseoir, faire ce que tu fais normalement
I'm about to let you see (let you see)
Je suis sur le point de te montrer (te montrer)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
C'est ce qui se passera si tu ne donnes pas à ta fille ce dont elle a besoin
Leave you, move on to a perfect stranger
Te quitter, passer à un parfait inconnu
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tu parles, je marche, je veux sentir le danger
See me with him and it's turning you on
Me voir avec lui et ça te rend jaloux
It's got me saying
Ça me fait dire
Getting me back at the end of this song
Me récupérer à la fin de cette chanson
Get outta my (hey)
Sors de mon (hey)
Get outta my way
Sors de mon chemin
Got no more to say (hey)
Je n'ai plus rien à dire (hey)
He's taken your place
Il a pris ta place
Get outta my way
Sors de mon chemin
Way outta my way (hey)
Loin de mon chemin (hey)
Got no more to say (hey)
Je n'ai plus rien à dire (hey)
He's taken your place
Il a pris ta place
Get outta my
Sors de mon
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
Et non, je ne rentre pas à la maison car je veux rester
But I won't be alone, no how, no way
Mais je ne serai pas seule, non, en aucun cas
Now I've showed you what I'm made of (made of)
Maintenant je t'ai montré de quoi je suis faite (faite de)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
C'est ce qui se passera si tu ne donnes pas à ta fille ce dont elle a besoin
Leave you, move on to a perfect stranger
Te quitter, passer à un parfait inconnu
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tu parles, je marche, je veux sentir le danger
See me with him and it's turning you on
Me voir avec lui et ça te rend jaloux
It's got me saying
Ça me fait dire
Getting me back at the end of this song
Me récupérer à la fin de cette chanson
Get outta my (hey)
Sors de mon (hey)
Get outta my way (hey)
Sors de mon chemin (hey)
Got no more to say (hey)
Je n'ai plus rien à dire (hey)
He's taken your place
Il a pris ta place
Get outta my (hey)
Sors de mon (hey)
Way outta my way (hey)
Loin de mon chemin (hey)
Got no more to say (hey)
Je n'ai plus rien à dire (hey)
He's taken your place
Il a pris ta place
Get outta my way
Sors de mon chemin
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
Non, je ne rentre pas à la maison (uhuh uhuh uhuh)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
Mais je ne serai pas seule (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
Maintenant je t'ai montré de quoi je suis faite (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
Maintenant je t'ai montré de quoi je suis faite (uhuh uhuh uhuh ah)
What's the worst thing that could happen to you?
Was ist das Schlimmste, was dir passieren könnte?
Take a chance tonight and try something new
Nimm heute Abend ein Risiko und probiere etwas Neues aus
You're getting boring, you're oh-so boring
Du wirst langweilig, du bist so langweilig
And I don't recognize the zombie you turn into
Und ich erkenne den Zombie nicht, in den du dich verwandelst
Don't worry 'cause tonight I got you
Mach dir keine Sorgen, denn heute Abend habe ich dich
You can take a seat, do what you normally do
Du kannst Platz nehmen, tu, was du normalerweise tust
I'm about to let you see
Ich werde dir gleich zeigen
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
(Das ist) das passiert, wenn du deinem Mädchen nicht gibst, was sie braucht
Leave you, move on to a perfect stranger
Verlasse dich, gehe weiter zu einem perfekten Fremden
You talk, I walk, wanna feel the danger
Du redest, ich gehe, will die Gefahr spüren
See me with him and it's turning you on
Sieh mich mit ihm und es erregt dich
It's got me saying
Es bringt mich dazu zu sagen
Getting me back at the end of this song
