1 MESSAGGIO

Matteo D'Alessio, Lorenzo Di Domenicantonio

Letra Traducción

(Ayden Lau)

L'inferno che vivo io (ah-ah-ah)
Non andrà mai bene per te (non andrà mai bene per te)
Sto correndo sopra a un filo (ah-ah-ah)
E se cadrò, cadrai con me (ah-ah, Icy)
Io ti darei tutto me stesso, sì, ma anche molto altro
Mentre adesso c'è un altro lì che ti sta accarezzando
Se per sbaglio lo ammazzo tu non fare il mio nome al comando
Tu volevi farmi male, adesso io ti guardo

Da lontano, non so se ti amo
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo

Ma da me non sentirai-ai-ai
Un lamento, mai, no, mai
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me (ah)

Lontana da me, so che non dovrei dirti che
Questa che dorme nel mio letto, io sto fingendo che sia te
Ero il suo preferito e adesso non mi parla
La mia vita è a pezzi, dimmi, vuoi assembrarla?
Non mi sentivo a casa neanche nella mia stanza
Grido più forte al cielo sperando che Dio guarda
Perché ho one life, one chance, ma non mi sono arreso
Rabbia e problemi è tutto quello che avevo
Ho rischiato, ma ne sono uscito illeso
Adesso ho un problema in meno
Io pensavo fossi un angelo arrivato all'improvviso
Ma ti ho venduto l'inferno spacciandolo paradiso
Che quello non l'ho mai visto e non saprei come dipingerlo
Troppe cose da dirti, forse stanotte ti scrivo, arrivo

Da lontano, non so se ti amo
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo

Ma da me non sentirai-ai-ai
Un lamento, mai, no, mai
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me

Quante storie sentirai-ai-ai
Spero non ci crederai-ai-ai
Vorrei sapere come stai-ai-ai
Non te lo chiedevo mai, no, mai (Icy)

