No Toque da Meca

Kawe Cordeiro Dos Santos

Letra Traducción

De 66 no toque da Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
No meu dente tem diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
De 66 no toque da Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
No meu dente tem diamante
Muito ignorante, elas foca em mim

'Cê sabe que 'tá com o Kawe, né?
Ó, cash em dólar, conto bem
Chora, posa e fala "god damn"
Se assustou com os mano que quer bem
Descarrega o pente, já estendi
Que se tentar fugir, nós vai ter muita bala
Brinco, meu pit, joga esse kit
Quem sofreu demais hoje quer minha dama
Mas é claro, Qualy, que esses cara fala
E de tanto que fala, meu pai 'tá alto
Vem de Ferrari, vivendo à vontade
Zé ali no Audi, eu virei ?
Se falarem que eu sumi (Não, não)
Aí é caô (Wow, wow, wow)
Que safada, ela sorri
Mas quando eu voltar, é bailão, papai

De 66 no toque da Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
No meu dente tem diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
De 66 no toque da Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
No meu dente tem diamante
Muito ignorante, elas foca em mim

E aí, Kawe?
Com nós elas se envolve
Elas sabe no fim que vai dar
Mas se ela grudou no cangote
É que vai com nós até o amanhecer
E os comédia se fodeu, Kawe
Nós não 'tá vencendo, nós já venceu
Sabe por quê?
Nós fez o baile inteiro esquentar
Ontem era de busão, hoje é de Maserati
Os menino é bom, é pronto pro combate
Vamo' descer de Riviere, as lancha não engate
'To pro fighting
Depois que passa da midnight
E quando tiver ficando tarde
Nessa hora eu me sinto melhor (Uh, hey)
E pra quem trampava no brechó
O mesmo apetite nunca mudou (Não)
Eu vou te contar então o que mudou (Ó)
Hoje eu tenho um Air Force de cada cor
Foda-se, respeitado onde for
Nós vai chegar no sapatin'
Se tiver pá, nós vai fumar de bomba
Se tiver escasso, nós vai de finin'
Relaxa que nós temo' o cheiro do sucesso
Dilata a pupila
Quer memo um pedaço de nós?
Entra na fila

De 66 no toque da Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
No meu dente tem diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
De 66 no toque da Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
No meu dente tem diamante
Muito ignorante, elas foca em mim

Ahn, ah, vou pela sombra, sou eu e meus mano
Registra, meu truta ?
Rasgaram seu pano, 'cê entende sua vida, certo pelo certo
Olhando no olho do frango
Pulando na bala de quem 'tá comigo
Sozinho impossível, mano
Mesmo que de si, sua ostentação é quem matou o sigilo
Impossível encontrar o que não 'tá perdido
Mesmice fede, invejoso me explora
Inveja o que mais emagrece
Eu tenho o exército aqui nesse corre de rua
Bem mais do que acesso intellect, meu chapa
Baile dos heróis sem capa, de certo ela saca
Ela vem com a maldade, ele chora
Escolhe sua roupa mais cara
Mas sabe que vai tirar tudo uma hora

De 66 no toque da Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
No meu dente tem diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
De 66 no toque da Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
No meu dente tem diamante
Muito ignorante, elas foca em mim

De 66 no toque da Meca
De 66 al toque de la Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Los quebrados de paraguas en la brisa del verde, woah
No meu dente tem diamante
En mi diente hay un diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
Muy ignorante, ellas se enfocan en mí
De 66 no toque da Meca
De 66 al toque de la Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Los quebrados de paraguas en la brisa del verde, woah
No meu dente tem diamante
En mi diente hay un diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
Muy ignorante, ellas se enfocan en mí
'Cê sabe que 'tá com o Kawe, né?
¿Sabes que estás con Kawe, verdad?
Ó, cash em dólar, conto bem
Oh, dinero en efectivo en dólares, cuento bien
Chora, posa e fala "god damn"
Llora, posa y dice "dios mío"
Se assustou com os mano que quer bem
Se asustó con los chicos que quieren bien
Descarrega o pente, já estendi
Descarga el cargador, ya entendí
Que se tentar fugir, nós vai ter muita bala
Que si intentas huir, tendremos muchas balas
Brinco, meu pit, joga esse kit
Pendiente, mi pitbull, lanza ese kit
Quem sofreu demais hoje quer minha dama
Quien sufrió demasiado hoy quiere a mi dama
Mas é claro, Qualy, que esses cara fala
Pero claro, Qualy, que estos tipos hablan
E de tanto que fala, meu pai 'tá alto
Y de tanto que hablan, mi padre está alto
Vem de Ferrari, vivendo à vontade
Viene en Ferrari, viviendo a gusto
Zé ali no Audi, eu virei ?
José allí en el Audi, me convertí en ?
