Legs are shaking, hands are aching
Head is pounding, the back is breaking
The more I give, the more they're taking
I'm broken down, there's no mistaking
There's no time now for goodness sakin'
I'm a simple man, but I'm hard to please
Don't mind you making it hard for me
I don't want to be on my own forever
Alone I'm no good, but when we're together
I'm better than ever
When I'm looking at you I'm better in every way
Better than ever
Got a smile like sunshine
Brightens up the darkest of days
Yeah, when we're together
And that's the way I feel and I'm blaming it all on you
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Ain't that the truth
Everybody from the front to the back
From the left to the right
Let me see you just clap your hands now
You know you make me feel good right?
You make me say hey, hey (hey, hey)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
You make me say hey, hey (hey, hey)
Come on, whoa (whoa)
I'm a simple man, I got simple needs
But you're the only kind of trouble for me
I wanna ride side by side forever
Alone I'm no good, but when we're together
I'm better than ever
When I'm looking at you I'm better in every way
Better than ever
Got a smile like sunshine
Brightens up the darkest of days
Yeah, when we're together
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Ain't that the truth
Better, better, better, better (alright now)
Better than ever
Better, better, better, better
Better than ever
Better, better, better, better
Better, better, better, better
Better, better, better, better
I'm better than ever
When I'm looking at you I'm better in every way
Better than ever
Got a smile like sunshine
Brightens up the darkest of days
Yeah, when we're together
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Ain't that the truth
Legs are shaking, hands are aching
Las piernas están temblando, las manos están doliendo
Head is pounding, the back is breaking
La cabeza está palpitando, la espalda está rompiendo
The more I give, the more they're taking
Cuanto más doy, más están tomando
I'm broken down, there's no mistaking
Estoy destrozado, no hay duda
There's no time now for goodness sakin'
No hay tiempo ahora por el amor de Dios
I'm a simple man, but I'm hard to please
Soy un hombre simple, pero difícil de complacer
Don't mind you making it hard for me
No me importa que lo hagas difícil para mí
I don't want to be on my own forever
No quiero estar solo para siempre
Alone I'm no good, but when we're together
Solo no soy bueno, pero cuando estamos juntos
I'm better than ever
Estoy mejor que nunca
When I'm looking at you I'm better in every way
Cuando te miro, estoy mejor en todos los sentidos
Better than ever
Mejor que nunca
Got a smile like sunshine
Tienes una sonrisa como el sol
Brightens up the darkest of days
Ilumina los días más oscuros
Yeah, when we're together
Sí, cuando estamos juntos
And that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Y así es como me siento y te echo toda la culpa
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Porque estoy mejor que nunca, mejor que nunca, mejor que nunca
Ain't that the truth
No es esa la verdad
Everybody from the front to the back
Todos desde el frente hasta la parte de atrás
From the left to the right
Desde la izquierda hasta la derecha
Let me see you just clap your hands now
Déjame verte aplaudir ahora
You know you make me feel good right?
¿Sabes que me haces sentir bien, verdad?