Hol mich am Ende dieses Liedes zurück
Get outta my (hey)
Geh aus meinem (hey)
Get outta my way
Geh aus meinem Weg
Got no more to say (hey)
Habe nichts mehr zu sagen (hey)
He's taken your place
Er hat deinen Platz eingenommen
Get outta my way
Geh aus meinem Weg
Way outta my way
Weit aus meinem Weg
Got no more to say (hey)
Habe nichts mehr zu sagen (hey)
He's taken your place
Er hat deinen Platz eingenommen
Get outta my way
Geh aus meinem Weg
Now I gotta taste, I wanna explore
Jetzt habe ich einen Geschmack, ich will erkunden
Ain't going to waste, no, not anymore
Werde nicht verschwenden, nein, nicht mehr
You goin' hard now to win my heart, but
Du gibst jetzt alles, um mein Herz zu gewinnen, aber
Too many times now you've been calling her
Zu viele Male hast du sie jetzt angerufen
Don't worry 'cause tonight I got you
Mach dir keine Sorgen, denn heute Abend habe ich dich
You can take a seat, do what you normally do
Du kannst Platz nehmen, tu, was du normalerweise tust
I'm about to let you see (let you see)
Ich werde dir gleich zeigen (lass dich sehen)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Das ist, was passiert, wenn du deinem Mädchen nicht gibst, was sie braucht
Leave you, move on to a perfect stranger
Verlasse dich, gehe weiter zu einem perfekten Fremden
You talk, I walk, wanna feel the danger
Du redest, ich gehe, will die Gefahr spüren
See me with him and it's turning you on
Sieh mich mit ihm und es erregt dich
It's got me saying
Es bringt mich dazu zu sagen
Getting me back at the end of this song
Hol mich am Ende dieses Liedes zurück
Get outta my (hey)
Geh aus meinem (hey)
Get outta my way
Geh aus meinem Weg
Got no more to say (hey)
Habe nichts mehr zu sagen (hey)
He's taken your place
Er hat deinen Platz eingenommen
Get outta my way
Geh aus meinem Weg
Way outta my way (hey)
Weit aus meinem Weg (hey)
Got no more to say (hey)
Habe nichts mehr zu sagen (hey)
He's taken your place
Er hat deinen Platz eingenommen
Get outta my
Geh aus meinem
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
Und nein, ich gehe nicht nach Hause, weil ich bleiben will
But I won't be alone, no how, no way
Aber ich werde nicht alleine sein, auf keine Weise
Now I've showed you what I'm made of (made of)
Jetzt habe ich dir gezeigt, aus was ich gemacht bin (gemacht aus)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Das ist, was passiert, wenn du deinem Mädchen nicht gibst, was sie braucht
Leave you, move on to a perfect stranger
Verlasse dich, gehe weiter zu einem perfekten Fremden
You talk, I walk, wanna feel the danger
Du redest, ich gehe, will die Gefahr spüren
See me with him and it's turning you on
Sieh mich mit ihm und es erregt dich
It's got me saying
Es bringt mich dazu zu sagen
Getting me back at the end of this song
Hol mich am Ende dieses Liedes zurück
Get outta my (hey)
Geh aus meinem (hey)
Get outta my way (hey)
Geh aus meinem Weg (hey)
Got no more to say (hey)
Habe nichts mehr zu sagen (hey)
He's taken your place
Er hat deinen Platz eingenommen
Get outta my (hey)
Geh aus meinem (hey)
Way outta my way (hey)
Weit aus meinem Weg (hey)
Got no more to say (hey)
Habe nichts mehr zu sagen (hey)
He's taken your place
Er hat deinen Platz eingenommen
Get outta my way
Geh aus meinem Weg
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
Nein, ich gehe nicht nach Hause (uhuh uhuh uhuh)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
Aber ich werde nicht alleine sein (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
Jetzt habe ich dir gezeigt, aus was ich gemacht bin (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
Jetzt habe ich dir gezeigt, aus was ich gemacht bin (uhuh uhuh uhuh ah)
What's the worst thing that could happen to you?
Qual è la cosa peggiore che potrebbe succederti?