Se falarem que eu sumi (Não, não)
Si dicen que desaparecí (No, no)
Aí é caô (Wow, wow, wow)
Eso es mentira (Wow, wow, wow)
Que safada, ela sorri
Qué descarada, ella sonríe
Mas quando eu voltar, é bailão, papai
Pero cuando vuelva, es fiesta, papá
De 66 no toque da Meca
De 66 al toque de la Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Los quebrados de paraguas en la brisa del verde, woah
No meu dente tem diamante
En mi diente hay un diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
Muy ignorante, ellas se enfocan en mí
De 66 no toque da Meca
De 66 al toque de la Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Los quebrados de paraguas en la brisa del verde, woah
No meu dente tem diamante
En mi diente hay un diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
Muy ignorante, ellas se enfocan en mí
E aí, Kawe?
¿Y qué, Kawe?
Com nós elas se envolve
Con nosotros ellas se involucran
Elas sabe no fim que vai dar
Ellas saben al final lo que va a pasar
Mas se ela grudou no cangote
Pero si ella se pegó en el cuello
É que vai com nós até o amanhecer
Es que va con nosotros hasta el amanecer
E os comédia se fodeu, Kawe
Y los comediantes se jodieron, Kawe
Nós não 'tá vencendo, nós já venceu
No estamos ganando, ya ganamos
Sabe por quê?
¿Sabes por qué?
Nós fez o baile inteiro esquentar
Hicimos que toda la fiesta se calentara
Ontem era de busão, hoje é de Maserati
Ayer era en autobús, hoy es en Maserati
Os menino é bom, é pronto pro combate
Los chicos son buenos, están listos para la batalla
Vamo' descer de Riviere, as lancha não engate
Vamos a bajar de Riviere, los yates no enganchan
'To pro fighting
Estoy para la pelea
Depois que passa da midnight
Después de que pasa la medianoche
E quando tiver ficando tarde
Y cuando esté quedando tarde
Nessa hora eu me sinto melhor (Uh, hey)
En ese momento me siento mejor (Uh, hey)
E pra quem trampava no brechó
Y para quien trabajaba en la tienda de segunda mano
O mesmo apetite nunca mudou (Não)
El mismo apetito nunca cambió (No)
Eu vou te contar então o que mudou (Ó)
Te voy a contar entonces lo que cambió (Oh)
Hoje eu tenho um Air Force de cada cor
Hoy tengo unas Air Force de cada color
Foda-se, respeitado onde for
Me da igual, respetado donde sea
Nós vai chegar no sapatin'
Vamos a llegar en zapatillas
Se tiver pá, nós vai fumar de bomba
Si hay pala, vamos a fumar de bomba
Se tiver escasso, nós vai de finin'
Si está escaso, vamos de fino
Relaxa que nós temo' o cheiro do sucesso
Relájate que tenemos el olor del éxito
Dilata a pupila
Dilata la pupila
Quer memo um pedaço de nós?
¿Quieres realmente un pedazo de nosotros?
Entra na fila
Entra en la fila
De 66 no toque da Meca
De 66 al toque de la Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Los quebrados de paraguas en la brisa del verde, woah
No meu dente tem diamante
En mi diente hay un diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
Muy ignorante, ellas se enfocan en mí
De 66 no toque da Meca
De 66 al toque de la Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Los quebrados de paraguas en la brisa del verde, woah
No meu dente tem diamante
En mi diente hay un diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
Muy ignorante, ellas se enfocan en mí
Ahn, ah, vou pela sombra, sou eu e meus mano
Ahn, ah, voy por la sombra, soy yo y mis amigos
Registra, meu truta ?
Registra, mi amigo ?
Rasgaram seu pano, 'cê entende sua vida, certo pelo certo
Rasgaron tu tela, entiendes tu vida, lo correcto por lo correcto
Olhando no olho do frango
Mirando en el ojo del pollo
Pulando na bala de quem 'tá comigo
Saltando en la bala de quien está conmigo
Sozinho impossível, mano
Solo imposible, amigo
Mesmo que de si, sua ostentação é quem matou o sigilo
Aunque de sí, tu ostentación es quien mató el sigilo
Impossível encontrar o que não 'tá perdido
Imposible encontrar lo que no está perdido
Mesmice fede, invejoso me explora
La monotonía apesta, el envidioso me explora
Inveja o que mais emagrece
La envidia es lo que más adelgaza
Eu tenho o exército aqui nesse corre de rua
Tengo el ejército aquí en esta carrera de calle
Bem mais do que acesso intellect, meu chapa
Mucho más que acceso intelectual, mi amigo
Baile dos heróis sem capa, de certo ela saca
Baile de los héroes sin capa, seguro que ella entiende
Ela vem com a maldade, ele chora
Ella viene con la maldad, él llora
Escolhe sua roupa mais cara
Elige tu ropa más cara
Mas sabe que vai tirar tudo uma hora
Pero sabe que va a quitarse todo en una hora
De 66 no toque da Meca
De 66 al toque de la Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Los quebrados de paraguas en la brisa del verde, woah
No meu dente tem diamante
En mi diente hay un diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
Muy ignorante, ellas se enfocan en mí
De 66 no toque da Meca
De 66 al toque de la Meca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Los quebrados de paraguas en la brisa del verde, woah
No meu dente tem diamante
En mi diente hay un diamante
Muito ignorante, elas foca em mim
Muy ignorante, ellas se enfocan en mí
De 66 no toque da Meca
From 66 on the touch of Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
The broken ones of umbrella in the breeze of the green, woah
No meu dente tem diamante
In my tooth there is a diamond
Muito ignorante, elas foca em mim
Very ignorant, they focus on me
De 66 no toque da Meca
From 66 on the touch of Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
The broken ones of umbrella in the breeze of the green, woah
No meu dente tem diamante
In my tooth there is a diamond
Muito ignorante, elas foca em mim
Very ignorant, they focus on me
'Cê sabe que 'tá com o Kawe, né?
