วาฬเกยตื้น

GUNGUN

Letra Traducción

มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
มันพยายามตามรักทรามเชย
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย

จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
เพราะเราทำตัวเราเอง

รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
ตื้นน้ำตาย
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล

ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ

ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
ว่า

ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
ตื้นน้ำตาย
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล

เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
ตื้นน้ำตาย
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล

เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
ตื้นน้ำตาย
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล

เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
ตื้นน้ำตาย
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ

มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
Hay una ballena nadando
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
Parece más herida y desgastada que nunca
มันพยายามตามรักทรามเชย
Intenta seguir el amor que una vez tuvo
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
Pero al final, se hunde y muere
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
Recuerda (recuerda) (ja)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
A quien amas (a quien amas) (ja)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
No hagas que tu corazón sufra (ja)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
Y por favor recuerda (recuerda) (ja)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
Por qué estás triste (por qué estás triste)
เพราะเราทำตัวเราเอง
Porque nosotros nos hacemos a nosotros mismos
รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
El amor es amor (el amor es amor)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Perdido es perdido (perdido es perdido)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Si le preguntas a un pescador, probablemente no lo entenderá
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque soy una ballena que se hunde
ตื้นน้ำตาย
Muero
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mi corazón se desmorona y cae al mar
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
Nunca he aprendido antes
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
Mi madre me lastima hasta que mi corazón está cansado
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
Mi corazón está muy confundido
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
Por el veneno mortal que sale de tu boca
ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
Tu boca dice que amas (tu boca dice que amas) (ja)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
Tu corazón dice que te importa (tu corazón dice que te importa) (ja)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
Al final, no miras atrás y me dejas hundirme y morir (ja)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
Y supongo que tendré que dejarte ir (ja)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
Trago mi saliva con las palabras crueles que dijiste (ja)
ว่า
Diciendo
ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Que el amor es amor (el amor es amor)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Perdido es perdido (perdido es perdido)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Si le preguntas a un pescador, probablemente no lo entenderá
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque soy una ballena que se hunde
ตื้นน้ำตาย
Muero
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mi corazón se desmorona y cae al mar
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Porque el amor es amor (el amor es amor)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Perdido es perdido (perdido es perdido)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Si le preguntas a un pescador, probablemente no lo entenderá
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque soy una ballena que se hunde
ตื้นน้ำตาย
Muero
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mi corazón se desmorona y cae al mar
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Porque el amor es amor (el amor es amor)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Perdido es perdido (perdido es perdido)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Si le preguntas a un pescador, probablemente no lo entenderá
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque soy una ballena que se hunde
ตื้นน้ำตาย
Muero
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mi corazón se desmorona y cae al mar
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque soy una ballena que se hunde
ตื้นน้ำตาย
Muero
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
Y al final, tengo que morir por amarte
มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
Havia uma baleia nadando
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
Parecia mais ferida e triste do que nunca
มันพยายามตามรักทรามเชย
Ela tentava seguir o amor que a machucava
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
Mas no final, ela acabou morrendo na superfície da água
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
Lembre-se (lembre-se) (ha)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
De quem você ama (de quem você ama) (ha)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
Não faça seu coração sofrer (ha)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
E por favor, lembre-se (lembre-se) (ha)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
Por que você está triste (por que você está triste)
เพราะเราทำตัวเราเอง
Porque nós nos machucamos
รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Amor é amor (amor é amor)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Perdido é perdido (perdido é perdido)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Se você perguntar a um pescador, ele provavelmente não entenderá
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque eu sou a baleia que morreu
ตื้นน้ำตาย
Na superfície da água
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Meu coração se despedaçou e afundou no mar
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
Eu nunca aprendi antes
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
A mãe natureza pode ser tão cruel