(Ayden Lau)
(Ayden Lau)
L'inferno che vivo io (ah-ah-ah)
El infierno que vivo yo (ah-ah-ah)
Non andrà mai bene per te (non andrà mai bene per te)
Nunca será bueno para ti (nunca será bueno para ti)
Sto correndo sopra a un filo (ah-ah-ah)
Estoy corriendo sobre un hilo (ah-ah-ah)
E se cadrò, cadrai con me (ah-ah, Icy)
Y si caigo, caerás conmigo (ah-ah, Icy)
Io ti darei tutto me stesso, sì, ma anche molto altro
Te daría todo de mí, sí, pero mucho más
Mentre adesso c'è un altro lì che ti sta accarezzando
Mientras ahora hay otro allí que te está acariciando
Se per sbaglio lo ammazzo tu non fare il mio nome al comando
Si por error lo mato, no digas mi nombre al mando
Tu volevi farmi male, adesso io ti guardo
Querías hacerme daño, ahora te miro
Da lontano, non so se ti amo
Desde lejos, no sé si te amo
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
Te escribo un mensaje solo para borrarlo
Ma da me non sentirai-ai-ai
Pero de mí no oirás-ás-ás
Un lamento, mai, no, mai
Un lamento, nunca, no, nunca
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Sufriré en silencio, que quizás es mejor
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Tanto no me entiendes nunca (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
Que te pienso es claro cuando peleamos
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Aunque no te escriba, aunque no te llame
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me (ah)
Nos disparan, ponte a salvo lejos de mí (ah)
Lontana da me, so che non dovrei dirti che
Lejos de mí, sé que no debería decirte que
Questa che dorme nel mio letto, io sto fingendo che sia te
Esta que duerme en mi cama, estoy fingiendo que eres tú
Ero il suo preferito e adesso non mi parla
Era su favorito y ahora no me habla
La mia vita è a pezzi, dimmi, vuoi assembrarla?
Mi vida está en pedazos, dime, ¿quieres ensamblarla?
Non mi sentivo a casa neanche nella mia stanza
No me sentía en casa ni en mi propia habitación
Grido più forte al cielo sperando che Dio guarda
Grito más fuerte al cielo esperando que Dios mire
Perché ho one life, one chance, ma non mi sono arreso
Porque tengo una vida, una oportunidad, pero no me he rendido
Rabbia e problemi è tutto quello che avevo
Rabia y problemas es todo lo que tenía
Ho rischiato, ma ne sono uscito illeso
Corrí riesgos, pero salí ileso
Adesso ho un problema in meno
Ahora tengo un problema menos
Io pensavo fossi un angelo arrivato all'improvviso
Pensaba que eras un ángel llegado de repente
Ma ti ho venduto l'inferno spacciandolo paradiso
Pero te vendí el infierno haciéndolo pasar por paraíso
Che quello non l'ho mai visto e non saprei come dipingerlo
Que nunca lo he visto y no sabría cómo pintarlo
Troppe cose da dirti, forse stanotte ti scrivo, arrivo
Demasiadas cosas que decirte, quizás esta noche te escribo, llego
Da lontano, non so se ti amo
Desde lejos, no sé si te amo
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
Te escribo un mensaje solo para borrarlo
Ma da me non sentirai-ai-ai
Pero de mí no oirás-ás-ás
Un lamento, mai, no, mai
Un lamento, nunca, no, nunca
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Sufriré en silencio, que quizás es mejor
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Tanto no me entiendes nunca (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
Que te pienso es claro cuando peleamos
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Aunque no te escriba, aunque no te llame
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me
Nos disparan, ponte a salvo lejos de mí
Quante storie sentirai-ai-ai
Cuántas historias oirás-ás-ás
Spero non ci crederai-ai-ai
Espero que no las creas-ás-ás
Vorrei sapere come stai-ai-ai
Quisiera saber cómo estás-ás-ás
Non te lo chiedevo mai, no, mai (Icy)
Nunca te lo preguntaba, no, nunca (Icy)
(Ayden Lau)
(Ayden Lau)
L'inferno che vivo io (ah-ah-ah)
O inferno que eu vivo (ah-ah-ah)
Non andrà mai bene per te (non andrà mai bene per te)
Nunca será bom para você (nunca será bom para você)
Sto correndo sopra a un filo (ah-ah-ah)
Estou correndo sobre um fio (ah-ah-ah)
E se cadrò, cadrai con me (ah-ah, Icy)