You know you're with Kawe, right?
Ó, cash em dólar, conto bem
Oh, cash in dollar, I count well
Chora, posa e fala "god damn"
Cry, pose and say "god damn"
Se assustou com os mano que quer bem
Got scared with the guys who want good
Descarrega o pente, já estendi
Unload the clip, I already understood
Que se tentar fugir, nós vai ter muita bala
That if you try to run, we will have a lot of bullets
Brinco, meu pit, joga esse kit
Earring, my pit, throw this kit
Quem sofreu demais hoje quer minha dama
Who suffered too much today wants my lady
Mas é claro, Qualy, que esses cara fala
But of course, Qualy, these guys talk
E de tanto que fala, meu pai 'tá alto
And so much that they talk, my father is high
Vem de Ferrari, vivendo à vontade
Come by Ferrari, living at ease
Zé ali no Audi, eu virei ?
Zé there in the Audi, I turned?
Se falarem que eu sumi (Não, não)
If they say I disappeared (No, no)
Aí é caô (Wow, wow, wow)
Then it's a lie (Wow, wow, wow)
Que safada, ela sorri
What a slut, she smiles
Mas quando eu voltar, é bailão, papai
But when I come back, it's a party, daddy
De 66 no toque da Meca
From 66 on the touch of Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
The broken ones of umbrella in the breeze of the green, woah
No meu dente tem diamante
In my tooth there is a diamond
Muito ignorante, elas foca em mim
Very ignorant, they focus on me
De 66 no toque da Meca
From 66 on the touch of Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
The broken ones of umbrella in the breeze of the green, woah
No meu dente tem diamante
In my tooth there is a diamond
Muito ignorante, elas foca em mim
Very ignorant, they focus on me
E aí, Kawe?
And then, Kawe?
Com nós elas se envolve
With us they get involved
Elas sabe no fim que vai dar
They know in the end what will happen
Mas se ela grudou no cangote
But if she stuck to the neck
É que vai com nós até o amanhecer
It's that she will go with us until dawn
E os comédia se fodeu, Kawe
And the comedians fucked up, Kawe
Nós não 'tá vencendo, nós já venceu
We are not winning, we have already won
Sabe por quê?
You know why?
Nós fez o baile inteiro esquentar
We made the whole dance heat up
Ontem era de busão, hoje é de Maserati
Yesterday it was by bus, today it is by Maserati
Os menino é bom, é pronto pro combate
The boys are good, ready for combat
Vamo' descer de Riviere, as lancha não engate
Let's go down from Riviere, the boats don't engage
'To pro fighting
I'm for fighting
Depois que passa da midnight
After it passes midnight
E quando tiver ficando tarde
And when it's getting late
Nessa hora eu me sinto melhor (Uh, hey)
At this time I feel better (Uh, hey)
E pra quem trampava no brechó
And for those who worked in the thrift store
O mesmo apetite nunca mudou (Não)
The same appetite never changed (No)
Eu vou te contar então o que mudou (Ó)
I'm going to tell you then what changed (Oh)
Hoje eu tenho um Air Force de cada cor
Today I have an Air Force of each color
Foda-se, respeitado onde for
Fuck it, respected wherever I go
Nós vai chegar no sapatin'
We will arrive in the shoe
Se tiver pá, nós vai fumar de bomba
If there is a shovel, we will smoke a bomb
Se tiver escasso, nós vai de finin'
If it is scarce, we will go thin
Relaxa que nós temo' o cheiro do sucesso
Relax that we have the smell of success
Dilata a pupila
Dilates the pupil
Quer memo um pedaço de nós?
Do you really want a piece of us?
Entra na fila
Get in line
De 66 no toque da Meca
From 66 on the touch of Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
The broken ones of umbrella in the breeze of the green, woah
No meu dente tem diamante
In my tooth there is a diamond
Muito ignorante, elas foca em mim
Very ignorant, they focus on me
De 66 no toque da Meca
From 66 on the touch of Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
The broken ones of umbrella in the breeze of the green, woah
No meu dente tem diamante
In my tooth there is a diamond
Muito ignorante, elas foca em mim
Very ignorant, they focus on me
Ahn, ah, vou pela sombra, sou eu e meus mano
Ahn, ah, I go by the shadow, it's me and my guys
Registra, meu truta ?
Register, my buddy?