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
Meu coração está tão confuso
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
Pelo veneno mortal que veio de sua boca
ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
Sua boca diz que ama (sua boca diz que ama) (ha)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
Seu coração diz que se importa (seu coração diz que se importa) (ha)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
No final, você não olhou para trás e me deixou morrer na superfície (ha)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
E eu provavelmente terei que deixá-la ir (ha)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
Engolindo minha saliva com as palavras cruéis que você disse (ha)
ว่า
Dizendo
ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Que amor é amor (amor é amor)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Perdido é perdido (perdido é perdido)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Se você perguntar a um pescador, ele provavelmente não entenderá
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque eu sou a baleia que morreu
ตื้นน้ำตาย
Na superfície da água
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Meu coração se despedaçou e afundou no mar
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Porque amor é amor (amor é amor)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Perdido é perdido (perdido é perdido)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Se você perguntar a um pescador, ele provavelmente não entenderá
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque eu sou a baleia que morreu
ตื้นน้ำตาย
Na superfície da água
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Meu coração se despedaçou e afundou no mar
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Porque amor é amor (amor é amor)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Perdido é perdido (perdido é perdido)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Se você perguntar a um pescador, ele provavelmente não entenderá
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque eu sou a baleia que morreu
ตื้นน้ำตาย
Na superfície da água
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Meu coração se despedaçou e afundou no mar
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Porque eu sou a baleia que morreu
ตื้นน้ำตาย
Na superfície da água
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
E no final, eu tive que morrer por causa do meu amor por você
มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
There was a whale swimming by
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
It seemed more hurt and sorrowful than ever before
มันพยายามตามรักทรามเชย
It tried to follow love, but in vain
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
In the end, it beached itself and died
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
Remember (Remember) (Ha)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
Who you love (Who you love) (Ha)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
Don't make your heart hurt (Ha)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
And please remember (Remember) (Ha)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
Why you're heartbroken
เพราะเราทำตัวเราเอง
Because we hurt ourselves
รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Love is love (Love is love)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Lost is lost (Lost is lost)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
If you ask a fisherman, he wouldn't understand
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Because I'm a whale that beached itself
ตื้นน้ำตาย
Died in shallow water
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
My heart shattered and sank to the sea
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
I've never learned before
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
How much love can hurt
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
My heart is so bruised
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
By the poison that came from your mouth
ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
Your mouth says love (Your mouth says love) (Ha)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
Your heart says care (Your heart says care) (Ha)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
In the end, you didn't look back and left me to die (Ha)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
And I have to let you go (Ha)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
Swallowing the harsh words you said (Ha)
ว่า
That
ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Love is love (Love is love)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Lost is lost (Lost is lost)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
If you ask a fisherman, he wouldn't understand
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Because I'm a whale that beached itself
ตื้นน้ำตาย
Died in shallow water
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
My heart shattered and sank to the sea
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Because love is love (Love is love)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Lost is lost (Lost is lost)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
If you ask a fisherman, he wouldn't understand
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Because I'm a whale that beached itself
ตื้นน้ำตาย
Died in shallow water
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
My heart shattered and sank to the sea
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Because love is love (Love is love)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Lost is lost (Lost is lost)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
If you ask a fisherman, he wouldn't understand
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Because I'm a whale that beached itself
ตื้นน้ำตาย
Died in shallow water
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
My heart shattered and sank to the sea
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Because I'm a whale that beached itself
ตื้นน้ำตาย
Died in shallow water
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
And in the end, I had to die because I loved you
มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
Il y a une baleine qui nageait