Take a chance tonight and try something new
Prendi una possibilità stasera e prova qualcosa di nuovo
You're getting boring, you're oh-so boring
Stai diventando noioso, sei così noioso
And I don't recognize the zombie you turn into
E non riconosco lo zombie in cui ti trasformi
Don't worry 'cause tonight I got you
Non preoccuparti perché stasera ti ho io
You can take a seat, do what you normally do
Puoi sederti, fare quello che fai di solito
I'm about to let you see
Sto per farti vedere
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
(Questo è) questo è ciò che succederà se non dai alla tua ragazza ciò di cui ha bisogno
Leave you, move on to a perfect stranger
Ti lascio, passo a uno sconosciuto perfetto
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tu parli, io cammino, voglio sentire il pericolo
See me with him and it's turning you on
Vedimi con lui e ti sta eccitando
It's got me saying
Mi fa dire
Getting me back at the end of this song
Riavermi alla fine di questa canzone
Get outta my (hey)
Esci dalla mia (ehi)
Get outta my way
Esci dalla mia strada
Got no more to say (hey)
Non ho più nulla da dire (ehi)
He's taken your place
Ha preso il tuo posto
Get outta my way
Esci dalla mia strada
Way outta my way
Lontano dalla mia strada
Got no more to say (hey)
Non ho più nulla da dire (ehi)
He's taken your place
Ha preso il tuo posto
Get outta my way
Esci dalla mia strada
Now I gotta taste, I wanna explore
Ora ho un assaggio, voglio esplorare
Ain't going to waste, no, not anymore
Non sprecherò, no, non più
You goin' hard now to win my heart, but
Stai cercando duramente di conquistare il mio cuore, ma
Too many times now you've been calling her
Troppe volte ora hai chiamato lei
Don't worry 'cause tonight I got you
Non preoccuparti perché stasera ti ho io
You can take a seat, do what you normally do
Puoi sederti, fare quello che fai di solito
I'm about to let you see (let you see)
Sto per farti vedere (farti vedere)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Questo è ciò che succederà se non dai alla tua ragazza ciò di cui ha bisogno
Leave you, move on to a perfect stranger
Ti lascio, passo a uno sconosciuto perfetto
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tu parli, io cammino, voglio sentire il pericolo
See me with him and it's turning you on
Vedimi con lui e ti sta eccitando
It's got me saying
Mi fa dire
Getting me back at the end of this song
Riavermi alla fine di questa canzone
Get outta my (hey)
Esci dalla mia (ehi)
Get outta my way
Esci dalla mia strada (ehi)
Got no more to say (hey)
Non ho più nulla da dire (ehi)
He's taken your place
Ha preso il tuo posto
Get outta my way
Esci dalla mia (ehi)
Way outta my way (hey)
Lontano dalla mia strada (ehi)
Got no more to say (hey)
Non ho più nulla da dire (ehi)
He's taken your place
Ha preso il tuo posto
Get outta my
Esci dalla mia strada
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
E no, non tornerò a casa perché voglio restare
But I won't be alone, no how, no way
Ma non sarò sola, in nessun modo
Now I've showed you what I'm made of (made of)
Ora ti ho mostrato di cosa sono fatta (fatta)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Questo è ciò che succederà se non dai alla tua ragazza ciò di cui ha bisogno
Leave you, move on to a perfect stranger
Ti lascio, passo a uno sconosciuto perfetto
You talk, I walk, wanna feel the danger
Tu parli, io cammino, voglio sentire il pericolo
See me with him and it's turning you on
Vedimi con lui e ti sta eccitando
It's got me saying
Mi fa dire
Getting me back at the end of this song
Riavermi alla fine di questa canzone
Get outta my (hey)
Esci dalla mia (ehi)
Get outta my way (hey)
Esci dalla mia strada (ehi)
Got no more to say (hey)
Non ho più nulla da dire (ehi)
He's taken your place
Ha preso il tuo posto
Get outta my (hey)
Esci dalla mia (ehi)
Way outta my way (hey)
Lontano dalla mia strada (ehi)
Got no more to say (hey)
Non ho più nulla da dire (ehi)
He's taken your place
Ha preso il tuo posto
Get outta my way
Esci dalla mia strada
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
No, non tornerò a casa (uhuh uhuh uhuh)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
Ma non sarò sola (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
Ora ti ho mostrato di cosa sono fatta (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
Ora ti ho mostrato di cosa sono fatta (uhuh uhuh uhuh ah)
What's the worst thing that could happen to you?