Rasgaram seu pano, 'cê entende sua vida, certo pelo certo
They tore your cloth, you understand your life, right by right
Olhando no olho do frango
Looking in the eye of the chicken
Pulando na bala de quem 'tá comigo
Jumping on the bullet of who is with me
Sozinho impossível, mano
Alone impossible, man
Mesmo que de si, sua ostentação é quem matou o sigilo
Even if from yourself, your ostentation is what killed the secrecy
Impossível encontrar o que não 'tá perdido
Impossible to find what is not lost
Mesmice fede, invejoso me explora
Sameness stinks, envious explores me
Inveja o que mais emagrece
Envy is what makes you lose weight the most
Eu tenho o exército aqui nesse corre de rua
I have the army here in this street hustle
Bem mais do que acesso intellect, meu chapa
Much more than access to intellect, my buddy
Baile dos heróis sem capa, de certo ela saca
Ball of the heroes without a cape, for sure she gets it
Ela vem com a maldade, ele chora
She comes with malice, he cries
Escolhe sua roupa mais cara
Choose your most expensive clothes
Mas sabe que vai tirar tudo uma hora
But you know you're going to take everything off at some point
De 66 no toque da Meca
From 66 on the touch of Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
The broken ones of umbrella in the breeze of the green, woah
No meu dente tem diamante
In my tooth there is a diamond
Muito ignorante, elas foca em mim
Very ignorant, they focus on me
De 66 no toque da Meca
From 66 on the touch of Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
The broken ones of umbrella in the breeze of the green, woah
No meu dente tem diamante
In my tooth there is a diamond
Muito ignorante, elas foca em mim
Very ignorant, they focus on me
De 66 no toque da Meca
De 66 au toucher de la Mecque
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Les cassés de parapluie dans la brise du vert, woah
No meu dente tem diamante
Dans ma dent, il y a un diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Très ignorant, elles se concentrent sur moi
De 66 no toque da Meca
De 66 au toucher de la Mecque
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Les cassés de parapluie dans la brise du vert, woah
No meu dente tem diamante
Dans ma dent, il y a un diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Très ignorant, elles se concentrent sur moi
'Cê sabe que 'tá com o Kawe, né?
Tu sais que tu es avec Kawe, n'est-ce pas ?
Ó, cash em dólar, conto bem
Oh, de l'argent en dollars, je compte bien
Chora, posa e fala "god damn"
Pleure, pose et dit "god damn"
Se assustou com os mano que quer bem
Tu as été effrayé par les gars qui veulent du bien
Descarrega o pente, já estendi
Décharge le chargeur, j'ai compris
Que se tentar fugir, nós vai ter muita bala
Si tu essaies de fuir, nous aurons beaucoup de balles
Brinco, meu pit, joga esse kit
Boucle d'oreille, mon pit, lance ce kit
Quem sofreu demais hoje quer minha dama
Ceux qui ont beaucoup souffert veulent ma dame aujourd'hui
Mas é claro, Qualy, que esses cara fala
Mais bien sûr, Qualy, ces gars parlent
E de tanto que fala, meu pai 'tá alto
Et ils parlent tellement, mon père est haut
Vem de Ferrari, vivendo à vontade
Viens en Ferrari, vivant à l'aise
Zé ali no Audi, eu virei ?
Zé là-bas dans l'Audi, je suis devenu ?
Se falarem que eu sumi (Não, não)
Si on dit que j'ai disparu (Non, non)
Aí é caô (Wow, wow, wow)
C'est du bluff (Wow, wow, wow)
Que safada, ela sorri
Quelle salope, elle sourit
Mas quando eu voltar, é bailão, papai
Mais quand je reviendrai, c'est la fête, papa
De 66 no toque da Meca
De 66 au toucher de la Mecque
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Les cassés de parapluie dans la brise du vert, woah
No meu dente tem diamante
Dans ma dent, il y a un diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Très ignorant, elles se concentrent sur moi
De 66 no toque da Meca
De 66 au toucher de la Mecque
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Les cassés de parapluie dans la brise du vert, woah
No meu dente tem diamante
Dans ma dent, il y a un diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Très ignorant, elles se concentrent sur moi
E aí, Kawe?
Et alors, Kawe ?
Com nós elas se envolve
Avec nous, elles s'impliquent
Elas sabe no fim que vai dar
Elles savent à la fin ce qui va arriver
Mas se ela grudou no cangote
Mais si elle s'est accrochée à mon cou
É que vai com nós até o amanhecer
C'est qu'elle va rester avec nous jusqu'à l'aube
E os comédia se fodeu, Kawe
Et les comiques se sont foutus, Kawe
Nós não 'tá vencendo, nós já venceu
Nous ne sommes pas en train de gagner, nous avons déjà gagné
Sabe por quê?
Tu sais pourquoi ?
