I'd Love To Change The World
Everywhere is freaks and hairies
Dykes and fairies, tell me where is sanity
Tax the rich, feed the poor
Till there are no rich no more
I'd love to change the world
But I don't know what to do
So I'll leave it up to you
Population keeps on breeding
Nation bleeding, still more feeding economy
Life is funny, skies are sunny
Bees make honey, who needs money, no none for me
I'd love to change the world
But I don't know what to do
So I'll leave it up to you
Oh, yeah!
World pollution, there's no solution
Institution, electrocution
Just black and white, rich or poor
Then and us, stop the war
I'd love to change the world
But I don't know what to do
So I'll leave it up to you
En todas partes hay raros y peludos
Lesbianas y hadas, dime dónde está la cordura
Impuestos a los ricos, alimentar a los pobres
Hasta que no haya más ricos
Me encantaría cambiar el mundo
Pero no sé qué hacer
Así que te lo dejo a ti
La población se sigue reproduciendo
La nación sangra, más alimento para la economía
La vida es divertida, los cielos están soleados
Las abejas hacen miel, quién necesita dinero, Monopoly
Me encantaría cambiar el mundo
Pero no sé qué hacer
Así que te lo dejo a ti
Pero no sé qué hacer
Pero no sé qué hacer
Pero no sé qué hacer
Pero no sé qué hacer
Así que te lo dejo a ti
Y no sé qué hacer
Em todos os lugares há aberrações e cabeludos
Lésbicas e fadas, diga-me onde está a sanidade
Tributar os ricos, alimentar os pobres
Até que não haja mais ricos
Eu adoraria mudar o mundo
Mas eu não sei o que fazer
Por isso, deixo nas suas mãos
A população continua a procriar
A nação está sangrando, alimentando ainda mais a economia
A vida é engraçada, os céus são ensolarados
As abelhas fazem mel, quem precisa de dinheiro, monopólio
Eu adoraria mudar o mundo
Mas eu não sei o que fazer
Por isso, deixo nas suas mãos
Mas eu não sei o que fazer
Mas eu não sei o que fazer
Mas eu não sei o que fazer
Mas eu não sei o que fazer
Por isso, deixo nas suas mãos
E eu não sei o que fazer
Il y a des monstres et des dangers partout
Les gouines et les fées, dites-moi où est la santé mentale
Taxer les riches, nourrir les pauvres
Jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de riches
J'aimerais changer le monde
Mais je ne sais pas quoi faire
Je te laisse donc le choix
La population continue à se reproduire
La nation saigne, l'économie se nourrit encore plus
La vie est drôle, le ciel est ensoleillé
Les abeilles font du miel, qui a besoin d'argent, Monopoly
J'aimerais changer le monde
Mais je ne sais pas quoi faire
Je te laisse donc le choix
Mais je ne sais pas quoi faire
Mais je ne sais pas quoi faire
Mais je ne sais pas quoi faire
Mais je ne sais pas quoi faire
Je te laisse donc le choix
Et je ne sais pas quoi faire
Überall sind Freaks und Langhaarige
Lesben und Elfen, sag mir, wo ist die Vernunft
Besteuere die Reichen, ernähre die Armen
Solange, bis es keine Reichen mehr gibt
Ich würde gerne die Welt verändern
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll
Also überlasse ich es euch
Die Bevölkerung wächst immer weiter
Die Nation blutet, wir stecken immer mehr in die Wirtschaft
Das Leben ist komisch, der Himmel ist sonnig
Die Bienen machen Honig, wer braucht Geld, Monopol
Ich würde gerne die Welt verändern
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll
Also überlasse ich es euch
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll
Aber ich weiß nicht, was ich tun soll
Also überlasse ich es euch
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Ovunque ci sono strani e pelosi
Dykes e fate, dimmi dov'è la sanità
Tassa i ricchi, nutri i poveri
Finché non ci sono più ricchi
Mi piacerebbe cambiare il mondo
Ma non so cosa fare
Quindi lo lascio a te
La popolazione continua a riprodursi
Nazione sanguinante, ancora più alimentazione economica
La vita è divertente, i cieli sono soleggiati
Le api fanno il miele, chi ha bisogno di soldi, Monopoli
Mi piacerebbe cambiare il mondo
Ma non so cosa fare
Quindi lo lascio a te
Ma non so cosa fare
Ma non so cosa fare
Ma non so cosa fare
Ma non so cosa fare
Quindi lo lascio a te
E non so cosa fare
Di mana-mana ada orang aneh dan berambut gondrong
Lesbian dan gay, katakan padaku di mana akal sehat
Pajaki orang kaya, beri makan orang miskin
Hingga tidak ada lagi orang kaya
Aku ingin mengubah dunia
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa
Jadi aku serahkan pada kalian
Populasi terus berkembang
Negara berdarah, masih lebih banyak ekonomi yang diberi makan
Hidup itu lucu, langit cerah
Lebah membuat madu, siapa yang butuh uang, Monopoli
Aku ingin mengubah dunia
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa
Jadi aku serahkan pada kalian
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa
Tapi aku tidak tahu harus berbuat apa
Jadi aku serahkan pada kalian
Dan aku tidak tahu harus berbuat apa
ทุกที่มีแต่คนแปลกๆ และคนผมยาว
เลสเบี้ยนและเกย์, บอกฉันทีว่าความมีเหตุผลอยู่ที่ไหน
เก็บภาษีคนรวย, เลี้ยงคนจน
จนกว่าจะไม่มีคนรวยอีกต่อไป
ฉันอยากเปลี่ยนแปลงโลก
แต่ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
ดังนั้นฉันจะปล่อยให้เป็นเรื่องของคุณ
ประชากรยังคงเพิ่มขึ้น
ประเทศกำลังเสียเลือด, ยังคงต้องเลี้ยงเศรษฐกิจมากขึ้น
ชีวิตมันตลก, ท้องฟ้าสดใส
ผึ้งทำน้ำผึ้ง, ใครต้องการเงิน, มอนโนโปลี
ฉันอยากเปลี่ยนแปลงโลก
แต่ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
ดังนั้นฉันจะปล่อยให้เป็นเรื่องของคุณ
แต่ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
แต่ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
แต่ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
แต่ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
ดังนั้นฉันจะปล่อยให้เป็นเรื่องของคุณ
และฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
到处都是怪人和长发者
女同和仙人,告诉我哪里有理智
对富人征税,养活穷人
直到没有富人为止
我很想改变这个世界
但我不知道该怎么做
所以我把它留给你
人口持续繁殖
国家流血,经济仍需更多供养
生活是有趣的,天空是晴朗的
蜜蜂制造蜂蜜,谁需要钱,垄断
我很想改变这个世界
但我不知道该怎么做
所以我把它留给你
但我不知道该怎么做
但我不知道该怎么做
但我不知道该怎么做
但我不知道该怎么做
所以我把它留给你
而我不知道该怎么做