Apa hal terburuk yang bisa terjadi padamu?
Take a chance tonight and try something new
Cobalah sesuatu yang baru malam ini
You're getting boring, you're oh-so boring
Kamu mulai membosankan, sungguh sangat membosankan
And I don't recognize the zombie you turn into
Dan aku tidak mengenali zombie yang kamu jadi
Don't worry 'cause tonight I got you
Jangan khawatir karena malam ini aku ada untukmu
You can take a seat, do what you normally do
Kamu bisa duduk, lakukan apa yang biasanya kamu lakukan
I'm about to let you see
Aku akan membiarkanmu melihat
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
(Inilah) ini yang akan terjadi jika kamu tidak memberi apa yang dia butuhkan
Leave you, move on to a perfect stranger
Meninggalkanmu, pindah ke orang asing yang sempurna
You talk, I walk, wanna feel the danger
Kamu bicara, aku berjalan, ingin merasakan bahayanya
See me with him and it's turning you on
Melihatku bersamanya dan itu membuatmu terangsang
It's got me saying
Itu membuatku berkata
Getting me back at the end of this song
Mendapatkanku kembali di akhir lagu ini
Get outta my (hey)
Keluar dari (hei)
Get outta my way
Keluar dari jalanku
Got no more to say (hey)
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan (hei)
He's taken your place
Dia telah menggantikan tempatmu
Get outta my way
Keluar dari jalanku
Way outta my way
Jauh dari jalanku
Got no more to say (hey)
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan (hei)
He's taken your place
Dia telah menggantikan tempatmu
Get outta my way
Keluar dari jalanku
Now I gotta taste, I wanna explore
Sekarang aku sudah mencicipi, aku ingin menjelajah
Ain't going to waste, no, not anymore
Tidak akan membuang waktu, tidak lagi
You goin' hard now to win my heart, but
Kamu berusaha keras sekarang untuk memenangkan hatiku, tapi
Too many times now you've been calling her
Terlalu sering kau memanggilnya
Don't worry 'cause tonight I got you
Jangan khawatir karena malam ini aku ada untukmu
You can take a seat, do what you normally do
Kamu bisa duduk, lakukan apa yang biasanya kamu lakukan
I'm about to let you see (let you see)
Aku akan membiarkanmu melihat (membiarkanmu melihat)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Inilah yang akan terjadi jika kamu tidak memberi apa yang dia butuhkan
Leave you, move on to a perfect stranger
Meninggalkanmu, pindah ke orang asing yang sempurna
You talk, I walk, wanna feel the danger
Kamu bicara, aku berjalan, ingin merasakan bahayanya
See me with him and it's turning you on
Melihatku bersamanya dan itu membuatmu terangsang
It's got me saying
Itu membuatku berkata
Getting me back at the end of this song
Mendapatkanku kembali di akhir lagu ini
Get outta my (hey)
Keluar dari (hei)
Get outta my way
Keluar dari jalanku (hei)
Got no more to say (hey)
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan (hei)
He's taken your place
Dia telah menggantikan tempatmu
Get outta my way
Keluar dari (hei)
Way outta my way (hey)
Jauh dari jalanku (hei)
Got no more to say (hey)
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan (hei)
He's taken your place