Nós fez o baile inteiro esquentar
Nous avons fait chauffer toute la fête
Ontem era de busão, hoje é de Maserati
Hier c'était en bus, aujourd'hui c'est en Maserati
Os menino é bom, é pronto pro combate
Les garçons sont bons, prêts pour le combat
Vamo' descer de Riviere, as lancha não engate
On va descendre de Riviere, les bateaux ne s'engagent pas
'To pro fighting
Je suis prêt pour le combat
Depois que passa da midnight
Après minuit
E quando tiver ficando tarde
Et quand il se fait tard
Nessa hora eu me sinto melhor (Uh, hey)
C'est à ce moment que je me sens mieux (Uh, hey)
E pra quem trampava no brechó
Et pour ceux qui travaillaient dans le dépôt-vente
O mesmo apetite nunca mudou (Não)
L'appétit n'a jamais changé (Non)
Eu vou te contar então o que mudou (Ó)
Je vais te dire ce qui a changé (Oh)
Hoje eu tenho um Air Force de cada cor
Aujourd'hui, j'ai une Air Force de chaque couleur
Foda-se, respeitado onde for
Je m'en fous, respecté partout
Nós vai chegar no sapatin'
Nous allons arriver en chaussures
Se tiver pá, nós vai fumar de bomba
S'il y a de la pelle, nous allons fumer de la bombe
Se tiver escasso, nós vai de finin'
S'il y a pénurie, nous allons de finin'
Relaxa que nós temo' o cheiro do sucesso
Détends-toi, nous avons l'odeur du succès
Dilata a pupila
Dilate la pupille
Quer memo um pedaço de nós?
Tu veux vraiment un morceau de nous ?
Entra na fila
Fais la queue
De 66 no toque da Meca
De 66 au toucher de la Mecque
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Les cassés de parapluie dans la brise du vert, woah
No meu dente tem diamante
Dans ma dent, il y a un diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Très ignorant, elles se concentrent sur moi
De 66 no toque da Meca
De 66 au toucher de la Mecque
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Les cassés de parapluie dans la brise du vert, woah
No meu dente tem diamante
Dans ma dent, il y a un diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Très ignorant, elles se concentrent sur moi
Ahn, ah, vou pela sombra, sou eu e meus mano
Ahn, ah, je vais à l'ombre, c'est moi et mes potes
Registra, meu truta ?
Enregistre, mon pote ?
Rasgaram seu pano, 'cê entende sua vida, certo pelo certo
Ils ont déchiré ton tissu, tu comprends ta vie, le juste pour le juste
Olhando no olho do frango
Regardant dans les yeux du poulet
Pulando na bala de quem 'tá comigo
Sautant sur la balle de celui qui est avec moi
Sozinho impossível, mano
Seul c'est impossible, mon pote
Mesmo que de si, sua ostentação é quem matou o sigilo
Même si c'est de toi, ton ostentation est ce qui a tué le secret
Impossível encontrar o que não 'tá perdido
Impossible de trouver ce qui n'est pas perdu
Mesmice fede, invejoso me explora
La monotonie pue, l'envieux m'exploite
Inveja o que mais emagrece
L'envie est ce qui fait le plus maigrir
Eu tenho o exército aqui nesse corre de rua
J'ai l'armée ici dans cette course de rue
Bem mais do que acesso intellect, meu chapa
Bien plus qu'un accès intellectuel, mon pote
Baile dos heróis sem capa, de certo ela saca
Bal des héros sans cape, elle comprend bien sûr
Ela vem com a maldade, ele chora
Elle vient avec la méchanceté, il pleure
Escolhe sua roupa mais cara
Choisis ton vêtement le plus cher
Mas sabe que vai tirar tudo uma hora
Mais tu sais que tu vas tout enlever à un moment donné
De 66 no toque da Meca
De 66 au toucher de la Mecque
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Les cassés de parapluie dans la brise du vert, woah
No meu dente tem diamante
Dans ma dent, il y a un diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Très ignorant, elles se concentrent sur moi
De 66 no toque da Meca
De 66 au toucher de la Mecque
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Les cassés de parapluie dans la brise du vert, woah
No meu dente tem diamante
Dans ma dent, il y a un diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Très ignorant, elles se concentrent sur moi
De 66 no toque da Meca
Von 66 beim Ruf von Mekka
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Die zerbrochenen Schirme in der Brise des Grüns, woah
No meu dente tem diamante
In meinem Zahn ist ein Diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Sehr ignorant, sie konzentrieren sich auf mich
De 66 no toque da Meca
Von 66 beim Ruf von Mekka
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Die zerbrochenen Schirme in der Brise des Grüns, woah
No meu dente tem diamante
In meinem Zahn ist ein Diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Sehr ignorant, sie konzentrieren sich auf mich
'Cê sabe que 'tá com o Kawe, né?
Du weißt, dass du mit Kawe zusammen bist, oder?