E se eu cair, você cairá comigo (ah-ah, Icy)
Io ti darei tutto me stesso, sì, ma anche molto altro
Eu te daria tudo de mim, sim, mas muito mais
Mentre adesso c'è un altro lì che ti sta accarezzando
Enquanto agora há outro lá acariciando você
Se per sbaglio lo ammazzo tu non fare il mio nome al comando
Se por acaso eu o matar, não diga meu nome ao comando
Tu volevi farmi male, adesso io ti guardo
Você queria me machucar, agora eu te olho
Da lontano, non so se ti amo
De longe, não sei se te amo
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
Escrevo uma mensagem apenas para apagá-la
Ma da me non sentirai-ai-ai
Mas de mim você não ouvirá-á-á
Un lamento, mai, no, mai
Um lamento, nunca, não, nunca
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Sofrerei em silêncio, talvez seja melhor
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Você nunca me entende (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
É claro que penso em você quando brigamos
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Mesmo que eu não te escreva, mesmo que eu não te ligue
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me (ah)
Estão atirando em nós, se proteja longe de mim (ah)
Lontana da me, so che non dovrei dirti che
Longe de mim, sei que não deveria te dizer que
Questa che dorme nel mio letto, io sto fingendo che sia te
Esta que dorme na minha cama, estou fingindo que é você
Ero il suo preferito e adesso non mi parla
Eu era o favorito dela e agora ela não fala comigo
La mia vita è a pezzi, dimmi, vuoi assembrarla?
Minha vida está em pedaços, me diga, você quer montá-la?
Non mi sentivo a casa neanche nella mia stanza
Não me sentia em casa nem no meu quarto
Grido più forte al cielo sperando che Dio guarda
Grito mais alto para o céu esperando que Deus olhe
Perché ho one life, one chance, ma non mi sono arreso
Porque tenho uma vida, uma chance, mas não desisti
Rabbia e problemi è tutto quello che avevo
Raiva e problemas é tudo que eu tinha
Ho rischiato, ma ne sono uscito illeso
Eu arrisquei, mas saí ileso
Adesso ho un problema in meno
Agora tenho um problema a menos
Io pensavo fossi un angelo arrivato all'improvviso
Eu pensava que você era um anjo que chegou de repente
Ma ti ho venduto l'inferno spacciandolo paradiso
Mas eu te vendi o inferno fingindo ser o paraíso
Che quello non l'ho mai visto e non saprei come dipingerlo
Que eu nunca vi e não saberia como pintá-lo
Troppe cose da dirti, forse stanotte ti scrivo, arrivo
Muitas coisas para te dizer, talvez eu te escreva esta noite, estou chegando
Da lontano, non so se ti amo
De longe, não sei se te amo
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
Escrevo uma mensagem apenas para apagá-la
Ma da me non sentirai-ai-ai
Mas de mim você não ouvirá-á-á
Un lamento, mai, no, mai
Um lamento, nunca, não, nunca
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Sofrerei em silêncio, talvez seja melhor
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Você nunca me entende (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
É claro que penso em você quando brigamos
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Mesmo que eu não te escreva, mesmo que eu não te ligue
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me
Estão atirando em nós, se proteja longe de mim
Quante storie sentirai-ai-ai
Quantas histórias você ouvirá-á-á
Spero non ci crederai-ai-ai
Espero que você não acredite-ê-ê
Vorrei sapere come stai-ai-ai
Gostaria de saber como você está-á-á
Non te lo chiedevo mai, no, mai (Icy)
Eu nunca te perguntava, não, nunca (Icy)
(Ayden Lau)
(Ayden Lau)
L'inferno che vivo io (ah-ah-ah)
The hell I live in (ah-ah-ah)
Non andrà mai bene per te (non andrà mai bene per te)
It will never be good for you (it will never be good for you)
Sto correndo sopra a un filo (ah-ah-ah)
I'm running on a wire (ah-ah-ah)
E se cadrò, cadrai con me (ah-ah, Icy)
And if I fall, you'll fall with me (ah-ah, Icy)
Io ti darei tutto me stesso, sì, ma anche molto altro
I would give you all of myself, yes, but much more
Mentre adesso c'è un altro lì che ti sta accarezzando
While now there's another one there caressing you