Dia telah menggantikan tempatmu
Get outta my
Keluar dari jalanku
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
Dan, tidak, aku tidak akan pulang karena aku ingin tinggal
But I won't be alone, no how, no way
Tapi aku tidak akan sendirian, tidak bagaimanapun, tidak mungkin
Now I've showed you what I'm made of (made of)
Sekarang aku telah menunjukkan apa yang terbuat dari (terbuat dari)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
Inilah yang akan terjadi jika kamu tidak memberi apa yang dia butuhkan
Leave you, move on to a perfect stranger
Meninggalkanmu, pindah ke orang asing yang sempurna
You talk, I walk, wanna feel the danger
Kamu bicara, aku berjalan, ingin merasakan bahayanya
See me with him and it's turning you on
Melihatku bersamanya dan itu membuatmu terangsang
It's got me saying
Itu membuatku berkata
Getting me back at the end of this song
Mendapatkanku kembali di akhir lagu ini
Get outta my (hey)
Keluar dari (hei)
Get outta my way (hey)
Keluar dari jalanku (hei)
Got no more to say (hey)
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan (hei)
He's taken your place
Dia telah menggantikan tempatmu
Get outta my (hey)
Keluar dari (hei)
Way outta my way (hey)
Jauh dari jalanku (hei)
Got no more to say (hey)
Tidak ada lagi yang bisa dikatakan (hei)
He's taken your place
Dia telah menggantikan tempatmu
Get outta my way
Keluar dari jalanku
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
Tidak, aku tidak akan pulang (uhuh uhuh uhuh)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
Tapi aku tidak akan sendirian (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
Sekarang aku telah menunjukkan apa yang terbuat dari (uhuh uhuh uhuh)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
Sekarang aku telah menunjukkan apa yang terbuat dari (uhuh uhuh uhuh ah)
What's the worst thing that could happen to you?
อะไรคือสิ่งที่แย่ที่สุดที่จะเกิดขึ้นกับคุณ?
Take a chance tonight and try something new
ลองทำอะไรใหม่ๆ คืนนี้สิ
You're getting boring, you're oh-so boring
คุณเริ่มน่าเบื่อแล้วนะ น่าเบื่อมากเลย
And I don't recognize the zombie you turn into
และฉันไม่รู้จักคนที่เปลี่ยนไปเป็นซอมบี้เลย
Don't worry 'cause tonight I got you
ไม่ต้องกังวล เพราะคืนนี้ฉันจะดูแลคุณ
You can take a seat, do what you normally do
คุณสามารถนั่งลง ทำตามปกติที่คุณทำ
I'm about to let you see
ฉันกำลังจะให้คุณเห็น
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
นี่คือสิ่งที่จะเกิดขึ้นถ้าคุณไม่ให้สิ่งที่เธอต้องการ
Leave you, move on to a perfect stranger
ทิ้งคุณไป หาคนแปลกหน้าที่สมบูรณ์แบบ
You talk, I walk, wanna feel the danger
คุณพูด ฉันเดิน อยากสัมผัสความตื่นเต้น
See me with him and it's turning you on
เห็นฉันกับเขาและมันทำให้คุณตื่นเต้น
It's got me saying
มันทำให้ฉันพูด
Getting me back at the end of this song
ได้ฉันกลับมาที่ตอนท้ายของเพลงนี้
Get outta my (hey)
ออกไปจากทางฉัน (เฮ้)
Get outta my way
ออกไปจากทางฉัน
Got no more to say (hey)
ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว (เฮ้)
He's taken your place
เขาได้แทนที่คุณแล้ว
Get outta my way
ออกไปจากทางฉัน
Way outta my way
ออกไปไกลๆ จากทางฉัน
Got no more to say (hey)
ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว (เฮ้)
He's taken your place
เขาได้แทนที่คุณแล้ว
Get outta my way
ออกไปจากทางฉัน
Now I gotta taste, I wanna explore
ตอนนี้ฉันได้ลิ้มรสแล้ว ฉันอยากสำรวจ
Ain't going to waste, no, not anymore
ไม่ต้องเสียเวลาอีกต่อไป
You goin' hard now to win my heart, but
คุณพยายามอย่างหนักเพื่อชนะใจฉัน แต่
Too many times now you've been calling her
คุณโทรหาเธอบ่อยเกินไป
Don't worry 'cause tonight I got you
ไม่ต้องกังวล เพราะคืนนี้ฉันจะดูแลคุณ
You can take a seat, do what you normally do
คุณสามารถนั่งลง ทำตามปกติที่คุณทำ
I'm about to let you see (let you see)
ฉันกำลังจะให้คุณเห็น (ให้คุณเห็น)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
นี่คือสิ่งที่จะเกิดขึ้นถ้าคุณไม่ให้สิ่งที่เธอต้องการ
Leave you, move on to a perfect stranger
ทิ้งคุณไป หาคนแปลกหน้าที่สมบูรณ์แบบ
You talk, I walk, wanna feel the danger
คุณพูด ฉันเดิน อยากสัมผัสความตื่นเต้น
See me with him and it's turning you on
เห็นฉันกับเขาและมันทำให้คุณตื่นเต้น
It's got me saying
มันทำให้ฉันพูด
Getting me back at the end of this song
ได้ฉันกลับมาที่ตอนท้ายของเพลงนี้
Get outta my (hey)
ออกไปจากทางฉัน (เฮ้)
Get outta my way
ออกไปจากทางฉัน (เฮ้)
Got no more to say (hey)
ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว (เฮ้)
He's taken your place
เขาได้แทนที่คุณแล้ว
Get outta my way
ออกไปจากทางฉัน (เฮ้)
Way outta my way (hey)
ออกไปไกลๆ จากทางฉัน (เฮ้)
Got no more to say (hey)
ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว (เฮ้)
He's taken your place
เขาได้แทนที่คุณแล้ว
Get outta my
ออกไปจากทางฉัน
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
และไม่ ฉันไม่กลับบ้านเพราะฉันอยากอยู่
But I won't be alone, no how, no way
แต่ฉันจะไม่อยู่คนเดียว ไม่เลย
Now I've showed you what I'm made of (made of)
ตอนนี้ฉันได้แสดงให้คุณเห็นว่าฉันทำอะไรได้บ้าง
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
นี่คือสิ่งที่จะเกิดขึ้นถ้าคุณไม่ให้สิ่งที่เธอต้องการ
Leave you, move on to a perfect stranger
ทิ้งคุณไป หาคนแปลกหน้าที่สมบูรณ์แบบ
You talk, I walk, wanna feel the danger
คุณพูด ฉันเดิน อยากสัมผัสความตื่นเต้น
See me with him and it's turning you on
เห็นฉันกับเขาและมันทำให้คุณตื่นเต้น
It's got me saying
มันทำให้ฉันพูด
Getting me back at the end of this song
ได้ฉันกลับมาที่ตอนท้ายของเพลงนี้
Get outta my (hey)
ออกไปจากทางฉัน (เฮ้)
Get outta my way (hey)
ออกไปจากทางฉัน (เฮ้)
Got no more to say (hey)
ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว (เฮ้)
He's taken your place
เขาได้แทนที่คุณแล้ว
Get outta my (hey)
ออกไปจากทางฉัน (เฮ้)
Way outta my way (hey)
ออกไปไกลๆ จากทางฉัน (เฮ้)
Got no more to say (hey)
ไม่มีอะไรจะพูดอีกแล้ว (เฮ้)
He's taken your place
เขาได้แทนที่คุณแล้ว
Get outta my way
ออกไปจากทางฉัน
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
ไม่ ฉันไม่กลับบ้าน (อืม อืม อืม)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
แต่ฉันจะไม่อยู่คนเดียว (อืม อืม อืม)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
ตอนนี้ฉันได้แสดงให้คุณเห็นว่าฉันทำอะไรได้บ้าง (อืม อืม อืม)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
ตอนนี้ฉันได้แสดงให้คุณเห็นว่าฉันทำอะไรได้บ้าง (อืม อืม อืม อา)
What's the worst thing that could happen to you?
你最糟糕的情况会是什么?