You make me say hey, hey (hey, hey)
Me haces decir hey, hey (hey, hey)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
You make me say hey, hey (hey, hey)
Me haces decir hey, hey (hey, hey)
Come on, whoa (whoa)
Vamos, whoa (whoa)
I'm a simple man, I got simple needs
Soy un hombre simple, tengo necesidades simples
But you're the only kind of trouble for me
Pero tú eres el único tipo de problema para mí
I wanna ride side by side forever
Quiero ir de la mano para siempre
Alone I'm no good, but when we're together
Solo no soy bueno, pero cuando estamos juntos
I'm better than ever
Estoy mejor que nunca
When I'm looking at you I'm better in every way
Cuando te miro, estoy mejor en todos los sentidos
Better than ever
Mejor que nunca
Got a smile like sunshine
Tienes una sonrisa como el sol
Brightens up the darkest of days
Ilumina los días más oscuros
Yeah, when we're together
Sí, cuando estamos juntos
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Bueno, así es como me siento y te echo toda la culpa
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Porque estoy mejor que nunca, mejor que nunca, mejor que nunca
Ain't that the truth
No es esa la verdad
Better, better, better, better (alright now)
Mejor, mejor, mejor, mejor (bien ahora)
Better than ever
Mejor que nunca
Better, better, better, better
Mejor, mejor, mejor, mejor
Better than ever
Mejor que nunca
Better, better, better, better
Mejor, mejor, mejor, mejor
Better, better, better, better
Mejor, mejor, mejor, mejor
Better, better, better, better
Mejor, mejor, mejor, mejor
I'm better than ever
Estoy mejor que nunca
When I'm looking at you I'm better in every way
Cuando te miro, estoy mejor en todos los sentidos
Better than ever
Mejor que nunca
Got a smile like sunshine
Tienes una sonrisa como el sol
Brightens up the darkest of days
Ilumina los días más oscuros
Yeah, when we're together
Sí, cuando estamos juntos
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Bueno, así es como me siento y te echo toda la culpa
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Porque estoy mejor que nunca, mejor que nunca, mejor que nunca
Ain't that the truth
No es esa la verdad
Legs are shaking, hands are aching
As pernas estão tremendo, as mãos estão doendo
Head is pounding, the back is breaking
A cabeça está latejando, as costas estão quebrando
The more I give, the more they're taking
Quanto mais eu dou, mais eles estão pegando
I'm broken down, there's no mistaking
Estou desmoronado, não há como negar
There's no time now for goodness sakin'
Não há tempo agora para o bem da bondade
I'm a simple man, but I'm hard to please
Sou um homem simples, mas difícil de agradar
Don't mind you making it hard for me
Não me importo que você dificulte para mim
I don't want to be on my own forever
Eu não quero ficar sozinho para sempre
Alone I'm no good, but when we're together
Sozinho eu não sou bom, mas quando estamos juntos
I'm better than ever
Estou melhor do que nunca
When I'm looking at you I'm better in every way
Quando estou olhando para você, estou melhor em todos os sentidos
Better than ever
Melhor do que nunca
Got a smile like sunshine
Tenho um sorriso como o sol
Brightens up the darkest of days
Ilumina até os dias mais escuros
Yeah, when we're together
Sim, quando estamos juntos
And that's the way I feel and I'm blaming it all on you
E é assim que me sinto e estou culpando tudo em você
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Porque estou melhor do que nunca, melhor do que nunca, melhor do que nunca
Ain't that the truth
Não é essa a verdade
Everybody from the front to the back
Todo mundo da frente para trás
From the left to the right
Da esquerda para a direita
Let me see you just clap your hands now
Deixe-me ver você apenas bater palmas agora
You know you make me feel good right?
Você sabe que me faz sentir bem, certo?
You make me say hey, hey (hey, hey)
Você me faz dizer hey, hey (hey, hey)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
You make me say hey, hey (hey, hey)
Você me faz dizer hey, hey (hey, hey)
Come on, whoa (whoa)
Vamos lá, whoa (whoa)
I'm a simple man, I got simple needs
Sou um homem simples, tenho necessidades simples
But you're the only kind of trouble for me
Mas você é o único tipo de problema para mim
I wanna ride side by side forever
Eu quero andar lado a lado para sempre
Alone I'm no good, but when we're together
Sozinho eu não sou bom, mas quando estamos juntos
I'm better than ever