Se per sbaglio lo ammazzo tu non fare il mio nome al comando
If I accidentally kill him, don't mention my name to the command
Tu volevi farmi male, adesso io ti guardo
You wanted to hurt me, now I watch you
Da lontano, non so se ti amo
From afar, I don't know if I love you
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
I write you a message just to delete it
Ma da me non sentirai-ai-ai
But from me you will not hear-ear-ear
Un lamento, mai, no, mai
A complaint, never, no, never
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
I will suffer in silence, which is perhaps better
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
You never understand me anyway (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
It's clear that I think of you when we fight
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Even if I don't write to you, even if I don't call you
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me (ah)
They're shooting at us, take shelter far from me (ah)
Lontana da me, so che non dovrei dirti che
Far from me, I know I shouldn't tell you that
Questa che dorme nel mio letto, io sto fingendo che sia te
This one sleeping in my bed, I'm pretending it's you
Ero il suo preferito e adesso non mi parla
I was her favorite and now she doesn't talk to me
La mia vita è a pezzi, dimmi, vuoi assembrarla?
My life is in pieces, tell me, do you want to assemble it?
Non mi sentivo a casa neanche nella mia stanza
I didn't feel at home even in my room
Grido più forte al cielo sperando che Dio guarda
I scream louder to the sky hoping that God watches
Perché ho one life, one chance, ma non mi sono arreso
Because I have one life, one chance, but I haven't given up
Rabbia e problemi è tutto quello che avevo
Anger and problems is all I had
Ho rischiato, ma ne sono uscito illeso
I risked, but I came out unscathed
Adesso ho un problema in meno
Now I have one less problem
Io pensavo fossi un angelo arrivato all'improvviso
I thought you were an angel that suddenly arrived
Ma ti ho venduto l'inferno spacciandolo paradiso
But I sold you hell passing it off as paradise
Che quello non l'ho mai visto e non saprei come dipingerlo
That I've never seen it and I wouldn't know how to paint it
Troppe cose da dirti, forse stanotte ti scrivo, arrivo
Too many things to tell you, maybe tonight I'll write to you, I'm coming
Da lontano, non so se ti amo
From afar, I don't know if I love you
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
I write you a message just to delete it
Ma da me non sentirai-ai-ai
But from me you will not hear-ear-ear
Un lamento, mai, no, mai
A complaint, never, no, never
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
I will suffer in silence, which is perhaps better
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
You never understand me anyway (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
It's clear that I think of you when we fight
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Even if I don't write to you, even if I don't call you
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me
They're shooting at us, take shelter far from me
Quante storie sentirai-ai-ai
How many stories will you hear-ear-ear
Spero non ci crederai-ai-ai
I hope you won't believe them-ear-ear
Vorrei sapere come stai-ai-ai
I would like to know how you are-ear-ear
Non te lo chiedevo mai, no, mai (Icy)
I never asked you, no, never (Icy)
(Ayden Lau)
(Ayden Lau)
L'inferno che vivo io (ah-ah-ah)
L'enfer que je vis (ah-ah-ah)
Non andrà mai bene per te (non andrà mai bene per te)
Ne sera jamais bon pour toi (ne sera jamais bon pour toi)
Sto correndo sopra a un filo (ah-ah-ah)
Je cours sur un fil (ah-ah-ah)
E se cadrò, cadrai con me (ah-ah, Icy)
Et si je tombe, tu tomberas avec moi (ah-ah, Icy)
Io ti darei tutto me stesso, sì, ma anche molto altro
Je te donnerais tout de moi, oui, mais bien plus encore
Mentre adesso c'è un altro lì che ti sta accarezzando
Alors qu'il y a maintenant un autre là-bas qui te caresse
Se per sbaglio lo ammazzo tu non fare il mio nome al comando
Si par erreur je le tue, ne dis pas mon nom au commandement