Take a chance tonight and try something new
今晚冒险一试,尝试些新鲜事
You're getting boring, you're oh-so boring
你变得无趣了,你真的很无趣
And I don't recognize the zombie you turn into
我不认识你变成的那个僵尸
Don't worry 'cause tonight I got you
别担心,因为今晚我照顾你
You can take a seat, do what you normally do
你可以坐下,做你平时的事
I'm about to let you see
我要让你看看
(This is) this is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
(这是)如果你不满足你的女孩她需要的,会发生什么
Leave you, move on to a perfect stranger
离开你,转向一个完美的陌生人
You talk, I walk, wanna feel the danger
你说话,我走路,想感受危险
See me with him and it's turning you on
看到我和他在一起,它让你兴奋
It's got me saying
这让我说
Getting me back at the end of this song
在这首歌结束时把我找回来
Get outta my (hey)
从我的(嘿)
Get outta my way
从我的路上走开
Got no more to say (hey)
没什么好说的(嘿)
He's taken your place
他取代了你的位置
Get outta my way
从我的路上走开
Way outta my way
从我的路上彻底走开
Got no more to say (hey)
没什么好说的(嘿)
He's taken your place
他取代了你的位置
Get outta my way
从我的路上走开
Now I gotta taste, I wanna explore
现在我尝到了味道,我想探索
Ain't going to waste, no, not anymore
不会再浪费时间,不,不再
You goin' hard now to win my heart, but
你现在努力赢得我的心,但
Too many times now you've been calling her
你已经多次呼叫她了
Don't worry 'cause tonight I got you
别担心,因为今晚我照顾你
You can take a seat, do what you normally do
你可以坐下,做你平时的事
I'm about to let you see (let you see)
我要让你看看(让你看看)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
如果你不满足你的女孩她需要的,会发生什么
Leave you, move on to a perfect stranger
离开你,转向一个完美的陌生人
You talk, I walk, wanna feel the danger
你说话,我走路,想感受危险
See me with him and it's turning you on
看到我和他在一起,它让你兴奋
It's got me saying
这让我说
Getting me back at the end of this song
在这首歌结束时把我找回来
Get outta my (hey)
从我的(嘿)
Get outta my way
从我的路上走开
Got no more to say (hey)
没什么好说的(嘿)
He's taken your place
他取代了你的位置
Get outta my way
从我的路上走开
Way outta my way (hey)
从我的路上彻底走开(嘿)
Got no more to say (hey)
没什么好说的(嘿)
He's taken your place
他取代了你的位置
Get outta my
从我的路上走开
And, no, I ain't goin' home 'cause I wanna stay
而且,不,我不会回家因为我想留下
But I won't be alone, no how, no way
但我不会独自一人,不会,绝不
Now I've showed you what I'm made of (made of)
现在我已经向你展示了我是由什么做成的(由什么做成的)
This is what'll happen if you ain't givin' your girl what she needs
如果你不满足你的女孩她需要的,会发生什么
Leave you, move on to a perfect stranger
离开你,转向一个完美的陌生人
You talk, I walk, wanna feel the danger
你说话,我走路,想感受危险
See me with him and it's turning you on
看到我和他在一起,它让你兴奋
It's got me saying
这让我说
Getting me back at the end of this song
在这首歌结束时把我找回来
Get outta my (hey)
从我的(嘿)
Get outta my way (hey)
从我的路上走开(嘿)
Got no more to say (hey)
没什么好说的(嘿)
He's taken your place
他取代了你的位置
Get outta my (hey)
从我的(嘿)
Way outta my way (hey)
从我的路上彻底走开(嘿)
Got no more to say (hey)
没什么好说的(嘿)
He's taken your place
他取代了你的位置
Get outta my way
从我的路上走开
No, I ain't goin' home (uhuh uhuh uhuh)
不,我不会回家(嗯嗯 嗯嗯 嗯嗯)
But I won't be alone (uhuh uhuh uhuh)
但我不会独自一人(嗯嗯 嗯嗯 嗯嗯)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh)
现在我已经向你展示了我是由什么做成的(嗯嗯 嗯嗯 嗯嗯)
Now I've showed you what I'm made of (uhuh uhuh uhuh ah)
现在我已经向你展示了我是由什么做成的(嗯嗯 嗯嗯 嗯嗯 啊)