Estou melhor do que nunca
When I'm looking at you I'm better in every way
Quando estou olhando para você, estou melhor em todos os sentidos
Better than ever
Melhor do que nunca
Got a smile like sunshine
Tenho um sorriso como o sol
Brightens up the darkest of days
Ilumina até os dias mais escuros
Yeah, when we're together
Sim, quando estamos juntos
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Bem, é assim que me sinto e estou culpando tudo em você
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Porque estou melhor do que nunca, melhor do que nunca, melhor do que nunca
Ain't that the truth
Não é essa a verdade
Better, better, better, better (alright now)
Melhor, melhor, melhor, melhor (agora mesmo)
Better than ever
Melhor do que nunca
Better, better, better, better
Melhor, melhor, melhor, melhor
Better than ever
Melhor do que nunca
Better, better, better, better
Melhor, melhor, melhor, melhor
Better, better, better, better
Melhor, melhor, melhor, melhor
Better, better, better, better
Melhor, melhor, melhor, melhor
I'm better than ever
Estou melhor do que nunca
When I'm looking at you I'm better in every way
Quando estou olhando para você, estou melhor em todos os sentidos
Better than ever
Melhor do que nunca
Got a smile like sunshine
Tenho um sorriso como o sol
Brightens up the darkest of days
Ilumina até os dias mais escuros
Yeah, when we're together
Sim, quando estamos juntos
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Bem, é assim que me sinto e estou culpando tudo em você
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Porque estou melhor do que nunca, melhor do que nunca, melhor do que nunca
Ain't that the truth
Não é essa a verdade
Legs are shaking, hands are aching
Les jambes tremblent, les mains font mal
Head is pounding, the back is breaking
La tête bat, le dos se brise
The more I give, the more they're taking
Plus je donne, plus ils prennent
I'm broken down, there's no mistaking
Je suis à bout, il n'y a pas de doute
There's no time now for goodness sakin'
Il n'y a plus de temps maintenant pour l'amour de Dieu
I'm a simple man, but I'm hard to please
Je suis un homme simple, mais difficile à satisfaire
Don't mind you making it hard for me
Ça ne me dérange pas que tu me rendes la vie difficile
I don't want to be on my own forever
Je ne veux pas être seul pour toujours
Alone I'm no good, but when we're together
Seul je ne suis pas bon, mais quand nous sommes ensemble
I'm better than ever
Je suis mieux que jamais
When I'm looking at you I'm better in every way
Quand je te regarde, je suis mieux à tous points de vue
Better than ever
Mieux que jamais
Got a smile like sunshine
Avec un sourire comme le soleil
Brightens up the darkest of days
Éclaire les jours les plus sombres
Yeah, when we're together
Oui, quand nous sommes ensemble
And that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Et c'est comme ça que je me sens et je te mets tout sur le dos
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Parce que je suis mieux que jamais, mieux que jamais, mieux que jamais
Ain't that the truth
N'est-ce pas la vérité
Everybody from the front to the back
Tout le monde de l'avant à l'arrière
From the left to the right
De la gauche à la droite
Let me see you just clap your hands now
Laissez-moi vous voir simplement applaudir maintenant
You know you make me feel good right?
Tu sais que tu me fais te sentir bien, n'est-ce pas ?
You make me say hey, hey (hey, hey)
Tu me fais dire hey, hey (hey, hey)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
You make me say hey, hey (hey, hey)
Tu me fais dire hey, hey (hey, hey)
Come on, whoa (whoa)
Allez, whoa (whoa)
I'm a simple man, I got simple needs
Je suis un homme simple, j'ai des besoins simples
But you're the only kind of trouble for me
Mais tu es le seul genre d'ennui pour moi
I wanna ride side by side forever
Je veux rouler côte à côte pour toujours
Alone I'm no good, but when we're together
Seul je ne suis pas bon, mais quand nous sommes ensemble
I'm better than ever
Je suis mieux que jamais
When I'm looking at you I'm better in every way
Quand je te regarde, je suis mieux à tous points de vue
Better than ever
Mieux que jamais
Got a smile like sunshine
Avec un sourire comme le soleil
Brightens up the darkest of days
Éclaire les jours les plus sombres
Yeah, when we're together
Oui, quand nous sommes ensemble
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Et c'est comme ça que je me sens et je te mets tout sur le dos