Tu volevi farmi male, adesso io ti guardo
Tu voulais me faire du mal, maintenant je te regarde
Da lontano, non so se ti amo
De loin, je ne sais pas si je t'aime
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
Je t'écris un message juste pour l'effacer
Ma da me non sentirai-ai-ai
Mais de moi tu n'entendras pas-ah-ah
Un lamento, mai, no, mai
Une plainte, jamais, non, jamais
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Je souffrirai en silence, ce qui est peut-être mieux
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Tu ne me comprends jamais de toute façon (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
Il est clair que je pense à toi quand nous nous disputons
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Même si je ne t'écris pas, même si je ne t'appelle pas
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me (ah)
Ils nous tirent dessus, mets-toi à l'abri loin de moi (ah)
Lontana da me, so che non dovrei dirti che
Loin de moi, je sais que je ne devrais pas te dire que
Questa che dorme nel mio letto, io sto fingendo che sia te
Celle qui dort dans mon lit, je fais semblant que c'est toi
Ero il suo preferito e adesso non mi parla
J'étais son préféré et maintenant elle ne me parle plus
La mia vita è a pezzi, dimmi, vuoi assembrarla?
Ma vie est en morceaux, dis-moi, veux-tu la rassembler ?
Non mi sentivo a casa neanche nella mia stanza
Je ne me sentais pas chez moi même dans ma propre chambre
Grido più forte al cielo sperando che Dio guarda
Je crie plus fort au ciel en espérant que Dieu regarde
Perché ho one life, one chance, ma non mi sono arreso
Parce que j'ai une vie, une chance, mais je ne me suis pas rendu
Rabbia e problemi è tutto quello che avevo
La colère et les problèmes c'est tout ce que j'avais
Ho rischiato, ma ne sono uscito illeso
J'ai pris des risques, mais j'en suis sorti indemne
Adesso ho un problema in meno
Maintenant j'ai un problème de moins
Io pensavo fossi un angelo arrivato all'improvviso
Je pensais que tu étais un ange arrivé soudainement
Ma ti ho venduto l'inferno spacciandolo paradiso
Mais je t'ai vendu l'enfer en le faisant passer pour le paradis
Che quello non l'ho mai visto e non saprei come dipingerlo
Je n'ai jamais vu ça et je ne saurais pas comment le peindre
Troppe cose da dirti, forse stanotte ti scrivo, arrivo
Trop de choses à te dire, peut-être que je t'écris ce soir, j'arrive
Da lontano, non so se ti amo
De loin, je ne sais pas si je t'aime
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
Je t'écris un message juste pour l'effacer
Ma da me non sentirai-ai-ai
Mais de moi tu n'entendras pas-ah-ah
Un lamento, mai, no, mai
Une plainte, jamais, non, jamais
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Je souffrirai en silence, ce qui est peut-être mieux
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Tu ne me comprends jamais de toute façon (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
Il est clair que je pense à toi quand nous nous disputons
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Même si je ne t'écris pas, même si je ne t'appelle pas
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me
Ils nous tirent dessus, mets-toi à l'abri loin de moi
Quante storie sentirai-ai-ai
Combien d'histoires entendras-tu-ah-ah
Spero non ci crederai-ai-ai
J'espère que tu n'y croiras pas-ah-ah
Vorrei sapere come stai-ai-ai
Je voudrais savoir comment tu vas-ah-ah
Non te lo chiedevo mai, no, mai (Icy)
Je ne te le demandais jamais, non, jamais (Icy)
(Ayden Lau)
(Ayden Lau)
L'inferno che vivo io (ah-ah-ah)
Die Hölle, die ich lebe (ah-ah-ah)
Non andrà mai bene per te (non andrà mai bene per te)
Wird nie gut für dich sein (wird nie gut für dich sein)
Sto correndo sopra a un filo (ah-ah-ah)
Ich laufe auf einem Drahtseil (ah-ah-ah)
E se cadrò, cadrai con me (ah-ah, Icy)
Und wenn ich falle, fällst du mit mir (ah-ah, Icy)
Io ti darei tutto me stesso, sì, ma anche molto altro
Ich würde dir alles von mir geben, ja, aber noch viel mehr
Mentre adesso c'è un altro lì che ti sta accarezzando
Während jetzt ein anderer da ist, der dich streichelt