Ó, cash em dólar, conto bem
Oh, Bargeld in Dollar, ich zähle gut
Chora, posa e fala "god damn"
Weine, posiere und sage „Gott verdammt“
Se assustou com os mano que quer bem
Erschrocken vor den Jungs, die es gut meinen
Descarrega o pente, já estendi
Entlade das Magazin, ich habe es verstanden
Que se tentar fugir, nós vai ter muita bala
Wenn du versuchst zu fliehen, werden wir viele Kugeln haben
Brinco, meu pit, joga esse kit
Ohrring, mein Pitbull, wirf dieses Kit
Quem sofreu demais hoje quer minha dama
Wer zu viel gelitten hat, will heute meine Dame
Mas é claro, Qualy, que esses cara fala
Aber natürlich, Qualy, diese Typen reden
E de tanto que fala, meu pai 'tá alto
Und weil sie so viel reden, ist mein Vater hoch
Vem de Ferrari, vivendo à vontade
Komm mit Ferrari, lebe bequem
Zé ali no Audi, eu virei ?
Zé dort im Audi, ich bin umgedreht?
Se falarem que eu sumi (Não, não)
Wenn sie sagen, dass ich verschwunden bin (Nein, nein)
Aí é caô (Wow, wow, wow)
Das ist Unsinn (Wow, wow, wow)
Que safada, ela sorri
Was für eine Schlampe, sie lächelt
Mas quando eu voltar, é bailão, papai
Aber wenn ich zurückkomme, ist es Party, Papa
De 66 no toque da Meca
Von 66 beim Ruf von Mekka
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Die zerbrochenen Schirme in der Brise des Grüns, woah
No meu dente tem diamante
In meinem Zahn ist ein Diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Sehr ignorant, sie konzentrieren sich auf mich
De 66 no toque da Meca
Von 66 beim Ruf von Mekka
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Die zerbrochenen Schirme in der Brise des Grüns, woah
No meu dente tem diamante
In meinem Zahn ist ein Diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Sehr ignorant, sie konzentrieren sich auf mich
E aí, Kawe?
Und Kawe?
Com nós elas se envolve
Mit uns verwickeln sie sich
Elas sabe no fim que vai dar
Sie wissen am Ende, was passieren wird
Mas se ela grudou no cangote
Aber wenn sie an meinem Hals klebt
É que vai com nós até o amanhecer
Dann wird sie mit uns bis zum Morgengrauen bleiben
E os comédia se fodeu, Kawe
Und die Komiker haben sich gefickt, Kawe
Nós não 'tá vencendo, nós já venceu
Wir gewinnen nicht, wir haben schon gewonnen
Sabe por quê?
Weißt du warum?
Nós fez o baile inteiro esquentar
Wir haben die ganze Party aufgeheizt
Ontem era de busão, hoje é de Maserati
Gestern war es mit dem Bus, heute ist es mit dem Maserati
Os menino é bom, é pronto pro combate
Die Jungs sind gut, bereit für den Kampf
Vamo' descer de Riviere, as lancha não engate
Wir werden mit Riviere runtergehen, die Boote werden nicht einrasten
'To pro fighting
Ich bin bereit für den Kampf
Depois que passa da midnight
Nachdem es Mitternacht vorbei ist
E quando tiver ficando tarde
Und wenn es spät wird
Nessa hora eu me sinto melhor (Uh, hey)
In dieser Zeit fühle ich mich am besten (Uh, hey)
E pra quem trampava no brechó
Und für diejenigen, die im Secondhand-Laden gearbeitet haben
O mesmo apetite nunca mudou (Não)
Der gleiche Appetit hat sich nie geändert (Nein)
Eu vou te contar então o que mudou (Ó)
Ich werde dir erzählen, was sich geändert hat (Oh)
Hoje eu tenho um Air Force de cada cor
Heute habe ich einen Air Force in jeder Farbe
Foda-se, respeitado onde for
Scheiß drauf, respektiert wo immer
Nós vai chegar no sapatin'
Wir werden in den Schuhen ankommen
Se tiver pá, nós vai fumar de bomba
Wenn es einen Spaten gibt, werden wir eine Bombe rauchen
Se tiver escasso, nós vai de finin'
Wenn es knapp ist, werden wir dünn rauchen
Relaxa que nós temo' o cheiro do sucesso
Entspannen Sie sich, wir haben den Geruch des Erfolgs
Dilata a pupila
Erweitert die Pupille
Quer memo um pedaço de nós?
Willst du wirklich ein Stück von uns?
Entra na fila
Stell dich in die Schlange
De 66 no toque da Meca
Von 66 beim Ruf von Mekka
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Die zerbrochenen Schirme in der Brise des Grüns, woah
No meu dente tem diamante
In meinem Zahn ist ein Diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Sehr ignorant, sie konzentrieren sich auf mich
De 66 no toque da Meca
Von 66 beim Ruf von Mekka
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Die zerbrochenen Schirme in der Brise des Grüns, woah
No meu dente tem diamante
In meinem Zahn ist ein Diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Sehr ignorant, sie konzentrieren sich auf mich
Ahn, ah, vou pela sombra, sou eu e meus mano
Ahn, ah, ich gehe im Schatten, ich und meine Jungs
Registra, meu truta ?
Registriere, mein Kumpel?