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
Elle semblait plus blessée et triste que jamais
มันพยายามตามรักทรามเชย
Elle essayait de suivre l'amour qui la détruisait
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
Mais à la fin, elle s'est échouée et est morte
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
Souviens-toi (souviens-toi) (ha)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
De qui tu aimes (de qui tu aimes) (ha)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
Ne fais pas souffrir ton cœur (ha)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
Et s'il te plaît, souviens-toi (souviens-toi) (ha)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
Pourquoi es-tu triste (pourquoi es-tu triste)
เพราะเราทำตัวเราเอง
Parce que nous nous faisons du mal
รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
L'amour est l'amour (l'amour est l'amour)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Se perdre est se perdre (se perdre est se perdre)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Si tu demandes à un pêcheur, il ne comprendra pas
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Parce que je suis la baleine qui s'est échouée
ตื้นน้ำตาย
Morte dans l'eau peu profonde
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mon cœur se brise et tombe au fond de la mer
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
Je n'ai jamais appris auparavant
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
Comment la mère nature peut faire souffrir jusqu'à l'épuisement
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
Mon cœur est si douloureusement confus
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
Par le poison destructeur de ta bouche
ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
Ta bouche dit qu'elle aime (ta bouche dit qu'elle aime) (ha)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
Ton cœur dit qu'il se soucie (ton cœur dit qu'il se soucie) (ha)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
À la fin, tu ne regardes pas en arrière et tu me laisses échouer et mourir (ha)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
Et je dois accepter de te laisser partir (ha)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
Avaler ma salive avec les mots cruels que tu as dit (ha)
ว่า
Que
ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
L'amour est l'amour (l'amour est l'amour)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Se perdre est se perdre (se perdre est se perdre)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Si tu demandes à un pêcheur, il ne comprendra pas
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Parce que je suis la baleine qui s'est échouée
ตื้นน้ำตาย
Morte dans l'eau peu profonde
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mon cœur se brise et tombe au fond de la mer
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Parce que l'amour est l'amour (l'amour est l'amour)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Se perdre est se perdre (se perdre est se perdre)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Si tu demandes à un pêcheur, il ne comprendra pas
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Parce que je suis la baleine qui s'est échouée
ตื้นน้ำตาย
Morte dans l'eau peu profonde
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mon cœur se brise et tombe au fond de la mer
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Parce que l'amour est l'amour (l'amour est l'amour)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Se perdre est se perdre (se perdre est se perdre)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Si tu demandes à un pêcheur, il ne comprendra pas
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Parce que je suis la baleine qui s'est échouée
ตื้นน้ำตาย
Morte dans l'eau peu profonde
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mon cœur se brise et tombe au fond de la mer
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Parce que je suis la baleine qui s'est échouée
ตื้นน้ำตาย
Morte dans l'eau peu profonde
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
Et à la fin, je dois mourir à cause de mon amour pour toi
มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
Es gab einmal einen Wal, der schwamm herum,
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
Er sah verletzt und trauriger aus als je zuvor.
มันพยายามตามรักทรามเชย
Er versuchte, Liebe zu verfolgen, die ihn verletzte,
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
Aber am Ende strandete er und starb.
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
Erinnere dich daran (Erinnere dich daran) (Ha)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
Dass du liebst (Dass du liebst) (Ha)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
Lass dein Herz nicht verletzt werden (Ha)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
Und bitte erinnere dich (Erinnere dich) (Ha)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
Warum bist du traurig (Warum bist du traurig)
เพราะเราทำตัวเราเอง
Weil wir uns selbst verletzen.
รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Liebe ist Liebe (Liebe ist Liebe)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Verloren zu sein ist verloren zu sein (Verloren zu sein ist verloren zu sein)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Wenn du einen Fischer fragst, wird er es nicht verstehen,
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Denn ich bin der Wal, der gestrandet ist,
ตื้นน้ำตาย
Ertrunken,
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mein Herz zerbricht und sinkt in das Meer.
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
Ich habe nie gelernt,
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
Wie sehr Mutter Natur verletzen kann,
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
Mein Herz ist so verwirrt,
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
Von dem tödlichen Gift, das von deinen Lippen kommt.
ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
Deine Lippen sagen Liebe (Deine Lippen sagen Liebe) (Ha)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
Dein Herz sagt Fürsorge (Dein Herz sagt Fürsorge) (Ha)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
Am Ende schaust du nicht zurück und lässt mich ertrinken und sterben (Ha)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