Se per sbaglio lo ammazzo tu non fare il mio nome al comando
Wenn ich ihn aus Versehen töte, nenne meinen Namen nicht beim Kommando
Tu volevi farmi male, adesso io ti guardo
Du wolltest mir wehtun, jetzt schaue ich dich an
Da lontano, non so se ti amo
Aus der Ferne, ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
Ich schreibe dir eine Nachricht, nur um sie zu löschen
Ma da me non sentirai-ai-ai
Aber von mir wirst du nicht hören-ai-ai
Un lamento, mai, no, mai
Ein Klagen, nie, nein, nie
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Ich werde im Stillen leiden, das ist vielleicht besser
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Du verstehst mich sowieso nie (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
Dass ich an dich denke, ist klar, wenn wir streiten
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Auch wenn ich dir nicht schreibe, auch wenn ich dich nicht anrufe
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me (ah)
Sie schießen auf uns, bring dich in Sicherheit, weit weg von mir (ah)
Lontana da me, so che non dovrei dirti che
Weit weg von mir, ich weiß, ich sollte dir nicht sagen, dass
Questa che dorme nel mio letto, io sto fingendo che sia te
Die Frau, die in meinem Bett schläft, ich tue so, als ob sie du wärst
Ero il suo preferito e adesso non mi parla
Ich war ihr Liebling und jetzt spricht sie nicht mit mir
La mia vita è a pezzi, dimmi, vuoi assembrarla?
Mein Leben ist in Stücke, sag mir, willst du es zusammenfügen?
Non mi sentivo a casa neanche nella mia stanza
Ich fühlte mich nicht zu Hause, selbst in meinem eigenen Zimmer
Grido più forte al cielo sperando che Dio guarda
Ich schreie lauter zum Himmel in der Hoffnung, dass Gott zuschaut
Perché ho one life, one chance, ma non mi sono arreso
Denn ich habe ein Leben, eine Chance, aber ich habe nicht aufgegeben
Rabbia e problemi è tutto quello che avevo
Wut und Probleme ist alles, was ich hatte
Ho rischiato, ma ne sono uscito illeso
Ich habe riskiert, aber ich bin unversehrt herausgekommen
Adesso ho un problema in meno
Jetzt habe ich ein Problem weniger
Io pensavo fossi un angelo arrivato all'improvviso
Ich dachte, du wärst ein Engel, der plötzlich auftaucht
Ma ti ho venduto l'inferno spacciandolo paradiso
Aber ich habe dir die Hölle verkauft und sie als Paradies ausgegeben
Che quello non l'ho mai visto e non saprei come dipingerlo
Denn das habe ich nie gesehen und ich wüsste nicht, wie ich es malen soll
Troppe cose da dirti, forse stanotte ti scrivo, arrivo
Zu viele Dinge, die ich dir sagen muss, vielleicht schreibe ich dir heute Nacht, ich komme
Da lontano, non so se ti amo
Aus der Ferne, ich weiß nicht, ob ich dich liebe
Ti scrivo un messaggio solo per cancellarlo
Ich schreibe dir eine Nachricht, nur um sie zu löschen
Ma da me non sentirai-ai-ai
Aber von mir wirst du nicht hören-ai-ai
Un lamento, mai, no, mai
Ein Klagen, nie, nein, nie
Soffrirò in silenzio, che forse è meglio
Ich werde im Stillen leiden, das ist vielleicht besser
Tanto non mi capisci mai (ah, Icy)
Du verstehst mich sowieso nie (ah, Icy)
Che ti penso è chiaro quando litighiamo
Dass ich an dich denke, ist klar, wenn wir streiten
Anche se non ti scrivo, anche se non ti chiamo
Auch wenn ich dir nicht schreibe, auch wenn ich dich nicht anrufe
Ci sparano addosso, mettiti al riparo lontana da me
Sie schießen auf uns, bring dich in Sicherheit, weit weg von mir
Quante storie sentirai-ai-ai
Wie viele Geschichten wirst du hören-ai-ai
Spero non ci crederai-ai-ai
Ich hoffe, du wirst ihnen nicht glauben-ai-ai
Vorrei sapere come stai-ai-ai
Ich würde gerne wissen, wie es dir geht-ai-ai
Non te lo chiedevo mai, no, mai (Icy)
Ich habe dich nie danach gefragt, nein, nie (Icy)

Curiosidades sobre la música 1 MESSAGGIO del Icy Subzero

¿Cuándo fue lanzada la canción “1 MESSAGGIO” por Icy Subzero?
La canción 1 MESSAGGIO fue lanzada en 2023, en el álbum “1 MESSAGGIO”.
¿Quién compuso la canción “1 MESSAGGIO” de Icy Subzero?
La canción “1 MESSAGGIO” de Icy Subzero fue compuesta por Matteo D'Alessio, Lorenzo Di Domenicantonio.

Músicas más populares de Icy Subzero

Otros artistas de Trap