Rasgaram seu pano, 'cê entende sua vida, certo pelo certo
Sie haben dein Tuch zerrissen, du verstehst dein Leben, richtig für richtig
Olhando no olho do frango
In die Augen des Huhns schauen
Pulando na bala de quem 'tá comigo
Springen auf die Kugel von denen, die bei mir sind
Sozinho impossível, mano
Alleine unmöglich, Bruder
Mesmo que de si, sua ostentação é quem matou o sigilo
Auch wenn es von dir ist, dein Prahlerei ist es, der das Geheimnis getötet hat
Impossível encontrar o que não 'tá perdido
Unmöglich zu finden, was nicht verloren ist
Mesmice fede, invejoso me explora
Gleichheit stinkt, der Neidische nutzt mich aus
Inveja o que mais emagrece
Neid ist das, was am meisten abnimmt
Eu tenho o exército aqui nesse corre de rua
Ich habe die Armee hier in diesem Straßenlauf
Bem mais do que acesso intellect, meu chapa
Viel mehr als intellektueller Zugang, mein Kumpel
Baile dos heróis sem capa, de certo ela saca
Party der Helden ohne Umhang, sicher versteht sie
Ela vem com a maldade, ele chora
Sie kommt mit Bosheit, er weint
Escolhe sua roupa mais cara
Wähle deine teuerste Kleidung
Mas sabe que vai tirar tudo uma hora
Aber du weißt, dass du alles in einer Stunde ausziehen wirst
De 66 no toque da Meca
Von 66 beim Ruf von Mekka
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Die zerbrochenen Schirme in der Brise des Grüns, woah
No meu dente tem diamante
In meinem Zahn ist ein Diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Sehr ignorant, sie konzentrieren sich auf mich
De 66 no toque da Meca
Von 66 beim Ruf von Mekka
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
Die zerbrochenen Schirme in der Brise des Grüns, woah
No meu dente tem diamante
In meinem Zahn ist ein Diamant
Muito ignorante, elas foca em mim
Sehr ignorant, sie konzentrieren sich auf mich
De 66 no toque da Meca
Dal 66 al tocco della Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
I ragazzi dell'ombrello nella brezza del verde, woah
No meu dente tem diamante
Nei miei denti ci sono diamanti
Muito ignorante, elas foca em mim
Molto ignorante, si concentrano su di me
De 66 no toque da Meca
Dal 66 al tocco della Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
I ragazzi dell'ombrello nella brezza del verde, woah
No meu dente tem diamante
Nei miei denti ci sono diamanti
Muito ignorante, elas foca em mim
Molto ignorante, si concentrano su di me
'Cê sabe que 'tá com o Kawe, né?
'Sai che stai con Kawe, vero?
Ó, cash em dólar, conto bem
Oh, contanti in dollari, conto bene
Chora, posa e fala "god damn"
Piange, posa e dice "god damn"
Se assustou com os mano que quer bem
Si è spaventata con i ragazzi che vogliono bene
Descarrega o pente, já estendi
Scarica il caricatore, ho capito
Que se tentar fugir, nós vai ter muita bala
Che se provi a scappare, avremo molte pallottole
Brinco, meu pit, joga esse kit
Orecchino, il mio pit, gioca questo kit
Quem sofreu demais hoje quer minha dama
Chi ha sofferto troppo oggi vuole la mia dama
Mas é claro, Qualy, que esses cara fala
Ma è chiaro, Qualy, che questi ragazzi parlano
E de tanto que fala, meu pai 'tá alto
E da quanto parlano, mio padre è alto
Vem de Ferrari, vivendo à vontade
Vieni con la Ferrari, vivendo a tuo agio
Zé ali no Audi, eu virei ?
Zé lì nell'Audi, sono diventato ?
Se falarem que eu sumi (Não, não)
Se dicono che sono sparito (No, no)
Aí é caô (Wow, wow, wow)
Allora è una bugia (Wow, wow, wow)
Que safada, ela sorri
Che sgualdrina, lei sorride
Mas quando eu voltar, é bailão, papai
Ma quando torno, è festa, papà
De 66 no toque da Meca
Dal 66 al tocco della Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
I ragazzi dell'ombrello nella brezza del verde, woah
No meu dente tem diamante
Nei miei denti ci sono diamanti
Muito ignorante, elas foca em mim
Molto ignorante, si concentrano su di me
De 66 no toque da Meca
Dal 66 al tocco della Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
I ragazzi dell'ombrello nella brezza del verde, woah
No meu dente tem diamante
Nei miei denti ci sono diamanti
Muito ignorante, elas foca em mim
Molto ignorante, si concentrano su di me
E aí, Kawe?
E allora, Kawe?
Com nós elas se envolve
Con noi si coinvolgono
Elas sabe no fim que vai dar
Sanno alla fine cosa succederà
Mas se ela grudou no cangote
Ma se si è attaccata al collo
É que vai com nós até o amanhecer
È perché andrà con noi fino all'alba
E os comédia se fodeu, Kawe
E i comici si sono fottuti, Kawe
Nós não 'tá vencendo, nós já venceu
Non stiamo vincendo, abbiamo già vinto
Sabe por quê?