Und ich muss dich gehen lassen (Ha)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
Schlucke meinen Speichel mit den harten Worten, die du gesagt hast (Ha)
ว่า
Das
ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Liebe ist Liebe (Liebe ist Liebe)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Verloren zu sein ist verloren zu sein (Verloren zu sein ist verloren zu sein)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Wenn du einen Fischer fragst, wird er es nicht verstehen,
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Denn ich bin der Wal, der gestrandet ist,
ตื้นน้ำตาย
Ertrunken,
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mein Herz zerbricht und sinkt in das Meer.
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Denn Liebe ist Liebe (Liebe ist Liebe)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Verloren zu sein ist verloren zu sein (Verloren zu sein ist verloren zu sein)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Wenn du einen Fischer fragst, wird er es nicht verstehen,
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Denn ich bin der Wal, der gestrandet ist,
ตื้นน้ำตาย
Ertrunken,
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mein Herz zerbricht und sinkt in das Meer.
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Denn Liebe ist Liebe (Liebe ist Liebe)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Verloren zu sein ist verloren zu sein (Verloren zu sein ist verloren zu sein)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Wenn du einen Fischer fragst, wird er es nicht verstehen,
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Denn ich bin der Wal, der gestrandet ist,
ตื้นน้ำตาย
Ertrunken,
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Mein Herz zerbricht und sinkt in das Meer.
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Denn ich bin der Wal, der gestrandet ist,
ตื้นน้ำตาย
Ertrunken,
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
Und am Ende muss ich sterben, weil ich dich liebe.
มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
C'era una balena che nuotava a galla
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
Sembrava più ferita e afflitta di prima
มันพยายามตามรักทรามเชย
Cercava di seguire un amore che l'aveva tradita
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
Ma alla fine affondò e morì
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
Ricorda (ricorda) (ah)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
Chi ami (chi ami) (ah)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
Non far soffrire il tuo cuore (ah)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
E per favore ricorda (ricorda) (ah)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
Perché sei triste (perché sei triste)
เพราะเราทำตัวเราเอง
Perché ci facciamo del male
รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
L'amore è amore (l'amore è amore)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
La perdita è perdita (la perdita è perdita)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Se chiedi a un pescatore, probabilmente non capirà
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Perché io sono la balena che è affondata
ตื้นน้ำตาย
E sono morta
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Il mio cuore si è spezzato e si è sprofondato nel mare
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
Non ho mai imparato prima
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
La madre natura può essere così crudele
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
Il mio cuore è così amaramente deluso
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
Dal veleno distruttivo che esce dalla tua bocca
ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
La bocca dice amore (la bocca dice amore) (ah)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
Il cuore dice che si preoccupa (il cuore dice che si preoccupa) (ah)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
Alla fine non guardi indietro e mi lasci affondare e morire (ah)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
E devo accettare di lasciarti andare (ah)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
Ingoiare la mia saliva con le parole crudeli che hai detto (ah)
ว่า
Che
ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Che l'amore è amore (l'amore è amore)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
La perdita è perdita (la perdita è perdita)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Se chiedi a un pescatore, probabilmente non capirà
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Perché io sono la balena che è affondata
ตื้นน้ำตาย
E sono morta
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Il mio cuore si è spezzato e si è sprofondato nel mare
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Perché l'amore è amore (l'amore è amore)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
La perdita è perdita (la perdita è perdita)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Se chiedi a un pescatore, probabilmente non capirà
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Perché io sono la balena che è affondata
ตื้นน้ำตาย
E sono morta
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Il mio cuore si è spezzato e si è sprofondato nel mare
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Perché l'amore è amore (l'amore è amore)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
La perdita è perdita (la perdita è perdita)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Se chiedi a un pescatore, probabilmente non capirà
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Perché io sono la balena che è affondata
ตื้นน้ำตาย
E sono morta
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Il mio cuore si è spezzato e si è sprofondato nel mare
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Perché io sono la balena che è affondata
ตื้นน้ำตาย
E sono morta
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
E alla fine devo morire per il mio amore per te
มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
Ada seekor ikan paus berenang datang
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
Terlihat terluka dan lebih sedih dari sebelumnya
มันพยายามตามรักทรามเชย
Dia mencoba mengejar cinta yang menyakitinya
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
Tapi pada akhirnya, dia tenggelam dan mati