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Parce que je suis mieux que jamais, mieux que jamais, mieux que jamais
Ain't that the truth
N'est-ce pas la vérité
Better, better, better, better (alright now)
Mieux, mieux, mieux, mieux (d'accord maintenant)
Better than ever
Mieux que jamais
Better, better, better, better
Mieux, mieux, mieux, mieux
Better than ever
Mieux que jamais
Better, better, better, better
Mieux, mieux, mieux, mieux
Better, better, better, better
Mieux, mieux, mieux, mieux
Better, better, better, better
Mieux, mieux, mieux, mieux
I'm better than ever
Je suis mieux que jamais
When I'm looking at you I'm better in every way
Quand je te regarde, je suis mieux à tous points de vue
Better than ever
Mieux que jamais
Got a smile like sunshine
Avec un sourire comme le soleil
Brightens up the darkest of days
Éclaire les jours les plus sombres
Yeah, when we're together
Oui, quand nous sommes ensemble
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Et c'est comme ça que je me sens et je te mets tout sur le dos
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Parce que je suis mieux que jamais, mieux que jamais, mieux que jamais
Ain't that the truth
N'est-ce pas la vérité
Legs are shaking, hands are aching
Die Beine zittern, die Hände schmerzen
Head is pounding, the back is breaking
Der Kopf pocht, der Rücken bricht
The more I give, the more they're taking
Je mehr ich gebe, desto mehr nehmen sie
I'm broken down, there's no mistaking
Ich bin am Ende, daran besteht kein Zweifel
There's no time now for goodness sakin'
Jetzt ist keine Zeit mehr, um Himmels willen
I'm a simple man, but I'm hard to please
Ich bin ein einfacher Mann, aber schwer zufrieden zu stellen
Don't mind you making it hard for me
Es macht mir nichts aus, wenn du es mir schwer machst
I don't want to be on my own forever
Ich will nicht für immer allein sein
Alone I'm no good, but when we're together
Allein bin ich nichts wert, aber wenn wir zusammen sind
I'm better than ever
Bin ich besser als je zuvor
When I'm looking at you I'm better in every way
Wenn ich dich anschaue, bin ich in jeder Hinsicht besser
Better than ever
Besser als je zuvor
Got a smile like sunshine
Mit einem Lächeln wie Sonnenschein
Brightens up the darkest of days
Erhellt den dunkelsten Tag
Yeah, when we're together
Ja, wenn wir zusammen sind
And that's the way I feel and I'm blaming it all on you
Und so fühle ich mich und ich schiebe alles auf dich
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Denn ich bin besser als je zuvor, besser als je zuvor, besser als je zuvor
Ain't that the truth
Ist das nicht die Wahrheit
Everybody from the front to the back
Jeder von vorne bis hinten
From the left to the right
Von links nach rechts
Let me see you just clap your hands now
Lasst mich sehen, wie ihr jetzt in die Hände klatscht
You know you make me feel good right?
Du lässt mich mich gut fühlen, oder?
You make me say hey, hey (hey, hey)
Du lässt mich sagen hey, hey (hey, hey)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
You make me say hey, hey (hey, hey)
Du lässt mich sagen hey, hey (hey, hey)
Come on, whoa (whoa)
Komm schon, whoa (whoa)
I'm a simple man, I got simple needs
Ich bin ein einfacher Mann, ich habe einfache Bedürfnisse
But you're the only kind of trouble for me
Aber du bist die einzige Art von Ärger für mich
I wanna ride side by side forever
Ich will für immer Seite an Seite fahren
Alone I'm no good, but when we're together
Allein bin ich nichts wert, aber wenn wir zusammen sind
I'm better than ever
Bin ich besser als je zuvor
When I'm looking at you I'm better in every way
Wenn ich dich anschaue, bin ich in jeder Hinsicht besser
Better than ever
Besser als je zuvor
Got a smile like sunshine
Mit einem Lächeln wie Sonnenschein
Brightens up the darkest of days
Erhellt den dunkelsten Tag
Yeah, when we're together
Ja, wenn wir zusammen sind
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
So fühle ich mich und ich schiebe alles auf dich
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Denn ich bin besser als je zuvor, besser als je zuvor, besser als je zuvor
Ain't that the truth
Ist das nicht die Wahrheit
Better, better, better, better (alright now)
Besser, besser, besser, besser (jetzt geht's los)
Better than ever
Besser als je zuvor
Better, better, better, better
Besser, besser, besser, besser
Better than ever
Besser als je zuvor
Better, better, better, better
Besser, besser, besser, besser