Sai perché?
Nós fez o baile inteiro esquentar
Abbiamo fatto scaldare l'intera festa
Ontem era de busão, hoje é de Maserati
Ieri era in autobus, oggi è in Maserati
Os menino é bom, é pronto pro combate
I ragazzi sono bravi, sono pronti per il combattimento
Vamo' descer de Riviere, as lancha não engate
Scenderemo da Riviere, le barche non si ingranano
'To pro fighting
Sono per il combattimento
Depois que passa da midnight
Dopo che passa la mezzanotte
E quando tiver ficando tarde
E quando sta diventando tardi
Nessa hora eu me sinto melhor (Uh, hey)
A quell'ora mi sento meglio (Uh, hey)
E pra quem trampava no brechó
E per chi lavorava nel negozio di seconda mano
O mesmo apetite nunca mudou (Não)
Lo stesso appetito non è mai cambiato (No)
Eu vou te contar então o que mudou (Ó)
Ti dirò allora cosa è cambiato (Oh)
Hoje eu tenho um Air Force de cada cor
Oggi ho un Air Force di ogni colore
Foda-se, respeitado onde for
Chissenefrega, rispettato ovunque vada
Nós vai chegar no sapatin'
Arriveremo con le scarpe
Se tiver pá, nós vai fumar de bomba
Se c'è la pala, fumeremo di bomba
Se tiver escasso, nós vai de finin'
Se è scarso, andremo di finin'
Relaxa que nós temo' o cheiro do sucesso
Rilassati che abbiamo l'odore del successo
Dilata a pupila
Dilata la pupilla
Quer memo um pedaço de nós?
Vuoi davvero un pezzo di noi?
Entra na fila
Mettiti in fila
De 66 no toque da Meca
Dal 66 al tocco della Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
I ragazzi dell'ombrello nella brezza del verde, woah
No meu dente tem diamante
Nei miei denti ci sono diamanti
Muito ignorante, elas foca em mim
Molto ignorante, si concentrano su di me
De 66 no toque da Meca
Dal 66 al tocco della Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
I ragazzi dell'ombrello nella brezza del verde, woah
No meu dente tem diamante
Nei miei denti ci sono diamanti
Muito ignorante, elas foca em mim
Molto ignorante, si concentrano su di me
Ahn, ah, vou pela sombra, sou eu e meus mano
Ahn, ah, vado nell'ombra, io e i miei ragazzi
Registra, meu truta ?
Registra, il mio amico ?
Rasgaram seu pano, 'cê entende sua vida, certo pelo certo
Hanno strappato il tuo panno, capisci la tua vita, giusto per giusto
Olhando no olho do frango
Guardando negli occhi del pollo
Pulando na bala de quem 'tá comigo
Saltando sulla pallottola di chi è con me
Sozinho impossível, mano
Da solo è impossibile, fratello
Mesmo que de si, sua ostentação é quem matou o sigilo
Anche se di sé, la tua ostentazione è ciò che ha ucciso il segreto
Impossível encontrar o que não 'tá perdido
Impossibile trovare ciò che non è perduto
Mesmice fede, invejoso me explora
La monotonia puzza, l'invidioso mi sfrutta
Inveja o que mais emagrece
L'invidia è ciò che fa dimagrire di più
Eu tenho o exército aqui nesse corre de rua
Ho l'esercito qui in questa corsa di strada
Bem mais do que acesso intellect, meu chapa
Molto più dell'accesso intellettuale, amico mio
Baile dos heróis sem capa, de certo ela saca
Festa degli eroi senza mantello, di sicuro lei capisce
Ela vem com a maldade, ele chora
Lei viene con la malizia, lui piange
Escolhe sua roupa mais cara
Sceglie il suo vestito più caro
Mas sabe que vai tirar tudo uma hora
Ma sa che dovrà togliere tutto a un certo punto
De 66 no toque da Meca
Dal 66 al tocco della Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
I ragazzi dell'ombrello nella brezza del verde, woah
No meu dente tem diamante
Nei miei denti ci sono diamanti
Muito ignorante, elas foca em mim
Molto ignorante, si concentrano su di me
De 66 no toque da Meca
Dal 66 al tocco della Mecca
Os quebrada de umbrella na brisa do green, woah
I ragazzi dell'ombrello nella brezza del verde, woah
No meu dente tem diamante
Nei miei denti ci sono diamanti
Muito ignorante, elas foca em mim
Molto ignorante, si concentrano su di me

Curiosidades sobre la música No Toque da Meca del Haikaiss

¿Cuándo fue lanzada la canción “No Toque da Meca” por Haikaiss?
La canción No Toque da Meca fue lanzada en 2021, en el álbum “No Toque da Meca”.
¿Quién compuso la canción “No Toque da Meca” de Haikaiss?
La canción “No Toque da Meca” de Haikaiss fue compuesta por Kawe Cordeiro Dos Santos.

Músicas más populares de Haikaiss

Otros artistas de Hip Hop/Rap