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
Ingatlah (Ingatlah)(Ha)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
Jika kamu mencintai seseorang (Jika kamu mencintai seseorang)(Ha)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
Jangan membuat hatimu terluka (Ha)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
Dan tolong ingatlah (Ingatlah)(Ha)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
Mengapa kamu merasa sedih (Mengapa kamu merasa sedih)
เพราะเราทำตัวเราเอง
Karena kita melukai diri kita sendiri
รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Cinta adalah cinta (Cinta adalah cinta)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Tersesat adalah tersesat (Tersesat adalah tersesat)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Jika kamu bertanya kepada nelayan, mereka mungkin tidak mengerti
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Karena aku adalah ikan paus yang tenggelam
ตื้นน้ำตาย
Dan mati
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Hatiku hancur dan jatuh ke dasar laut
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
Aku tidak pernah belajar sebelumnya
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
Ibu alam akan menyakiti sampai hati terluka
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
Hatiku sangat sedih
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
Dengan racun jahat yang merusak dari mulutmu
ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
Mulutmu mengatakan cinta (Mulutmu mengatakan cinta)(Ha)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
Hatimu mengatakan peduli (Hatimu mengatakan peduli)(Ha)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
Pada akhirnya, kamu tidak melihat dan membiarkanku tenggelam dan mati (Ha)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
Dan aku harus membiarkanmu pergi (Ha)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
Menelan air liur dengan kata-kata jahat yang telah diucapkan (Ha)
ว่า
Bahwa
ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Cinta adalah cinta (Cinta adalah cinta)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Tersesat adalah tersesat (Tersesat adalah tersesat)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Jika kamu bertanya kepada nelayan, mereka mungkin tidak mengerti
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Karena aku adalah ikan paus yang tenggelam
ตื้นน้ำตาย
Dan mati
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Hatiku hancur dan jatuh ke dasar laut
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Karena cinta adalah cinta (Cinta adalah cinta)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Tersesat adalah tersesat (Tersesat adalah tersesat)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Jika kamu bertanya kepada nelayan, mereka mungkin tidak mengerti
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Karena aku adalah ikan paus yang tenggelam
ตื้นน้ำตาย
Dan mati
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Hatiku hancur dan jatuh ke dasar laut
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
Karena cinta adalah cinta (Cinta adalah cinta)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
Tersesat adalah tersesat (Tersesat adalah tersesat)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
Jika kamu bertanya kepada nelayan, mereka mungkin tidak mengerti
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Karena aku adalah ikan paus yang tenggelam
ตื้นน้ำตาย
Dan mati
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Hatiku hancur dan jatuh ke dasar laut
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
Karena aku adalah ikan paus yang tenggelam
ตื้นน้ำตาย
Dan mati
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
Dan pada akhirnya, aku harus mati karena mencintaimu
มีวาฬตัวหนึ่งลอยว่ายน้ำมา
有一只鲸鱼在水中漂浮
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
看起来比以前更痛苦
มันพยายามตามรักทรามเชย
它试图追求爱情
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
但最后却因窒息而死
จงจำไว้ (จงจำไว้)(ฮา)
请记住(请记住)(哈)
ว่ารักใคร (ว่ารักใคร)(ฮา)
爱谁(爱谁)(哈)
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ (ฮา)
不要让心痛(哈)
และโปรดจงจำไว้ (จำไว้)(ฮา)
并请记住(记住)(哈)
ทำไมถึงเสียใจ (ทำไมถึงเสียใจ)
为什么会伤心(为什么会伤心)
เพราะเราทำตัวเราเอง
因为我们伤害了自己
รักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
爱就是爱(爱就是爱)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
迷就是迷(迷就是迷)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
如果问渔民,他们可能不会理解
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
因为我是那只窒息的鲸鱼
ตื้นน้ำตาย
死于窒息
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
心碎,沉入海底
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อน
我从未学过
แม่บังอรจะทำร้ายจนอกตรม
母亲会伤害到心痛
ดวงใจของฉันช่างแสนระบม
我的心真的很痛
ด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
因为你口中的恶毒毒药
ปากบอกว่ารัก (ปากบอกว่ารัก)(ฮา)
口说爱(口说爱)(哈)
ใจบอกว่าแคร์ (ใจบอกว่าแคร์)(ฮา)
心说关心(心说关心)(哈)
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย (ฮา)
最后不回头,让我窒息而死(哈)
และฉันคงต้องยอมปล่อยตัวเธอ (ฮา)
我必须放开你(哈)
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ (ฮา)
吞下你说的恶言(哈)
ว่า
ว่ารักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
爱就是爱(爱就是爱)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
迷就是迷(迷就是迷)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
如果问渔民,他们可能不会理解
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
因为我是那只窒息的鲸鱼
ตื้นน้ำตาย
死于窒息
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
心碎,沉入海底
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
因为爱就是爱(爱就是爱)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
迷就是迷(迷就是迷)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
如果问渔民,他们可能不会理解
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
因为我是那只窒息的鲸鱼
ตื้นน้ำตาย
死于窒息
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
心碎,沉入海底
เพราะรักก็คือรัก (รักก็คือรัก)
因为爱就是爱(爱就是爱)
หลงก็คือหลง (หลงก็คือหลง)
迷就是迷(迷就是迷)
ถ้าถามชาวประมงก็คงไม่เข้าใจ
如果问渔民,他们可能不会理解
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
因为我是那只窒息的鲸鱼
ตื้นน้ำตาย
死于窒息
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
心碎,沉入海底
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกย
因为我是那只窒息的鲸鱼
ตื้นน้ำตาย
死于窒息
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
最后因为爱你而死

Curiosidades sobre la música วาฬเกยตื้น del GUNGUN

¿Cuándo fue lanzada la canción “วาฬเกยตื้น” por GUNGUN?
La canción วาฬเกยตื้น fue lanzada en 2019, en el álbum “วาฬเกยตื้น”.

Músicas más populares de GUNGUN

Otros artistas de Asiatic music