Better, better, better, better
Besser, besser, besser, besser
Better, better, better, better
Besser, besser, besser, besser
I'm better than ever
Ich bin besser als je zuvor
When I'm looking at you I'm better in every way
Wenn ich dich anschaue, bin ich in jeder Hinsicht besser
Better than ever
Besser als je zuvor
Got a smile like sunshine
Mit einem Lächeln wie Sonnenschein
Brightens up the darkest of days
Erhellt den dunkelsten Tag
Yeah, when we're together
Ja, wenn wir zusammen sind
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
So fühle ich mich und ich schiebe alles auf dich
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Denn ich bin besser als je zuvor, besser als je zuvor, besser als je zuvor
Ain't that the truth
Ist das nicht die Wahrheit
Legs are shaking, hands are aching
Le gambe tremano, le mani fanno male
Head is pounding, the back is breaking
La testa pulsa, la schiena si spezza
The more I give, the more they're taking
Più do, più prendono
I'm broken down, there's no mistaking
Sono distrutto, non c'è dubbio
There's no time now for goodness sakin'
Non c'è tempo ora per amor del cielo
I'm a simple man, but I'm hard to please
Sono un uomo semplice, ma difficile da accontentare
Don't mind you making it hard for me
Non mi dispiace che tu lo renda difficile per me
I don't want to be on my own forever
Non voglio essere solo per sempre
Alone I'm no good, but when we're together
Da solo non valgo nulla, ma quando siamo insieme
I'm better than ever
Sono meglio che mai
When I'm looking at you I'm better in every way
Quando ti guardo sono migliore in ogni modo
Better than ever
Meglio che mai
Got a smile like sunshine
Hai un sorriso come il sole
Brightens up the darkest of days
Illumina i giorni più bui
Yeah, when we're together
Sì, quando siamo insieme
And that's the way I feel and I'm blaming it all on you
E così mi sento e do la colpa a te
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Perché sono meglio che mai, meglio che mai, meglio che mai
Ain't that the truth
Non è forse la verità?
Everybody from the front to the back
Tutti dalla prima all'ultima fila
From the left to the right
Da sinistra a destra
Let me see you just clap your hands now
Fammi vedere solo le tue mani che applaudono ora
You know you make me feel good right?
Sai che mi fai sentire bene, vero?
You make me say hey, hey (hey, hey)
Mi fai dire hey, hey (hey, hey)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
Whoa, whoa (whoa, whoa)
You make me say hey, hey (hey, hey)
Mi fai dire hey, hey (hey, hey)
Come on, whoa (whoa)
Dai, whoa (whoa)
I'm a simple man, I got simple needs
Sono un uomo semplice, ho bisogni semplici
But you're the only kind of trouble for me
Ma tu sei l'unico tipo di problema per me
I wanna ride side by side forever
Voglio cavalcare fianco a fianco per sempre
Alone I'm no good, but when we're together
Da solo non valgo nulla, ma quando siamo insieme
I'm better than ever
Sono meglio che mai
When I'm looking at you I'm better in every way
Quando ti guardo sono migliore in ogni modo
Better than ever
Meglio che mai
Got a smile like sunshine
Hai un sorriso come il sole
Brightens up the darkest of days
Illumina i giorni più bui
Yeah, when we're together
Sì, quando siamo insieme
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
E così mi sento e do la colpa a te
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Perché sono meglio che mai, meglio che mai, meglio che mai
Ain't that the truth
Non è forse la verità?
Better, better, better, better (alright now)
Meglio, meglio, meglio, meglio (bene ora)
Better than ever
Meglio che mai
Better, better, better, better
Meglio, meglio, meglio, meglio
Better than ever
Meglio che mai
Better, better, better, better
Meglio, meglio, meglio, meglio
Better, better, better, better
Meglio, meglio, meglio, meglio
Better, better, better, better
Meglio, meglio, meglio, meglio
I'm better than ever
Sono meglio che mai
When I'm looking at you I'm better in every way
Quando ti guardo sono migliore in ogni modo
Better than ever
Meglio che mai
Got a smile like sunshine
Hai un sorriso come il sole
Brightens up the darkest of days
Illumina i giorni più bui
Yeah, when we're together
Sì, quando siamo insieme
Well that's the way I feel and I'm blaming it all on you
E così mi sento e do la colpa a te
'Cause I'm better than ever, better than ever, better than ever
Perché sono meglio che mai, meglio che mai, meglio che mai
Ain't that the truth
Non è forse la verità?